Gebrauchsanweisung Manual SunSky D GB I Druck Nr. 29492906/ - 30.
Montage- und Bedienungsanleitung für Deckenfluter SUNSKY ...................................................... 3 - 9 Installation and user guide for canopy SUNSKY ............................................................ 10 - 16 Montaggio e manuale d'istruzioni per SUNSKY ........................................................................ 17 - 23 Anschlussplan / Wiring diagram ...............................................
Wichtige Hinweise l Der Deckenfluter ist für den Anschluß an 230 / 400 V AC (Wechselstrom) vorgesehen. l Bei allen Arbeiten an dem Deckenfluter (Lampenwechsel oder Reinigungsarbeiten) grundsätzlich das Gerät vom Netz trennen. l Reparaturen an dem Deckenfluter dürfen nur von einem örtlich zugelassenen Elektroinstallateur oder dem Kundendienst durchgeführt werden. l Der Deckenfluter darf nur in einem trockenen, spritz- und tropfwassergeschützten Raum installiert werden.
Ultraviolettstrahlung von der Sonne oder UV-Geräten kann Haut- oder Augenschäden verursachen. Diese biologischen Wirkungen sind von Art und Menge der Strahlung und auch von der Hautempfindlichkeit des Einzelnen abhängig. Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen. Übermäßig häufig wiederholte Ultraviolettbestrahlung mit Sonnenlicht oder UV-Geräten kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem erhöhten Risiko von Hauttumoren führen.
Hauttyp Bezeichnung Beschreibung Haut: auffallend hell Sommersprossen: stark Haare: rötlich Augen: blau, selten braun Brustwarzen: sehr hell I II III IV Reaktion auf die Sonne Sonnenbrand Bräunung Keltischer Typ (2%) nur, schwer, schmerzhaft Keine, Rötung, n.
Inbetriebnahme Speichern der gewählten Zeit Die Bräunungsanlage wird am Digitaltimer durch den Schlüsselschalter Ä freigegeben und durch Betätigen der On/Off- Taste À eingeschaltet. l Wählen Sie die gewünschte Zeit aus. l Drücken Sie die Taste Á und die Aufwärts-Taste à gleichzeitig Mit den Tasten  und à wird die gewünschte Bräunungszeit eingestellt. à = aufwärts, Â=abwärts Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Timer die Bräunungsanlage automatisch aus.
Wartung und Pflege Vor allen Arbeiten am Gerät, das Gerät allpolig vom Netz trennen. Die Brenner des Bräunungsgerätes haben eine hohe Nutzungsdauer. Sollte die Intensität der Brenner nachlassen müssen Sie ersetzt werden. Zum Wechseln der Brenner oder Filterscheiben muß zunächst der Scheibenrahmen mit der Acrylscheibe weggeklappt werden. Achten Sie bei diesen Arbeiten darauf, dass die Filterscheiben nicht verkratzt oder beschädigt werden.
Eine weitere Filterscheibe befindet sich im Scheibenrahmen. Bei abeklapptem Scheibenrahmen die Schraube des Befestigungsbleches lösen. Die Filterscheibe kann nun entnommen werden. Einer oder mehrere Brenner gehen nach kurzer Zeit aus: Die Übertemperatursicherung des jeweiligen Lüfters spricht an Der Lüfter läuft nicht ordnungsgemäß. Das ganze Gerät fällt nach kurzer Zeit aus. Stromüberwachungsrelais der beiden Hauptlüfter (Acrylscheiben-Lüfter) löst aus. Die Raumtemperatur ist zu hoch.
Alle von uns verwendeten Verpackungen und Packhilfsmittel sind mit dem Grünen Punkt gekennzeichnet und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie die Papier-, Pappe- und Wellpappenverpackungen sowie die Kunst-stoffverpackungsteile in die dafür von den Kommunen bereitgestellten Sammel-behälter. Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmüll geben.
Important Notices Interesting facts about tanning The radiation of the solarium is of an optimal composition. The special lamps emit a particularly large amount of mild UV-A tanning rays. This avoids sunburn, while allowing the skin to tan in the shortest possible time. The tanning appliance can only produce its optimal tanning effect when the normal preconditions are present which are required for tanning in sunlight.
l In case of you take medicaments, speak with your doctor before. Some medicaments can strenghten the effects of the UV-light and it exists a risk of skin dammages. l f you see inflammation of the skin, allergic reactions or blisters, a medical discussion has to be done immediately. The exposition to sun times depend on the hauttyp. Carry an eye protector with deliberated. A tanning session should consist of 10 sun baths, which take place according to the indicated exposition to sun times.
