220 GB Combined Drill Press and Tool Holder D Kombination Bohrständer und Werkzeughalterung F Combiné support de perçage et support d’outil NL Gecombineerde boorstandaard en gereedschaphouder S Borrstativ och verktygshållare i kombination N Kombinert borestativ og maskinholder FIN Yhdistetty porausteline ja työkalunpidin DK Kombineret borestander og værktøjsholder I Supporto a colonna combinato con supporto utensile E Combinación de bancada y soporte para herramientas P Combinado coluna de perfuraç
A B 2 1 19 3 4 5 5 18 6 8 17 C 15 7 16 9 20 13 D 21 14 18 22
E H I F G 24 J 25 26 27 28
GB Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions (including instructions of the ! WARNING tool that is used with the attachment). Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Rules for WORKSTATION Unplug tool before setting up in table, making adjustments or changing bits. You must set and lock tool head into the desired position and depth of cut when performing operations other than drilling.
GB Assembly (Figure A) ATTACHMENT FOR USE WITH DREMEL ROTARY MODELS 285, 395, 398, 400, 780 AND 800. 3. With press in vertical position, insert square nut inside the drill press and assemble the angle lock lever to the press. Your Dremel Workstation 220 will convert rotary tools to a drill press for drilling, to a tool holder for sanding or polishing, or to a flex shaft tool stand. 4. Install the crow’s nest on the tube with small holes facing up. 5. Install the cord holder. 6.
GB Operation (continued) 9. The Angle Lock Levers are used to secure the tool either vertically or at a 90° angle. Tool may be used at a 15°, 30°, 45°, 60°, 75° or 90° angle for sanding, polishing, grinding or brushing application (figure G). ter punching will prevent walking of the drill point and ensure proper hole location. 12. Secure the workpiece to the base before drilling. This will keep the workpiece from climbing the drill bit or spinning. The benefit is safety and better quality work.
D Sicherheitsregeln zu elektrischen Werkzeugen Lesen Sie alle Anleitungen gründlich durch (einschließlich der Anleitungen zu ! VORSICHT dem Werkzeug, mit dem das Vorsatzgerät verwendet wird). Falls nicht alle Anleitungen befolgt werden, kann dies zu Stromschlägen, Brand oder Verletzungen führen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN GUT AUF Sicherheitsregeln für WORKSTATION Ziehen Sie das Stromkabel des Werkzeugs ab, bevor Sie es am Arbeitstisch einrichten, Einstellungen vornehmen oder Zubehöre wechseln.
D Montage (Abbildung A) VORSATZGERÄT FÜR DIE DREMEL MODELLE 285, 395, 398, 400, 780 UND 800. 3. Während der Bohrständer in einer vertikalen Position steht, setzen Sie die quadratische Mutter innen in den Ständer ein und montieren Sie den Winkelfeststellhebel an dem Ständer. Ihre Dremel Workstation 220 verwandelt Ihr Rotationswerkzeug in einen Bohrständer zum Bohren, in eine Werkzeughalterung zum Schleifen bzw. Polieren oder in eine Haltevorrichtung für die biegsame Welle. 4.
D Betrieb (Forts.) 12. Sichern Sie das Werkstück an der Grundplatte, bevor Sie mit dem Bohren beginnen. Dadurch wird verhindert, dass das Werkstück am Bohreinsatz „hochklettert“ oder sich mit dem Bohrer dreht. Das Ergebnis ist eine höhere Sicherheit und Qualität. Niederhalteklammern (nicht im Lieferumfang enthalten) bieten eine gute Möglichkeit, das Werkstück festzuhalten. Sie können aber auch einen kleinen Schraubstock verwenden, um das Werkstück beim Bohren festzuhalten (Abbildung H). 9.
F Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’outillage électrique Veuillez prendre connaissance de la totalité des instructions (y com- ! AVERTISSEMENT pris les instructions relatives à l’outil qui est utilisé avec l’adaptation). Ne pas respecter la totalité des instructions peut conduire à une électrocution, à un incendie et/ou des blessures corporelles.
F Montage (Figure A) 3. Le berceau étant en position verticale, insérez l’écrou carré dans le berceau et installez la clé de blocage angulaire sur la colonne. ADAPTATION POUR OUTILS ROTATIFS DREMEL MODELES 285, 395, 398, 400, 780 ET 800. Votre Workstation 220 Dremel permet de transformer les outils rotatifs en colonne pour percer, poncer, polir, ou en support pour arbre flexible. 4. Installez le boîtier de rangement sur le tube, les petits trous orientés vers le haut. 5. Installez le passe-câble. 1.
