Model 761 Pet Nail Grooming Tool Owner’s Manual • • • • • • Safety Assembly Operation Accessory Information Warranty Service Parts Parlez-vous français? Voir page 18 ¿Habla español? Vea página 35 P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www.dremel.com Dremel brand products are manufactured and sold by the Dremel Division of Robert Bosch Tool Corporation 2 610 925 737 2/05 PRINTED IN U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – To reduce the risk of electrocution: 1. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place in or drop into water or other liquid. 4. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask must be used for appropriate conditions. Tool Use and Care Do not force tool. Use the correct tool for your application.
Always hold the tool with two hands during startup. The reaction torque of the motor can cause the tool to twist. Always wear safety goggles and dust mask. Use only in well ventilated area. Using personal safety devices and working in safe environment reduces risk of injury. After changing the accessories or making any adjustments, make sure the collet nut and any other adjustment devices are securely tightened.
Battery Disposal Nickel-Cadmium Batteries If equipped with a nickel-cadmium battery, the battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. “The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the nickel-cadmium (Ni-Cd) battery indicates Robert Bosch Tool Corporation is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada.
Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time n0 .../min 0 1, 2, 3, ... I, II, III, 0 Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association. This symbol designates that this tool is listed to Canadian Standards by Underwriters Laboratories.
Functional Description & Specifications ! WARNING before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive Disconnect battery holder from tool or place the switch in the locked or off position safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Pet Nail Grooming Tool COLLET NUT BATTERY PACK SWITCH RELEASE TAB Model number 761 Voltage rating 6.
Assembly ALWAYS BE SURE THE TOOL IS IN THE “OFF” POSITION BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR SERVICING YOUR CORDLESS ROTARY TOOL. ! WARNING SHAFT LOCK BUTTON COLLET IDENTIFICATION CHART — Collet sizes can be identified by the rings on the back end of collet. 1/32" Collet has one (1) ring. 1/16" Collet has two (2) rings. 3/32" Collet has three (3) rings. 1/8" Collet has no rings.
Inserting batteries 1. Remove the battery pack from the tool by squeezing the two tabs on the battery pack together and slide the battery pack out of the tool. 4. Align arrow in battery pack cover with arrow in the battery holder and press together. The two parts will only fit together when the arrows are aligned. The two parts will join together with a click. BATTERY PACK COVER BATTERY PACK RELEASE TAB ALIGN ARROWS 2.
Operation Instructions Why Use a Dremel Rotary Tool to Groom Pet Nails? Of the reasons why people prefer to groom their pet’s nails with a Dremel rotary tool, the main reason they do is for the pet’s overall comfort. Scissors and guillotine-type clippers apply pressure and pinch the toenail, which can be very uncomfortable to pet toes and feet. Also, clipping toenails increases the likelihood of cutting the internal blood supply to the nail, called the quick.
The Nail Grooming Process It is important to let the speed of the rotary tool do the work. You should never apply pressure to the toenail with the spinning sanding drum. Allow the speed of the sanding drum to remove the nail material without adding pressure. Pressure causes the nail to get too hot causing discomfort for your pet. The rotary tool’s spinning sanding drum should not be kept against the nail longer than three seconds at a time.
For best control in close work, grip the Rotary Tool like a pencil between your thumb and forefinger. The “handgrip” method of holding the tool is used for operations such as sanding a flat surface.
Operating Speeds For Accessories Set the speed indicator to fit the job to achieve the best job results when working with different materials. To select the right speed for each job, use a practice piece of material. Vary speed to find the best speed for the accessory you are using and the job to be done. included with the tool. HI speed is needed only for larger animals or nail buffing applications. The speed of Model 761 is controlled by setting this indicator on the housing.
To replace a band on the Drum Sander, loosen the screw without removing it to contract the drum then slide the old band off. Slide the new sanding band on and then expand the drum by tightening the screw once again. Before each use, check to make certain that all components are assembled to accessory shank and that the drum is sufficiently expanded to secure the band during use. If sanding band is loose on the drum during operation it may “fly” off and strike you or bystanders.
Dremel Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with no other items, and return it, freight prepaid, along with: A. A copy of your dated proof of purchase (please keep a copy for yourself). B.
