Safety Data Sheet
签发测试报告条款
Conditions of Issuance of Test Reports
1. 深圳信测标准技术服务股份有限公司(以下简称[本公司])为提供符合下述条款的测试和报告,而接受有关样品和货品。本公司基于下述条款提供
服务,下述条款为本公司与申请服务的个人,企业或公司(以下简称[客户])的协议。
All samples and goods are accepted by the EMTEK(Shenzhen) Co., Ltd. (the “Company”) solely for testing and reporting in accordance with the
following terms and conditions. The company provides its services on the basis that such terms and conditions constitute express agreement
between the Company and any person, firm or company requesting its services (the “Clients”).
2. 由此测试申请所发出的任何报告(以下简称[报告]),本公司会严格为客户保密。未经本公司的书面同意,报告的整体或部分不得复制,也不得用
于广告或授权的其他用途。然而,客户可以将本公司印制的报告或认可的副本,向其客户、供货商或直接相关的其它人出示或提交。除非相关政
府部门、法律或法规要求,否则未经客户同意,本公司不得将报告内容向任何第三方讨论或披露。
Any report issued by Company as a result of this application for testing services (the “Report”) shall be issued in confidence to the Clients and
the Report will be strictly treated as such by the Company. It may not be reproduced either in its entirety or in part and it may not be used for
advertising or other unauthorized purposes without the written consent of the Company. The Clients to whom the Report is issued may, however,
show or send it, or a certified copy thereof prepared by the Company to its customer, supplier or other persons directly concerned. The Company
will not, without the consent of the Clients, enter into any discussion or correspondence with any third party concerning the contents of the
Report, unless required by the relevant governmental authorities, laws or court orders.
3. 除非相关政府部门、法律或法院要求,否则未经公司预先书面同意,本公司毋需,也并无义务到法院对有关报告作证。
The Company shall not be called or be liable to be called to give evidence or testimony on the Report in a court of law without its prior written
consent, unless required by the relevant governmental authorities, laws or court orders.
4. 除非本公司进行抽样,并已在报告中说明,否则报告中适用于送测的样品,不适用于批量。
The Report refers only to the sample tested and does not apply to the bulk, unless the sampling has been carried out by the Company and is
stated as such in the Report.
5. 如果本公司确定报告被不当地使用,本公司保留撤回报告的权利,并有权要求其它适当的额外赔偿。
In the event of the improper use of the report as determined by the Company, the Company reserves the right to withdraw it, and to adopt any
other additional remedies which may be appropriate.
6. 本公司接受样品进行测试的前提是,该测试报告不能作为针对本公司法律行动的依据。
Samples submitted for testing are accepted on the understanding that the Report issued cannot form the basis of, or be the instrument for, any
legal action against the Company.
7. 如因使用本公司中心任何报告内的资料,或任何传播信息所描述与之有关的测试或研究导致的任何损失或损害,本公司概不负责。
The Company will not be liable for or accept responsibility for any loss or damage however arising from the use of information contained in any
of its Reports or in any communication whatsoever about its said tests or investigations.
8. 若需要在法院审理程序或者仲裁过程中使用测试报告,客户必须在提交测试样品前将该意图告知本公司。
Clients wishing to use the Report in court proceedings or arbitration shall inform the Company to that effect prior to submitting the sample for
testing.
9. 该测试报告的支持数据和信息本公司保存
10 年。个别评审机构有特别要求的,检测数据和报告的保存期可依情况变动。一旦超过上述提交的保存
期限,数据和信息将被处理掉。任何情况下,本公司不必提供任何被处理的过期数据或信息。即使本公司事先被告知可能会发生相关的损害,本
公司在任何情况下也不必承担任何损害,包括(但不限于)补偿性赔偿、利润损失、数据遗失、或任何形式的特殊损害、附带损害、间接损害、
从属损害或任何违反约定、违反承诺、侵权(包括疏忽)、产品责任或其他原因的惩罚性损害。
Subject to the variable length of retention time for test data and report stored hereinto as otherwise specifically required by individual
accreditation authorities, the Company will only keep the supporting test data and information of the test report for a period of ten years. The
data and information will be disposed of after the aforementioned retention period has elapsed. Under no circumstances shall we provide any
data and information which has been disposed of after retention period. Under no circumstances shall we be liable for damage of any kind,
including (but not limited to) compensatory damages, lost profits, lost data, or any form of special, incidental, indirect, consequential or punitive
damages of any kind, whether based on breach of contract of warranty, tort (including negligence), product liability or otherwise, even if we are
informed in advance of the possibility of such damages.
10. 报告的签发记录可通过登录 http://www.emtek.com.cn/zhengshuchaxun.html 查询。如需进一步查询报告有效性或核实报告,需与本公司联系。
Issuance records of the Report are available on the internet at http://www.emtek.com.cn/zhengshuchaxun.html. Further enquiry of validity or
verification of the Report should be addressed to the company.