F Utilisation (suite) 12.Fixez la pièce à travailler sur l’embase avant de commencer à percer. Ceci empêchera que la pièce ne soit happée ou entraînée en rotation par le foret. En contrepartie vous gagnerez en sécurité et en qualité de travail. Des serre-joints (non fournis) sont très utiles pour maintenir une pièce à travailler; une alternative consiste à employer un petit étau pour bloquer la pièce pendant le perçage (figure H). 9.
NL Veiligheidsvoorschriften voor elektrisch gereedschap Lees alle instructies aandachtig door (ook instructies van het gereedschap ! WAARSCHUWING dat met het hulpstuk wordt gebruikt). Worden niet alle instructies opgevolgd, dan kan dit resulteren in elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.
NL Montage (afb. A) HULPSTUK VOOR GEBRUIK MET DREMEL ROTATIEGEREEDSCHAP MODELLEN 285, 395, 398, 400, 780 EN 800. 3. Plaats bij verticale positie van de pers de vierkantmoer in de boorstandaard en monteer de hoekinstelknop aan de pers. Uw Dremel WORKSTATION 220 verandert rotatiegereedschappen in een kolomboor voor boorwerkzaamheden, in een gereedschaphouder voor schuur- of polijstwerkzaamheden, of in een statief met flexibele as. 4.
NL Werking (vervolg) 9. De hoekinstelknoppen worden gebruikt om het gereedschap in verticale stand of in een hoek van 90° vast te zetten. Voor schuur-, polijst-, slijp- of borstelwerkzaamheden kan het gereedschap worden gebruikt in een hoek van 15°, 30°, 45°, 60°, 75° of 90° (afb. G). 12. Maak het werkstuk vóór het boren vast aan de basisplaat. Hierdoor klimt het werkstuk niet in de boor of gaat het niet draaien. Het voordeel is veiligheid en een betere kwaliteit van het werk.
S Säkerhetsregler för verktyget Läs igenom och se till att du förstår alla instruktioner (inklusive instruk! VARNING tionerna för det verktyg som tillsatsen ska användas tillsammans med). Om anvisningarna inte följs kan olycksfall som elstötar, brand eller personskador inträffa. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Säkerhetsregler för WORKSTATION Lossa verktyget innan du fäster WORKSTATION, justerar den eller byter bits.
S Montering (Figure A) TILLSATSEN ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING MED DREMELS ROTERANDE VERKTYG MODELL 285, 395, 398, 400, 780 OCH 800. ningsspaken. Placera stativet på tuben och dra åt handtaget. 3. När stativet är lodrätt sätter du i fyrkantsmuttern i borrstativet och fäster vinkellåset. Din Dremel Workstation 220 konverterar roterande verktyg till ett borrstativ för borrning, ett maskinstativ för sandpappersslipning och polering eller ett verktygsstativ med böjlig axel. 4.
S Användning (fortsättning) 9. Använd vinkellåset för att säkra verktyget antingen vågrätt eller i en 90° vinkel. Verktyget kan användas i vinklar på 15°, 30°, 45°, 60°, 75° eller 90° för sandpappersslipning, polering och putsning (bild G). 12. Säkra arbetsstycket i basen innan du börjar borra. På så sätt förhindras att arbetssstycket klättrar uppåt eller rör sig åt andra håll. Resultatet blir bättre, och arbetet blir säkrare. Fästklämmor (medföljer ej) är lämpliga för att fästa arbetsstycket.
N Sikkerhetsregler for elektroverktøy Les og gjør deg kjent med alle instruksjonene (deriblant instruksjoner ! WARNING om maskinen som stativet skal brukes med). Hvis ikke instruksjonene nedenfor blir fulgt, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Sikkerhetsregler for stativet og maskinen Koble fra maskinen før den monteres på et bord, før du skal gjøre justeringer eller skifte bits.