Notes: Página 17
Outil de rognage de griffes d’animaux de compagnie modèle 761 Mode d’emploi • • • • • • Sécurité Assemblage Fonctionnement Informations sur les accessoires Garantie Pièces de service P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www.dremel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Quand on utilise des appareils électriques, et plus spécialement en présence d’enfants, il convient de toujours suivre des précautions de sécurité élémentaires y compris celles qui suivent : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ÉLOIGNEZ L’OUTIL DE L’EAU DANGER – pour réduire le risque d’électrocution : 1. Ne posez ni ne rangez l’appareil là où il risque de tomber ou qu’on le fasse tomber dans une baignoire ou un lavabo. 2.
Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outil peut provoquer des blessures. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Il faut utiliser un masque à poussière quand les conditions le nécessitent.
Avant de changer les accessoires, retirez le bloc-pile. Il peut y avoir mise en marche accidentelle parce que les outils à pile avec pile insérée sont en état de marche. Connaissez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le reprenez. Vous pouvez actionner l'interrupteur par mégarde. Tenez toujours le couteau des deux mains durant la mise en marche. Le couple de réaction du moteur peut faire tordre l'outil.
Mise au rebut des piles Piles nickel-cadmium Si le produit est équipé d'une pile nickel-cadmium, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) Puissance W Watt kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps Secondes Temps s n0 .../min 0 1, 2, 3, ...
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Assemblage ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L’OUTIL EST À LA POSITION “0” AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE FAIRE L’ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROTATIF SANS CORDON. ! AVERTISSEMENT BOTON DE FIJACION DEL EJE TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SERRAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent être identifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la douille. La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau. La douille de 1,6 mm possède deux (2) anneaux.
Installation des piles 1. Enlevez le bloc de piles de l’outil en appuyant sur ses deux languettes afin de pouvoir le faire glisser hors de l’outil. 4. Alignez la flèche du couvercle du bloc de piles sur la flèche du boîtier des piles et enfoncez pour assembler. Les deux pièces ne peuvent être assemblées que si les deux flèches sont alignées. Un déclic se produit quand on assemble ces deux pièces. LANGUETTE DE RETENUE DU BLOC DE PILES 2.
Consignes d’utilisation Pourquoi utiliser un outil rotatif Dremel pour rogner les griffes d’animaux de compagnie ? Un des raisons pour lesquelles les gens préfèrent utiliser un outil rotatif Dremel pour rogner les griffes est le confort de l’animal de compagnie. Les ciseaux et les coupe-griffes de type à guillotine appuient sur la griffe et risquent de la pincer, ce qui peut être très inconfortable pour les doigts et les pieds de l’animal.
Méthode de rognage des griffes Il est important de laisser la vitesse de l’outil rotatif faire le travail. Il ne faut jamais appuyer sur la griffe avec le tambour de ponçage en rotation. Laissez la vitesse du tambour de ponçage enlever le matériau de la griffe sans appuyer car si vous appuyez, la griffe risque de s’échauffer et d’incommoder votre animal de compagnie. Il ne faut pas laisser le tambour en rotation de l’outil rotatif contre la griffe plus de trois secondes à la fois.
Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entre le pouce et l’index. Tenez l’outil dans la « paume de la main » pour le ponçage de surfaces planes.
Vitesses de service et accessoires Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à accomplir pour obtenir les meilleurs résultats en utilisant des matériaux différents. Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trouver celle convenant le mieux à l’accessoire que vous utilisez et à la tâche à accomplir. Le modèle 761 possède un interrupteur de BASSE et HAUTE vélocité.
Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour, desserrez la vis sans la retirer pour contracter le tambour, puis faites glisser la vieille bande à l'extérieur. Faites glisser la nouvelle bande de ponçage sur la ponceuse, puis donnez de l'expansion au tambour en serrant à nouveau la vis. Avant chaque usage, vérifiez pour vous assurer que tous les composants sont assemblés sur la tige de l'accessoire et que le tambour est suffisamment étendu pour fixer solidement la bande durant l'utilisation.
Garantie limitée de Dremel Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS le produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, port payé, accompagné : A.
