DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 100 200 300 P.O.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 2 Power Tool Safety Rules ! WARNING Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 3 job better and safer at the rate for which it is designed. serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) Allow brushes to run at operating speed for at least one minute before using wheel. During this time no one is to stand in front or in line with the brush. Loose bristles or wires will be discharged during the run-in time. in the workpiece. Nails or foreign objects can cause the bit to jump. Never start the tool when the bit is engaged in the material.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 5 applications. Serious personal injury may result. Some dust created by ! WARNING power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: When using the steel saws, cutoff wheels, high speed cutters or tungsten carbide cutters, always have the work secure ly clamped.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 8 Assembly Always unplug Rotary Tool ! WARNING COLLET IDENTIFICATION CHART Collet sizes can be identified by the rings on the back end of collet. before changing accessories, changing collets or servicing your Rotary Tool. TO TIGHTEN 1/32" Collet has one (1) ring. 1/16" Collet has two (2) rings. 3/32" Collet has three (3) rings. 1/8" Collet has no rings.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 9 Operating Instructions The Rotary Tool is a handful of high-speed power. It serves as a carver, grinder, polisher, sander, cutter, power brush, drill and more. The Rotary Tool has a small, powerful electric universal motor, is comfortable in the hand, and is made to accept a large variety of accessories including abrasive wheels, drill bits, wire brushes, polishers, engraving cutters, router bits, cutting wheels and attachments.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 10 desired depth. For most work, the gentle touch is best. With it, you have the best control, are less likely to make errors, and will get the most efficient work out of the accessory. Questions or Problems? Call 1-800-437-3635 or check our website at www.Dremel.com FIG. A FIG. B For best control in close work, grip the Rotary Tool like a pencil between your thumb and forefinger.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 11 The speed of Rotary Tool is controlled by setting this indicator on the housing. The point to remember is this: You can do the great majority of work with the single speed at its regular speed of 35,000 RPM. But for certain materials and types of work, you need slower speeds — which is the reason the variable speed models are available.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 12 Maintenance Information Service contacts the commutator is rough and/or pitted, they should be replaced. Check both brushes (Figure D). Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility. To avoid injury FIG.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 13 BEARINGS Models 100, 200 & 300 have double ball bearing construction. Under normal use they will not require lubrication. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Cleaning ! To avoid accidents always ! WARNING dis connect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 14 wheels, sanding discs and polishing wheels. 1/8" shank. Screw Mandrel N° 401 This is a screw mandrel used with the felt polishing tip and felt polishing wheels. 1/8" shank. EZ Lock Mandrel N° 402 The Dremel EZ Lock makes accessory changes easy as PULL - TWIST - RELEASE. The one-piece mandrel design simplifies the process of changing cutting wheels and makes it easy to cut through plastic.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 15 Dremel Accessories (Cont.) 3. Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in full contact with the work. Applying the side or edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life. Wire Brushes Three different shapes of wire brushes are available. For best results wire brushes should be used at speeds not greater than 15,000 RPM.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 16 Dremel Accessories (Cont.) operations. Use them for cutting off frozen bolt heads and nuts, or to reslot a screw head which has become so damaged that the screwdriver won’t work in it. Fine for cutting BX cable, small rods, tubing, cable and cutting rectangular holes in sheet metal. Sanding Accessories Sanding discs in fine, medium and coarse grades are made to fit mandrel No. 402.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 17 Speed Settings * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 18 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 19 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 20 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 21 Consignes générales de sécurité ! AVERTISSEMENT Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Reportez-vous aux « Dimensions recommandées des cordons de rallonge » dans la section Accessoires de ce manuel.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 22 De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 23 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) Appliquez légèrement les brosses métalliques ou de soies de porc sur votre ouvrage, puisque seules les extrémités du fil métallique/des brosses font le travail. Une « lourde » pression sur les brosses entraînera une surcharge du fil métallique ou de la brosse, résultant en une action d’essuyage, et entraînera une décharge des brosses/du fil métallique.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 24 Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple : • L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 25 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 26 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 27 Assemblage Débranchez toujours l'outil rotatif avant de changer les accessoires ou les douilles, ou de faire l’entretien de votre outil rotatif. TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SER RAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent être identifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la douille. La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau. La douille de 1,6 mm possède deux (2) anneaux. La douille de 2.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 28 Instructions L’outil rotatif est un outil polyvalent à grande vitesse. Il peut servir à découper, aiguiser, polir, poncer, couper, brosser, percer et davantage.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 29 vous le feriez avec un petit pinceau. Coupez un peu de matériau à chaque passage jusqu’à ce que vous atteigniez la profondeur désirée. L’approche douce et adroite est celle qui convient le mieux à la plupart des tâches. Vous exercez ainsi un meilleur contrôle, êtes moins susceptible de commettre des erreurs, et obtenez le meilleur rendement de l’accessoire. Questions ou problèmes ? Composez le 1-800-437-3635 ou visitez notre site web à www.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 30 Le point à retenir est celui-ci : vous pouvez exécuter la plupart des tâches avec l’outil à vitesse simple en utilisant sa vitesse régulière de 35 000 tours/minute. Cependant, pour certains matériaux et certains types de tâches, vous aurez besoin d'une vitesse moindre – ce qui est la raison pour laquelle les modèles à vitesse variable sont proposés. Pour contrôler la vitesse du Outil Rotatif, il suffit de régler cet indicateur sur le bâti.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 31 Renseignements sur l’entretien Entretien FIG. C L’entretien préventif effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel agréé.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 32 ROULEMENTS Les modèles 100, 200 et 200 ont une construction à double palier à billes. Dans des conditions normales d’utilisation, ils ne nécessitent pas de lubrification. Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures. Certains agents de nettoyage certains dissolvants abîment les pièces en plastique.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 33 émeri et en fibre de verre, les disques de ponçage et les disques de polissage. Tiges de 3,2 mm. Mandrin à vis N° 401 Il s’agit d’un mandrin à vis utilisé avec la pointe de polissage en feutre et les disques de polissage en feutre. Tiges de 3,2 mm. Mandrin EZ Lock N° 402 Le mandrin Dremel EZ Lock rend les changements d'accessoires aussi faciles que TIRER - TOURNER RELÂCHER.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 34 Accessoires Dremel - (suite) 3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie. CORRECT : les pointes de la brosse font le travail Brosses métalliques Trois formes différentes de brosses en fil métallique sont offertes.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 35 Accessoires Dremel - (suite) les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou pour refaire la fente d’une tête de vis qui est si abîmée que le tournevis n’y a plus de prise. Très efficaces pour couper les câbles BX, les petites tiges, les tubes et les câbles, ainsi que pour pratiquer des trous rectangulaires dans la tôle. Accessoires de ponçage Les disques de ponçage, à grains fin, moyen et gros, sont adaptés au mandrin N° 402.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 36 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 37 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 38 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 39 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 40 Garantie limitée de Dremel® Votre 100 Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : Votre 200 Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de trois ans à compter de la date d’achat.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 41 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas ! ADVERTENCIA a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Cambie los cordones dañados inmediatamente. Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 42 No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. Establezca un programa de mantenimiento periódico para la herramienta. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 43 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y otros dispositivos de ajuste estén apretados firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse inesperadamente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente. entre la mano y la broca que gira.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 44 acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la caja del motor puede causar averías eléctricas. atasca, normalmente la propia rueda se rompe. Cuando la sierra de acero, los cortadores de alta velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se atascan, es posible que salten y se salgan de la ranura, con lo que usted podría perder el control de la herramienta.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 45 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 46 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 47 Ensamblaje Desenchufe siempre la CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE PORTAHERRAMIENTAS Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por medio de las anillas que se encuentran en el extremo posterior del portaherramienta. El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla. El portaherramienta de 1,6 mm tiene (2) anillas. El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas. El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 48 Instrucciones de utilización La herramienta giratoria pone en la mano del usua rio potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amoladora, pulidora, lijadora, cortadora, cepillo mecánico, taladro y más.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 49 es mejor utilizar un toque hábil y suave. Con éste, usted logra el mejor control, reduce las posibilidades de cometer errores y logrará que el accesorio realice el trabajo de la manera más eficaz posible. ¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635 o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com Para tener mejor control al realizar trabajo fino, agarre la herramienta giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 50 Las maderas duras, los metales y el vidrio requieren un funcionamiento a alta velocidad, y el taladrado también deberá realizarse a altas velocidades. La velocidad de las Herramienta Giratoria se controla ajustando este indicador en la caja protectora. El punto que hay que recordar es el siguiente: Usted puede realizar la mayor parte de los trabajos con el modelo de una sola velocidad funcionando a su velocidad normal de 35.000 RPM.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 51 Información de mantenimiento Servicio FIG. C El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Dremel.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 52 RODAMIENTOS Los modelos 100, 200 y 300 tienen una construcción de rodamientos de bolas dobles. Bajo uso normal, no requerirán lubricación. comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 53 Vástago de tornillo No. 401 Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espiga de 3,2 mm. Vástago EZ Lock No. 402 El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de accesorio sean tan fáciles como JALAR, GIRAR Y SOLTAR. El diseño de vástago de una pieza simplifica el proceso de cambio de ruedas de corte y facilita el corte a través de plástico. Vástago de tornillo pequeño No.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 54 Accesorios Dremel - (cont.) 3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la duración del cepillo. Escobillas de alambre Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas distintas.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 55 Accesorios Dremel - (cont.) agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de tornillo que esté tan dañada que no permita usar un destornillador. Buenas para cortar cable BX, varillas pequeñas, tubería, cable, y para cortar agujeros rectangulares en chapa metálica. Accesorios para lijar Los discos de lijar de grado fino, mediano y grueso están hechos para acoplarse en el vástago No. 402.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 56 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable. 2 = 5.000 – 8.000 RPM 4 = 9.000 – 11.000 RPM 6 = 12.000 – 17.000 RPM 8 = 18.000 – 24.000 RPM 10 = 25.000 – 35.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 57 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable. 2 = 5.000 – 8.000 RPM 4 = 9.000 – 11.000 RPM 6 = 12.000 – 17.000 RPM 8 = 18.000 – 24.000 RPM 10 = 25.000 – 35.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 58 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable. 2 = 5.000 – 8.000 RPM 4 = 9.000 – 11.000 RPM 6 = 12.000 – 17.000 RPM 8 = 18.000 – 24.000 RPM 10 = 25.000 – 35.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 59 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable. 2 = 5.000 – 8.000 RPM 4 = 9.000 – 11.000 RPM 6 = 12.000 – 17.000 RPM 8 = 18.000 – 24.000 RPM 10 = 25.000 – 35.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 60 Garantía limitada de Dremel® Su producto 100 Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: Su producto 200 Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de tres años a partir de la fecha de compra.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 61 Notes: 61
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 62 Remarques : 62
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 63 Notas: 63
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 64 Dremel® Limited Warranty Your Dremel 100 is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: Your Dremel 200 is warranted against defective material or workmanship for a period of three years from date of purchase.