N Montasje (Figur A) TILBEHØR FOR BRUK MED DREMELS ROTERENDE MASKINER, MODELLENE 285, 395, 398, 400, 780 og 800. 3. Når festet står i loddrett posisjon, fører du mutteren inn i borestativet og monterer vinklingsspaken på festet. Dremel Workstation 220 konverterer roterende maskiner til en søyleboremaskin for boring, til en verktøyholder for pussing eller polering eller til et maskinstativ med fleksibel aksel. 4. Monter bitsholderen på stangen med de små hullene opp. 1.
N Bruk (forts.) 9. Vinklingsspakene brukes til å holde maskinen festet loddrett eller i 90° vinkel. Maskinen kan kjøres i en vinkel på 15°, 30°, 45°, 60°, 75° eller 90° for pussing, polering, sliping eller børsting (figur G). 12. Fest arbeidsstykket til sokkelen før du borer. Dette hindrer at arbeidsstykket løfter seg opp på bitsen eller begynner å rotere. Dette gir bedre sikkerhet og bedre kvalitet. Tvinger (medfølger ikke) kan være nyttige til å holde arbeidsstykket på plass.
FIN Sähkötyökalun turvaohje Lue käyttöohjeet huolellisesti (mukaanlukien sen työkalun ohjeet, jon! VAROITUS ka kanssa lisälaitetta käytetään). Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia henkilövammoja. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET WORKSTATION -turvaohjet Irrota työkalu verkkovirrasta, ennen pöytään kiinnitystä, säätöjä tai terän vaihtoja. Sinun on asetettava ja lukittava työkalun pää haluttuun asentoon ja leikkaussyvyyteen, kun teet muita töitä kuin porausta.
FIN Kokoonpano (Kuvio A) LISÄLAITE KÄYTETTÄVÄKSI DREMELYLEISTYÖKALUMALLIEN 285, 395, 398, 400, 780 JA 800 KANSSA. 3. Pidä puristinta vaaka-asennossa ja työnnä neliömutteri poraustelineeseen ja asenna kulmalukkovipu telineeseen. Dremel Workstation 220 muuttaa yleistyökalut poraustelineeksi poraukseen, työkalupitimeksi hiontaan tai kiillotukseen, tai taipuisan akselin työkalutelineeksi. 4. Asenna työkalukotelo putkeen pienet reiät ylöspäin. 5. Asenna johdon pidike. 6. Asenna koneen pidin ja tulppa. 1.
FIN Käyttö (jatkoa) 9. Kulmalukitusvipuja käytetään, kun halutaan kiinnittää työkalu vaakasuoraan tai 90° kulmaan. Työkalua voi käyttää 15°, 30°, 45°, 60°, 75° tai 90° kulmassa hiekkapaperihionnassa, kiillotuksessa, hionnassa tai harjauksessa (kuvio G). 12. Kiinnitä työkohde alustaan ennen poraamista. Tämä estää työkohteen kiipeämisen poranterää pitkin sekä sen pyörimisen terän ympäri. Etuna on turvallisuus ja parempi lopputulos.
DK Sikkerhedsregler for brug af elværktøj Du skal læse og forstå alle instruktioner (inklusive instruktionerne til ! ADVARSEL det værktøj, som holderen bruges sammen med). Manglende overholdelse af instruktionerne kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. GEM DENNE VEJLEDNING Sikkerhedsregler for WORKSTATION Træk stikket til værktøjet ud af stikkontakten, før du sætter det i holderen, foretager justeringer eller skifter bord.
DK Samling (Figur A) TILBEHØR TIL BRUG SAMMEN MED DREMEL ROTATIONSVÆRKTØJ, MODEL 285, 395, 398, 400, 780, og 800 steringshåndtaget. Placer borestanderen på røret, og spænd håndtaget. 3. Borestanderen skal være i lodret stilling. Sæt den firkantede møtrik ind på indersiden af borestanderen, og saml vinkellåsehåndtaget til pressen.
DK Betjening (fortsat) 9. Vinkellåsehåndtagene bruges til at sikre værktøjet enten lodret eller i en 90°-vinkel. Værktøjet kan bruges i vinkler på 15°, 30°, 45°, 60°, 75° eller 90° til finslibning, polering, slibning eller børstning (figur G). 12. Spænd arbejdsemnet fast til fodpladen, før du borer. Dette vil forhindre, at arbejdsemnet kravler op ad boret eller kører med rundt. Fordelene ved det er sikkerhed og kvalitetsarbejde. Tilholdere (medfølger ikke) er meget velegnede til at holde emnet. Brug evt.
