MONITOROVACÍ KAMERA CZ NÁVOD K POUŽITÍ SNAPSHOT MINI 5.0 PRO doerr-outdoor.
OBSAH STRANA 01 | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 02 | VÝSTRAHY PRO BATERII 4 03 | USTANOVENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ 4 04 | POPIS ČÁSTÍ 4 05 | ČÁSTI OBRÁZKU 5 06 | PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU 6 06.1 Vložení baterií 6 06.2 Alternativní napájení elektrickým proudem 6 06.3 Vložte paměťovou kartu SD/SDHC/SDXC 6 06.3.1 07 | 08 | ⛔ DŮLEŽITÉ Paměťové karty SDXC 64 GB a 128 GB 6 OVLÁDÁNÍ 7 07.1 Přehled na úvodní obrazovce 7 07.2 Všechna základní tovární nastavení 7 07.
CZ 01 | • DĚKUJEME VÁM, že jste se rozhodli pro kvalitní produkt firmy DÖRR. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny. • • Návod k použití si uložte spolu s přístrojem pro pozdější použití. Používají-li tento přístroj jiné osoby, dejte jim prosím tento návod k použití k dispozici. Jestliže tento přístroj prodáte, patří tento návod k použití k přístroji a je nutné ho k přístroji přiložit.
02 | BATERIE/AKUMULÁTOR VÝSTRAŽNÉ Používejte pouze kvalitní značkové baterie nebo akumulátory. Při vkládání baterií/ akumulátorů dbejte na správné pólování (+/-). Nepoužívejte baterie/akumulátory různých typů a baterie vyměňujte vždy současně. Nikdy nekombinujte alkalicko-manganové baterie s akumulátory NiMH! Nekombinujte použité baterie s novými bateriemi. Při delším nepoužívání bateire/akumulátory prosím vyjměte. Baterie/akumulátory neházejte do ohně, nezkratujte je ani uje nedemontujte.
05 | ČÁSTI OBRÁZKU 01 05 02 06 03 05 04 07 08 09 13 10 11 12 14 16 19 SD 15 18 17 17 20 5 doerr-outdoor.
06 | PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU POZOR Při následujících akcích musí být kamera vypnutá (posuvník 11 = poloha OFF). Jinak může dojít k poškození kamery! 11 Kabel k baterii DÖRR 2m s plochou zástrčkou www.doerr-outdoor.de/204364 Solární panel i síťová část a externí baterie jsou s kamerou propojené připojením DC 12V (15). Případně vložené baterie/akumulátory AA není nutné při připojení napájení vyjímat.
07 | OVLÁDÁNÍ * Jazyk nabídky fotoaparátu je z výroby nastaven na NĚMECKÝ. Chcete-li změnit jazyk nabídky, přejděte na kapitolu 08.3. 07.1 Přehled na úvodní obrazovce 07.3 Hlavní nabídky Posuvník (11) posuňte do polohy SETUP. Chcete-li upravit nastavení pro své účely, posuňte posuvník (11) do střední polohy SETUP a stiskněte tlačítko nabídky (09) . V horní části LCD displeje (08) se zobrazí 3 hlavní nabídky.
08 | NASTAVENÍ A FUNKCE 08.1 Hlavní nabídka CAM Režim kamery ‹ Fotky › Výběr ‹ Foto ›. Fotoaparát pořizuje snímky podle vašeho dalšího, následného nastavení fotografie. Velikost fotky Zvolte požadované rozlišení snímku. ‹ 5M › 5 MP (3072 x 1728) ‹ 3M › 3 MP (2304 x 1280) ‹ 1 Fotka › Série fotky Zvolte počet snímků na jeden pohyb/spuštění. ‹ 2 Fotky › ‹ 3 Fotky › Režim kamery Režim kamery ‹ Nízká › do cca 8 metrů ‹ Vysoká › do cca 20 metrů Výkon blesku Vyberte požadovaný dosah blesku.
08.2 Hlavní nabídka PIR PIR Senzor ‹ ZAP › ‹ VYP › Citlivost PIR Výběr ‹ ZAP › Pasivní infračervený sensor (PIR) se spustí, jestliže se v oblasti dosahu dojde k rozeznání pohybu a rozdílných teplot. Nastavte citlivost detektoru pohybu. ‹ Úroveň 1 › ‹ Úroveň 2 › ‹ Úroveň 3 › ‹ Úroveň 4 › Pokud se kamera spouští příliš často vlivem okolních vlivů (padající větve, silné sluneční světlo atd.). ‹ Úroveň 5 › ‹ Úroveň 6 › ‹ Úroveň 7 › ‹ Úroveň 8 › Kamera detekuje i ty nejmenší pohyby a teplotní rozdíly.
