Manual
doerr-outdoor.de3
CZ
DĚKUJEME VÁM, že jste se rozhodli pro kvalitní produkt firmy DÖRR.
Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte návod k použití
a bezpečnostní pokyny.
Návod k použití si uložte spolu s přístrojem pro pozdější použití.
Používají-li tento přístroj jiné osoby, dejte jim prosím tento návod k
použití k dispozici. Jestliže tento přístroj prodáte, patří tento návod k
použití k přístroji a je nutné ho k přístroji přiložit.
Společnost DÖRR neručí v případě nesprávného použití nebo ne-
respektování návodu k použití a bezpečnostních pokynů za vznik-
lé škody.
Při škodách způsobených nesprávným používáním nebo cizím
působením zaniká nárok na záruku a reklamaci. Manipulace, montážní
změny produktu a otevření krytu uživatelem nebo neautorizovanými
třetími osobami se považuje za nesprávné používání.
01 | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
•
Přístroj není žádná hračka! Aby se zabránilo nehodám a
udušení uchovávejte přístroj, součástky a obalové materiály
mimo dosah dětí a domácích zvířat.
•
Osoby s fyzickým nebo kognitivním omezením by měly ovládat
kameru pouze po zaškolení a pod dohledem.
•
Osoby s kardiostimulátorem, defibrilátorem nebo s jinými elek-
trickými implantáty by měly dodržovat minimální vzdálenost 30
cm, protože přístroj vytváří elektromagnetická pole
•
Vaše kamera má kryt odolný vůči povětrnostním vlivům IP66
(ochrana proti prachu a stříkající vodě) a je proto vhodná pro ven-
kovní použití. I přesto chraňte Vaši kameru před extrémními
povětrnostními vlivy a přímým slunečním zářením.
•
Používejte výhradně nové alkalicko-manganové baterie Mignon
AA LR6 1,5V nebo nabíjecí akumulátory NiMH stejného typu a
výrobce. Nikdy nekombinujte alkalicko-manganové baterie s
akumulátory NiMH! Při vkládání dbejte na správné pólování
(+/-). Pokud kamera nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie.
•
Používejte pouze paměťové karty SD/SDHC od 8GB do 32GB
(SDXC 64GB až max. 128GB viz kapitola 06.3.1). Použití karty
Micro SD ve spojení s adaptérem může vést k poruchám.
•
Kameru chraňte před pádem na tvrdé povrchy. Kameru po pádu
nepoužívejte. V takovém případě nechte kameru před opětným
zapnutím zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.
•
Je-li kamera vadná nebo poškozená, nepokoušejte se kameru
demontovat nebo vlastnoručně opravit. Vzniká nebezpečí zásahu
elektrickým proudem! Kontaktujte prosím Vašeho specializo-
vaného obchodníka.
•
Při otevření krytu kamery (kromě víka krytu a přihrádky na baterie)
zaniká záruka. Oprávnění otevřít kryt má pouze odborný personál
společnosti DÖRR GmbH.
•
Světelné zdroje LED může vyměňovat pouze odborný personál
společnosti DÖRR GmbH.
•
Kameru nepoužívejte v přímém okolí zařízení, které vytváří silná
elektromagnetická pole.
•
Zabraňte dotyku prstů s čočkou kamery.
•
Kameru chraňte před silným znečištěním. Kameru nečistěte ben-
zínem nebo agresivními čistícími prostředky. K čištění vnějších
součástí kamery a čočky doporučujeme hadřík z mikrovlákna, který
neuvolňuje vlákna. Před čištěním prosím vyjměte baterie/aku-
mulátory.
•
Jestliže kameru nepoužíváte, ukládejte ji na suchém, chladném
místě chráněném před prachem.
•
Je-li kamera vadná nebo není-li plánované její další využití zlikvi-
dujte ji v souladu se směrnicí o odpadních elektrických a elektro-
technických zařízení WEEE. V případě dotazů se obraťte na místní
úřady, které mají na starosti likvidaci.