I Norme di sicurezza per il miniutensile Leggere attentamente tutte le istruzioni (comprese quelle relative al miniu! ATTENZIONE tensile utilizzato unitamente al complemento). La mancata osservanza di tutte le istruzioni, può provocare scosse elettriche, incendi e/o seri danni alle persone.
I Montaggio (Figura A) COMPLEMENTO ADATTO PER L’USO COI MINIUTENSILI DREMEL MODELLO 285, 395, 398, 400, 780 E 800. 3. Con lo strumento in posizione verticale, inserire il dado quadro nella slitta e montare la leva di bloccaggio angolo. La Workstation 220 Dremel converte il miniutensile in un trapano a colonna per operazioni di foratura, in un supporto utensile per operazioni di levigatura e lucidatura o in un supporto per utensile con albero flessibile. 4.
I Uso (segue) 9. Le leve di bloccaggio angolo servono a bloccare l’utensile in posizione verticale o ad un angolo di 90°. Per applicazioni di levigatura, lucidatura, smerigliatura o spazzolatura è possibile usare l’utensile ad un angolo di 15°, 30°, 45°, 60°, 75° o 90° (figura G). evita che la punta da trapano si sposti e garantisce una posizione precisa del foro. 12. Prima di iniziare la foratura bloccare accuratamente il pezzo sulla base.
E Normas de seguridad para herramientas eléctricas Lea atentamente todas las instrucciones (también las instrucciones de la ! ADVERTENCIA herramienta que se utiliza con el complemento). El hecho de no cumplir todas las instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o daños personales graves.
E Montaje (figura A) 2. Introduzca la tuerca cuadrada (con el extremo corto en primer lugar) en la taladradora e instale la palanca de reglaje de la altura. Coloque la taladradora en el tubo y apriete la palanca. No deje en ningún momento sin vigilar una herramienta en funcionamiento. Apáguela en caso de no pueda vigilarla. Sólo cuando una herramienta se haya detenido por completo podrá quitar la pieza de trabajo con plena seguridad y limpiar el soporte. 3.
E Funcionamiento (continuación) 12. Fije la pieza de trabajo a la base antes de taladrar. Esto evitará que la pieza de trabajo suba por la broca o gire. De esta forma se gana en seguridad y se obtiene un trabajo de mejor calidad. Las abrazaderas de apriete (no incluidas) son óptimas para sujetar la pieza de trabajo. También puede utilizar un tornillo de banco pequeño como sujeción cuando taladre (figura H). 9.
P Regras de segurança para ferramentas eléctricas Leia e procure entender todas as instruções (incluindo as da ferramenta na qual a ! AVISO multi-fixação vai ser utilizada). O não cumprimento de todas as instruções poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Regras de segurança para o POSTO DE TRABALHO Retire a ficha da tomada antes de instalar a ferramenta na mesa, fazer ajustes ou trocar as pontas.
P Montagem (figura A) altura. Coloque a coluna sobre o tubo e aperte a alavanca. MULTI-FIXAÇÃO PARA O USO EXCLUSIVO COM AS FERRAMENTAS ROTATIVAS DREMEL MODELOS 285, 395, 398, 400, 780 E 800. 3. Com a coluna na posição vertical, insira a porca quadrada dentro da coluna de perfuração e monte a alavanca de bloqueio do ângulo na coluna.
P Operação (continuação) 12. Fixe a peça a trabalhar na base antes de começar a furar. Desta forma evita que a peça saia do lugar ou gire juntamente com a broca. O resultado é uma maior segurança e uma melhor qualidade de trabalho. Os grampos de retenção (não incluídos) são excelentes para segurar a peça. Em alternativa poderá usar um torno pequeno (figura H). 9. As alavancas de bloqueio do ângulo são usadas para fixar a ferramenta, tanto na vertical, como num ângulo de 90°.
GR ∫·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ¢È·‚¿ÛÙÂ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ Î·È ÙˆÓ Ô‰Ë- ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ÁÈÒÓ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ, Ì ÙÔ ÔÔ›Ô ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ÚÔÛ¿ÚÙËÌ·). ∏ ÌË Û˘ÌÌfiÚʈÛË Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·, ʈÙÈ¿ ηÈ/‹ Û ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹.