08.2 Hlavní nabídka PIR Časovač 1 Nastavte pevný časový rámec, kdy je kamera aktivní. Mimo tuto dobu se nedělají žádné snímky ani se neregistrují pohyby. ‹ VYP › Výběr ‹ VYP › Kamera funguje 24 hodin. ‹ ZAP › Po výběru ‹ ZAP › a stisknutí tlačítka OK (10) se otevře další okno pro zadání času začátku a konce: Příklad nastavení 14.00 – 17.00: Kamera je aktivní pouze mezi 14.00 a 17.00 hodinou. Časovač 1 Start V tomto bodu nabídky zvolte funkci ‹ VYP ›, kamera pracuje 24 hodin.
08.3 Hlavní menu SYS Datum & Čas Nastavte datum a čas. ‹ Vstup › Formát data: DD / MM / RRRR Formát času: 24 hodin Po výběru ‹ Vstup › a stisknutí tlačítka OK (10) se otevře další okno pro zadání data a času: Datum & Čas DD/MM/RRRR HH:MM:SS Pomocí tlačítek (12) nebo vyberte den. Pomocí tlačítka přejděte na další vstupní pole. Podle toho vyberte měsíc a rok. Pomocí tlačítka přejděte do pole pro zadání času. Pomocí tlačítek (12) nebo vyberte hodinu.
08.3 Hlavní menu SYS Typ baterie Přepis SD Chcete-li zajistit přesné zobrazení stavu baterií, vyberte, zda jste do fotoaparátu vložili alkalické baterie nebo Ni-MH akumulátory. ‹ Alkalické › * Výběr ‹ AUS › Je-li karta SD plná, zastaví kamera funkci nahrávání/fotografování, dokud se nevymění resp. nenaformátuje karta SD. ‹ VYP › Nastavení funkce nahrávání ‹ ZAP › Přepsání nejstarších snímků ‹ ANO › Stisknutím tlačítka menu (09) tuto funkci ukončíte a vrátíte se na úvodní obrazovku.
09 | TESTOVACÍ VÝSTŘELY / ZOBRAZIT NAHRÁVKY V režimu SETUP (posuvník 11 do polohy SETUP) lze spustit testovací snímek, testovací video nebo testovací foto+video podle vašeho nastavení v hlavní nabídce CAM režim fotoaparátu. doporučujeme provést testovací snímek (viz kapitola 09). Kameru nastavte tak, aby očekávaný objekt byl uprostřed snímku. Případně kameru znovu nastavte a znovu proveďte testovací snímek. ▶ UPOZORNĚNÍ Pro změnu úhlu záznamu lze mezi kameru a kmen stromu upnout malý dřevěný klínek.
chráněném místě. Kameru chraňte před silným deštěm a stálým slunečním zářením. Po delší vlhké periodě např. i po častých mlhách doporučujeme kameru nechat několik dní v suché místnosti. 11 | VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 12 | ČIŠTĚNÍ A ULOŽENÍ Přístroj nečistěte benzínem nebo agresivními čistícími prostředky. Pro čištění vnějších součástí přístroje doporučujeme hadřík z mikrovlákna, který neuvolňuje vlákna. Před čištěním vyjměte baterie.
14 | TECHNICKÉ ÚDAJE Možnost fotografování Foto / video se zvukem / foto+video se zvukem Kombinovaná funkce snímků a videa ano Počet LED/Typ LED 60 neviditelné infračervené LED, 940nm Dosah blesku max. cca 20 m Rozsah senzoru pohybu cca. 20 m / 60° Úhel snímků cca. 60° Reakční doba PIR senzoru cca.
15 | LIKVIDACE, OZNAČENÍ CE 15.1 LIKVIDACE BATERIE/AKUMULÁTORU Baterie a akumulátory jsou označené symbolem přeškrtnuté popelnice. Tento symbol upozorňuje, že prázdné baterie nebo akumulátory, které nelze znovu nabít, nelze likvidovat spolu s domovním odpadem. Staré baterie mohou obsahovat škodliviny způsobující poškození zdraví a životního prostředí.