Description Skin type Reaction to sun Designation Sunburn Tan No tan; is the only inflammation turning white reaction; is severe and after 1-2 days; skin peels painful Limit of effectiveness of the body's natural defences to sunlight I Skin: Strikingly fair or pale Freckles: Abundant Hair: Reddish Eyes: Blue, rarely brown Nipples: Very pale II Skin: Somewhat darker than I Light-skinnedAlways occurs; Little or no tan; Freckles: Few skin peels European is severe and Hair: Blond to brown (12%) painfu
Start-up Store the appointed time The tanning system is released at the digital timer by the code switch Ä and switched on by operation of the on/off keyÀ. With the keys  and your tanning time. l Tune the favoured tanning time at the timer. l Push the button Á and " upward" à at the same time à you can select à = up, Â=down After loose of time the digital timer of the tanning unit switches off automatically. After tanning session the unit is switching over to after cooling mode for 3 minutes.
Maintenance and servicing Make sure with these work that the filter disks are not scratched or damaged. The equipment may be never operated with scratched or damaged filter disks. Separate the equipment before all work on the equipment from the net. The burners of the tanning system have a high service life. The intensity of the burners should to leave have you to be replaced. To the burner or filter disks changes must first the disk framework with the acryl disk be away-folded.
A further filter disk is in the disk framework. Loosen the screw of the attachment sheet metal with abeklapptem disk framework. The filter disk can be taken now. One or more burners go out after short time: The overtemperature protection of the respective fan responds. The fan does not run duly. The whole equipment precipitates after short time: The current control relay of the two main fans (acryl disk fans) responds. The ambient temperature is too high. The fan does not run duly.
$ Instructions for disposal of packaging All packaging and accessory material used by us bears the recycling trademark (Interseroh mark) and should thus be returned to an appropriate recycling center. Place the paper, cardboard and corrugated packaging materials as well as the synthetic packaging into the appropriate containers or bins provided. We allow only recyclable accessory packaging material to be used in our packaging.
Istruzioni importanti l La lampada solare è predisposta per il collegamento alla CA 230 / 400 V (corrente alternata). lPrima di eseguire eventuali lavori alla lampada solare (sostituzione delle lampade o pulizia) assicurarsi che l'apparecchio sia staccato dalla rete elettrica. l Le riparazioni della lampada solare devono essere eseguite esclusivamente da un elettricista locale autorizzato o dai tecnici dell'Assistenza.
I raggi solari ultravioletti o gli apparecchi UV possono causare danni alla pelle o agli occhi. Questi effetti biologici dipendono dalla qualità e dalla quantità delle radiazioni così come dalla sensibilità cutanea dell'individuo. Dopo un'eccessiva esposizione la pelle può mostrare segni di scottature. Esposizioni troppo frequenti ai raggi solari ultravioletti o agli apparecchi UV possono essere causa di un invecchiamento precoce della pelle ed aumentare il rischio di tumori della pelle.
Fototipo Descrizione Denominazione Reazione al sole Scottature I Pelle: molto chiara Tipo celtico sempre, Efelidi: molte gravi, molto Capelli: rossicci (2%) Occhi: blu, raramente castani dolorose Capezzoli: molto chiari II Pelle: leggermente più scura di I Europeo quasi sempre, Efelidi: raramente pelle chiara gravi, dolorose Capelli: da biondi a castani (12%) Occhi: blu, grigi, verdi Capezzoli: chiari III Pelle: da chiara a leggermente scura Europeo Efelidi: no pelle scura raramente, lievi Capelli:
Messa in funzione Memorizzi del tempo selezionato Per mettere in funzione la macchina abbronzante sbloccare l'interruttore a chiave Ä del timer digitale ed azionare il tasto À ON/OFF.. l Selezionare il tempo desiderato l Premere il tasto Á e contemporaneamente il tasto à più. Servirsi dei tasti  e à per regolare il tempo di esposizione desiderato. à = più, Â= meno Al termine del tempo impostato il timer spegne automaticamente la macchina abbronzante.
Cura e manutenzione Fare attenzione a non graffiare o danneggiare i filtri durante queste operazioni. Non usare mai l'apparecchio in presenza di filtri graffiati o danneggiati. Prima di dare inizio a qualunque tipo di lavoro staccare la macchina dalla rete su tutti i poli. Le lampade della macchina abbronzante hanno una elevata durata d'uso. Se l'intensità delle lampade si riduce occorre sostituirle. Per cambiare le lampade o i filtri smontare in primo luogo il telaio della lastra acrilica.
Un disc ulteriore del filtro è nella struttura del disc. Allenti la vite della lamiera sottile del collegamento con la struttura del disc del abeklapptem. Il disc del filtro può ora essere preso.
$ Istruzioni per lo smaltimento dell'imballo La garanzia è valida nei termini delle disposizioni di legge in vigore. Tutti gli imballi ed i materiali da confezionamento utilizzati sono marcati con il Punto Verde e in linea di massima devono essere condotti al riciclo. Smaltire negli appositi contenitori comunali per la raccolta differenziata tutti gli imballi di carta, cartoncino e cartone ondulato come pure i pezzi di plastica ivi adoperati.