GR ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË (∂ÈÎfiÓ· A) ¶ƒ√™∞ƒ∆∏ª∞ °π∞ Ã∏™∏ ª∂ ∆∞ ª√¡∆∂§∞ ¶∂ƒπ™∆ƒ√ºπ∫ø¡ ∂ƒ°∞§∂πø¡ DREMEL 285, 395, 398, 400, 780 ∫∞π 800. 3. ªÂ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ‰Ú¿·ÓÔ˘ Û οıÂÙË ı¤ÛË, ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ ·ÍÈÌ¿‰È ̤۷ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ‰Ú¿·ÓÔ˘ Î·È Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Ù˘ ÁˆÓ›·˜ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ‰Ú¿·ÓÔ˘. ∆Ô Workstation 220 Ù˘ Dremel ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÈ Ù· ÂÚÈÛÙÚÔÊÈο Û·˜ ÂÚÁ·Ï›· Û ÌÈ· ‚¿ÛË ‰Ú¿·ÓÔ˘ ÁÈ· ÙÚ‡ËÌ·, Û’ ¤Ó· ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÁÈ· ÙÚ›„ÈÌÔ Î·È Á˘¿ÏÈÛÌ· ‹ Û ÌÈ· ‚¿ÛË ÂÚÁ·Ï›Ԣ ‡ηÌÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. 4.
GR ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ (Û˘Ó¤¯ÂÈ·) 9. √È ÌÔ¯ÏÔ› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Ù˘ ÁˆÓ›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÈÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ οıÂÙ· ‹ Û ÌÈ· ÁˆÓ›· 90Æ. ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÌÈ· ÁˆÓ›· 15Æ, 30Æ, 45Æ, 60Æ, 75Æ ‹ 90Æ ÁÈ· ÙÚ›„ÈÌÔ, Á˘¿ÏÈÛÌ·, ÙÚfi¯ÈÛÌ· ‹ ‚Ô‡ÚÙÛÈÛÌ· (ÂÈÎfiÓ· G). 12. ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ÂÂÍÂÚÁ·˙fiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÛÙË ‚¿ÛË ÚÈÓ ÙÔ ÙÚ‡ËÌ·. ∞˘Ùfi ÂÌÔ‰›˙ÂÈ ÙÔ ÂÂÍÂÚÁ·˙fiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ó· ·Ó¤‚ÂÈ ÛÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ ‹ Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Â› ÙfiÔ˘. ∆Ô ÏÂÔÓ¤ÎÙËÌ· Â›Ó·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È Î·Ï‡ÙÂÚË ÔÈfiÙËÙ· ÂÚÁ·Û›·˜.
H A gép biztonság elœírásai Kérjük, olvassa el az összes utasítást (beleértve annak a gépnek ! FIGYELMEZTETÉS az utasításait is, amellyel a szerelvényt használja)! Ha elmulasztja követni az utasításokat, áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat. TARTSA BE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A MUNKAÁLLOMÁS biztonsági elœírásai Mielœtt beállításokat végezne az asztalon vagy szerszámot cserélne, áramtalanítsa a szerszámot.
H Összeszerelés (A ábra) A DREMEL SZERSZÁMGÉPEK 285, 395, 398, 400, 780 ÉS 800-AS MODELLJEIVEL HASZNÁLHATÓ SZERELVÉNY. tó kart. Helyezze a tartót a csœre és szorítsa meg a kart. 3. A tartót függœleges helyzetben tartva, illessze a négylapú anyát a tartó belsejébe és szerelje fel a szöghelyzet-rögzítœ kart. A Dremel 220 Munkaállomás a szerszámgépet oszlopos fúrógéppé alakítja a fúráshoz, szerszámtartóvá a köszörüléshez és csiszoláshoz, vagy egy állvánnyá, a flexibilis tengellyel mæködœ szerszámokhoz. 4.
H Használat (folytatás) 9. A szöghelyzet-rögzítœ karok segítségével a szerszámgép függœlegesen, vagy 90° szögben rögzíthetœ. Csiszoló, polírozó, köszörülœ vagy kefés tisztító alkalmazások esetén a szerszámgép 15°, 30°, 45°, 60°, 75° vagy 90° szögben is használható (G ábra). 12.A fúrás elœtt, rögzítse a munkadarabot az alaplaphoz. Ezzel megelœzheti, hogy a munkadarab elkezdjen forogni, vagy felcsússzon a fúróhegyre. Ez a feltétele a biztonságos és jó minœségæ munkavégzésnek.