Remarques : Página 34
Herramienta para arreglar uñas de animales domésticos modelo 761 Manual del usuario • • • • • • Seguridad Ensamblaje Funcionamiento Información sobre accesorios Garantía Piezas de repuesto P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www.dremel.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilicen electrodomésticos, especialmente cuando haya niños presentes, se deben seguir siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO MANTENGA EL ELECTRODOMÉSTICO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No coloque ni almacene el electrodoméstico donde pueda caer a una bañera o lavabo o ser jalado a una bañera o lavabo. 2.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición fijada o de apagado antes de introducir el paquete de baterías. Llevar herramientas con el dedo en el interruptor o introducir el paquete de baterías en una herramienta con el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes. Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta.
Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable con corriente transmitirá corriente a las piezas metálicas al descubierto y hará que el operador reciba sacudidas eléctricas.
Eliminación de las baterías Baterias de niquel-cadmio Si este producto está equipado con una batería de níquel-cadmio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente.
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) Corriente A Ampere Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min Minuto Tiempo s n0 .../min 0 1, 2, 3, ...
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses.
Descripión funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Ensamblaje ASEGURESE SIEMPRE DE QUE ! ADVERTENCIA LA HERRAMIENTA ESTE EN LA POSICION “0” ANTES DE CAMBIAR ACCESORIOS, CAMBIAR PORTAHERRAMIENTAS O REALIZAR SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE LA HERRAMIENTA GIRATORIA SIN CORDON. BOTON DE FIJACION DEL EJE CUADRO DE IDENTIFICACION DE PORTAHERRAMIENTAS — Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por medio de las anillas que se encuentran en el extremo posterior del portaherramienta. El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla.
Introducción de las baterías 1. Saque el paquete de baterías de la herramienta apretando juntas las dos lengüetas del paquete de baterías y deslice el paquete de baterías hasta sacarlo de la herramienta. LENGÜETA DE SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS 2. Quite la cubierta del paquete de baterías del portabaterías comprimiendo las dos lengüetas y quite la cubierta de las baterías del portabaterías. CUBIERTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS LENGÜETAS DE SUELTA DE LA CUBIERTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS 4.
Instrucciones de funcionamiento Por qué usar una herramienta giratoria Dremel para arreglar uñas de animales domésticos De los motivos por los cuales la gente prefiere arreglar las uñas de sus animales domésticos con una herramienta giratoria Dremel, el motivo principal por el que lo hacen es brindar confort general al animal. Las tijeras y los cortauñas de tipo guillotina aplican presión y pellizcan la uña, lo cual puede ser muy incómodo para los dedos, las manos y los pies de los animales domésticos.
El proceso de arreglo de las uñas Es importante dejar que la velocidad de la herramienta giratoria haga el trabajo. Usted no debe aplicar nunca presión a la uña del animal con el tambor de lijar que gira. Deje que la velocidad del tambor de lijar quite el material de la uña sin añadir presión. La presión hace que la uña se caliente demasiado, causando molestias al animal doméstico. El tambor de lijar que gira de la herramienta giratoria no se debe mantener contra la uña más de tres segundos a la vez.
Para tener mejor control al realizar trabajo fino, agarre la Herramienta Giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice. El método de "agarre" para sujetar la herramienta se utiliza para realizar operaciones como el lado de una superficie plana.
Velocidades de funcionamiento y accesorios Ajuste el indicador de velocidad de manera adecuada para el trabajo que se va a realizar para lograr los mejores resultados al trabajar con materiales diferentes. Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para cada trabajo, utilice una pieza de material de práctica. Varíe la velocidad a fin de encontrar la mejor velocidad para el accesorio que usted está utilizando y el trabajo que va a realizar. velocidad BAJA (LOW) (posición 1).
Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla. Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta que esté colocada y luego expanda el tambor apretando el tornillo una vez más. Antes de cada uso, asegúrese ! ADVERTENCIA de que todos los componentes estén montados en el cuerpo del accesorio y de que el tambor esté suficientemente expandido para mantener fija la cinta de lijar durante el uso.
Garantía limitada Dremel Este producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con: A.
Notas: Página 51
MODEL 761 MODÈLE 761 MODELO 761 6 9 5 8 4 2 3 6 1 7 CODE NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PART NO.