CZ Bezpeãnostní pfiedpisy pro pouÏívání elektrického náfiadí Prostudujte si v‰echny pokyny (vãetnû tûch, které se t˘kají pouÏívání nás! VAROVÁNÍ tavcÛ). Pfii jejich nedodrÏení by mohlo dojít k úrazu elektrick˘m proudem, poÏáru a/nebo k váÏnému poranûní. DODRÎUJTE TYTO POKYNY Bezpeãnostní pfiedpisy pro STOJANOV¯ KORPUS Pfiedtím neÏ náfiadí poloÏíte na stÛl, pfied sefiizováním nebo v˘mûnou vrtákÛ, odpojte je od sítû. tak zpÛsobit zakousnutí vrtáku nebo odskoãení obrobku smûrem k vám.
CZ Sestava (Obrázek A) NÁSTAVCE PRO POUÎITÍ S ROTAâNÍMI MODELY DREMEL 285, 395, 398, 400, 780 A 800. 3. S pfiíklepem ve vertikální poloze nasaìte dovnitfi pfiíklepového mechanizmu ãtyfihrannou matici a namontujte na nûj páãku nastavení úhlu. Rotaãní náfiadí zmûní stojanov˘ korpus Dremel 220 na pfiíklepovou vrtaãku, na brusku nebo le‰tiãku, nebo na stojanov˘ drÏák nástrojÛ s ohebn˘m hfiídelem. 4. Nasaìte na trubku stojanu zásobník, mal˘mi otvory nahoru. 5. Nainstalujte drÏák síÈového kabelu. 1.
CZ Ovládání (pokraãování) 9. Páãky nastavení úhlu se pouÏívají k zaji‰tûní náfiadí buì ve vertikální poloze, nebo pod úhlem 90°. Náfiadí lze pouÏívat pod úhlem 15°, 30°, 45°, 60°, 75° nebo 90° pro obru‰ování, le‰tûní, brou‰ení nebo kartáãování (obrázek G). ãíkem zamezí posouvání bodu vrtání a zajistí fiádné umístûní otvoru. 12.Pfied vrtáním obrobek upnûte k podstavci. To zabrání tomu, aby obrobek po vrtáku '‰plhal', nebo se s ním otáãel Je to otázkou bezpeãnosti a lep‰í kvality práce.
PL Zasady bezpieczeƒstwa dotyczàce elektronarz´dzi Nale˝y przeczytaç i zrozumieç wszystkie instrukcje (w∏àcznie z in! OSTRZE˚ENIA strukcjà narz´dzia, które u˝ywane jest z przystawkà). Nieprzestrzeganie instrukcji mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem, po˝ar i/lub powa˝ne obra˝enia cia∏a.
PL Monta˝ (Rysunek A) Nie wolno zostawiaç dzia∏ajàcego narz´dzia bez nadzoru, nale˝y wy∏àczyç zasilanie. Dopiero po ca∏kowitym zatrzymaniu narz´dzia mo˝na bezpiecznie zdemontowaç obrabiany przedmiot i oczyÊciç stojak. 2. W∏o˝yç nakr´tk´ czworokàtnà (krótkim koƒcem) do wiertarki i przymocowaç dêwigni´ regulacji wysokoÊci. UmieÊciç wiertark´ na statywie i dokr´ciç dêwigni´. PRZYSTAWKA DO STOSOWANIA Z NARZ¢DZIAMI OBROTOWYMI FIRMY DREMEL MODELE 285, 395, 398, 400, 780 I 800. 3.
PL Obs∏uga (ciàg dalszy) Ustawiç ogranicznik g∏´bokoÊci obróbki na po˝àdanà g∏´bokoÊç i dokr´ciç pokr´t∏o ogranicznika (Rrysunek D). wanie. Punktowanie zapobiega przesuni´ciu punktu wiercenia i zapewnia prawid∏owe umiejscowienie otworu. 9. Kàtowe dêwignie blokujàce wykorzystywane sà do przymocowywania narz´dzia pionowo lub pod kàtem 90°. Narz´dzia mo˝na u˝ywaç pod kàtem 15°, 30°, 45°, 60°, 75° lub 90° do wyg∏adzania, polerowania, szlifowania lub czyszczenia szczotkà (rysunek G). 12.
TR Güç Aleti Güvenlik Kurallar∂ Tüm talimatlar∂ okuyunuz ve anlay∂n∂z (baπlant∂n∂n tak∂ld∂π∂ aletin talimatlar∂ ! UYARI dahil). Talimatlara uyulmamas∂ halinde, elektrik çarpmas∂, yang∂n ve/veya ciddi kiµisel yaralanmalar yaµanabilir. BU TAL∑MATLARI KAYDED∑N∑Z ∑Ω ∑STASYONU için Güvenlik Kurallar∂ Uçlar∂ deπiµtirmeden, sehpaya kurmadan veya herhangi bir ayarlama yapmadan önce, aleti fiµten ç∂kar∂n∂z.
TR Montaj (Ωekil A) etmek yaralanmaya neden olur ve uç kullan∂ld∂ktan sonra ç∂plak el ile dokunulmayacak kadar s∂cak olur. 2. Yuvarlak somunu (önce k∂sa uç) prese sokunuz ve yükseklik ayarlama kolunu tak∂n∂z. Presi tüpün üzerine yerleµtiriniz ve kolu s∂k∂n∂z. Çal∂µan bir aleti gözetimsiz b∂rakmay∂n∂z, aleti kapat∂n∂z. Sadece, alet tamamen durduktan sonra iµlenecek parçay∂ ç∂kar∂n∂z ve masay∂ temizleyiniz. 3.
TR ∑µletim (devam) 9. Aç∂ Kilit Kollar∂, aleti dikey olarak ya da 90° aç∂ ile sabitlemek için kullan∂l∂r. Alet; z∂mparalama, cilalama, taµlama veya f∂rçalama uygulamalar∂nda 15°, 30°, 45°, 60°, 75° veya 90° aç∂ ile kullan∂labilir (µekil G). oynamas∂n∂ önler ve uygun delik lokasyonunu garanti eder. 12.Delmeden önce iµlenecek parçay∂ tezgaha sabitleyiniz. Bu, iµlenecek parçan∂n delme ucuna sarmas∂n∂ veya dönmesini önler. Daha fazla güvenlik ve daha iyi iµ kalitesi gibi yararlar saπlar.
RU Правила техники безопасности при использовании инструментов Внимательно прочтите все указания (включая указания по ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ использованию насадок). Несоблюдение всех инструкций может повлечь за собой удар электрическим током, пожар или стать причиной травмирования персонала. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ Инструкции по безопасности при работе с РАБОЧЕЙ СТАНЦИЕЙ Перед установкой инструмента на стол, выполнением настроек или смене резцов всегда отсоединяйте его от сети.
RU Сборка (рис. A) НАСАДКИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ВРАЩАТЕЛЬНЫМИ ИНСТРУМЕНТАМИ DREMEL МОДЕЛЕЙ 285, 395, 398, 400, 780 И 800. Рабочая станция Dremel Workstation 220 превращает вращательные инструменты в станок для сверления, в подставку для крепления инструмента для шлифования или полировки, или в подставку для инструмента с гибким валом. 1. Присоедините стойку к основанию, и зафиксируйте ее при помощи болта с шестигранной головкой и квадратной гайки. 2.
RU Эксплуатация (продолжение) 12. Перед началом сверления зафиксируйте обрабатываемую деталь. Это позволит сохранить контроль над сверлом и обрабатываемой деталью при работе, а также обеспечить безопасность и повысить качество работы. Прижимы (не входят в комплект поставки) отлично подходят для фиксации обрабатываемой детали. Также при сверлении можно использовать и небольшие тиски (рис. H). шлифования или полирования инструмент может быть установлен под углами 15°, 30°, 45°, 60°, 75° или 90° (рис. G).
GB FIN H CE DECLARATON OF CONFORMITY. We declare under our sole responsibility that the product model: CE - VAATIMUSTENMUKAISUUS. Ilmoitamme yksin olevamme vastuussa siitä, että tuotemalli: CE MEGFELELŒSÉGI NYILATKOZAT. Kizárólagos felelœsséggel kijelentjük, hogy az alábbi típusú termék: DREMEL 220 WORKSTATION DREMEL 220 WORKSTATION DREMEL 220 MUNKAÁLLOMÁS is in conformity with the provisions of the Directive 98/37/EC. noudattaa direktiiviä 98/37/EC. megfelel a 98/37/EC direktíva elœírásainak.