VIDEO-FOTOCAMERA DI SICUREZZA IT ISTRUZIONI PER L’USO SNAPSHOT CLOUD 4G doerr-outdoor.
01 02 10 07 03 08 04 05 11 16 12 17 13 15 17 16 14 06 09 21 18 19 23 25 26 20 24 27 22 02
INDICE 01 | ISTRUZIONI DI SICUREZZA 02 | AVVERTENZE INERENTI ALLA BATTERIA 03 | INFORMATIVA SULLA PRIVACY 04 | EVENTUALI COSTI DI TELEFONIA MOBILE PER L’INVIO DELL’IMMAGINE 05 | DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 06 | ARATTERISTICHE 07 | DESCRIZIONE DELLE PARTI COMPONENTI 08 | PRIMA ACCENSIONE 08.1 Montaggio delle antenne 08.2 Inserimento delle batterie 08.3 Alimentatori alternativi 08.4 Inserimento della scheda di memoria SD/SDHC 08.5 Disinserimento/Sblocco della carta SD 08.
IT 02 | Utilizzare solo batterie di marca di alta qualità o batterie ricaricabili. Quando si inseriscono le batterie, prestare attenzione al corretto inserimento della polarità (+/-). Non inserire batterie di tipo diverso e sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove. Rimuovere le batterie in caso di mancato utilizzo del dispositivo per lungo tempo. Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle o smontarle.
05 | DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 08.1 MONTAGGIO DELLE ANTENNE DÖRR SnapShot CLOUD 4G è stato appositamente progettato per le esigenze di monitoraggio e può essere utilizzato in vari modi, giorno e notte. Le immagini acquisite vengono archiviate nel cloud tramite la veloce connessione 4G LTE e sono quindi accessibili in tutto il mondo tramite l'APP DÖRR o tramite il nostro sito Web.
10 | INFORMAZIONI SUL DISPLAY DELLA VIDEO FOTOCAMERA 08.6 INSERIMENTO DELLA CARTA SIM Per utilizzare le funzioni di invio, è necessario inserire una scheda SIM (opzionale) nell'apposito alloggio. Per inserire correttamente la carta SIM, prestare attenzione al simbolo sopra l'alloggiamento della carta SIM (10) – inserire la carta SIM nell'apposito alloggiamento (10) finché non scatta in posizione. L'alloggio della carta SIM è per il formato della Mini carta SIM.
11.3 DOWNLOAD DELL’APP DÖRR Per installare l'APP DÖRR, scansionare il codice QR corrispondente per Android o IOS all'interno della scatola dei colori con il proprio Smartphone o scaricare l'APP direttamente dal Play Store per Android o dall'APP Store per IOS. 11.4 REGISTRAZIONE ALL’APP DÖRR E COLLEGAMENTO DELLA VIDEO-FOTOCAMERA Registrarsi con il proprio indirizzo e-mail e una password. Riceverai un’e-mail da DÖRR all'indirizzo di posta elettronica specificato.
11.5 IMPOSTAZIONI NELL'APP CAMERA (FOTOCAMERA) Selezionare la modalità della video-fotocamera: Camera Mode (Modalità della video-fotocamera) SD-card overwrite (Sovrascrittura SD) Photo (Immagine) La video-fotocamera scatta un’immagine in base alle impostazioni per Dimensione immagine + Immagine in serie.
PIR MOTION DETECTOR (RILEVATORE DI MOVIMENTO PIR) PIR switch On/Off (Rilevatore di movimento) ON (Accensione ) Il sensore a infrarossi passivi (PIR) si attiva quando vengono rilevati movimenti e temperature diverse all’interno dell'area di rilevamento.
FUNZIONI COMPRESE NELL’APP Images (Immagine) Panoramica delle immagini scattate. Ricerca di immagini con l'impiego delle funzioni di filtro. Contrassegnare/salvare/condividere/eliminare l'immagine preferita Toccare l'immagine che si desidera. Per contrassegnare l'immagine come preferita, toccare (per deselezionare, toccare di nuovo ). Per salvare l'immagine localmente o ad es. per condividere tramite WhatsApp o e-mail, toccare . Per eliminare l'immagine, toccare Delete (Elimina).
13 | SITO WEB DI DÖRR SNAPSHOT CLOUD 4 È anche possibile registrarsi e accedere con un PC/laptop/tablet al nostro sito Web: camera.doerr-outdoor.de. Suggeriamo l’utilizzo del browser Google Chrome Tutte le funzioni come descritte nell'APP sopra indicata. . 14 | ABBONAMENTI PER MAGGIORI QUOTE DI STOCCAGGIO E QUALITÀ FULL HD Per ciascuna video-fotocamera registrata è a disposizione un contingente-base di 1000 immagini di qualità standard, oltre a 200 foto preferite.
16 | FUNZIONI DELLA VIDEO-FOTOCAMERA (FUNZIONAMENTO OFFLINE SENZA CARTA SIM) Se si desidera utilizzare la video-fotocamera senza una scheda SIM, effettuare tutte le impostazioni direttamente nella fotocamera. Le foto e i video verranno salvati nella scheda SD. 16.
16.2 REGISTRAZIONE PIR (Impostazioni predefinite contrassegnate in verde) Attivazione o disattivazione del rilevatore di movimento: OFF ATTENZIONE: La video-fotocamera non scatta foto! Attivare il lasso di tempo per acquisire foto! ON Il sensore a infrarossi passivi (PIR) si attiva quando vengono rilevati movimenti e variazioni di temperatura all'interno dell'area di rilevamento.
16.3 REGISTRAZIONE 4G (Impostazioni predefinite contrassegnate in verde) Automatico Gestione SIM Manuale APN: Nome utente: Password: Inserire l'APN (Access Point Name) della carta SIM Inserire il nome utente dell'APN Inserire la password APN AVVERTENZA È possibile ottenere dati come APN, nome utente e password dal proprio operatore di telefonia. Immettere questi dati come segue: Premere il pulsante MENU (12) per alternare tra numeri, lettere maiuscole e minuscole e caratteri speciali.
16.4 REGISTRAZIONE ALTRO (Impostazioni predefinite contrassegnate in verde) German (Tedesco) English (Inglese) French (Francese) Italian (Italiano) Lingua Russian (Russo) Polish (Polacco) Hungarian (Ungherese) Czech (Ceco) Selezionare la lingua desiderata per la navigazione nel menu. Impostare la data e l'ora. AVVERTENZA: In modalità offline, inserire sempre la data/ora per evitare malfunzionamenti.
.5 VISUALIZZAZIONE DELLE IMMAGINI E VIDEO SUL DISPLAY DELLA 17.3 PROTEZIONE DELLA VIDEO-FOTOCAMERA CONTRO IL FURTO VIDEO-FOTOCAMERA Per bloccare l'alloggiamento della video-fotocamera, inserire una staffa di sicurezza (reperibile nei negozi) attraverso l'asola (09). Con un cavo di sicurezza (disponibile come accessorio), guidato attraverso la boccola (23) sul retro della fotocamera, la fotocamera può anche essere protetta contro il furto.
19 | SPECIFICHE TECNICHE Capacità di registrazione Funzione combinata di immagini e video Numero di LED Tipo di LED Portata massima approssimativa del flash [m] Campo di rilevamento approssimativo del sensore di movimento Angolo approssimativo di visione Tempo approssimativo di reazione del sensore PIR Sensore di immagine Risoluzione immagine [MP] Risoluzione video Lunghezza del video Formato digitale dell’immagine Formato digitale del video Invio di immagini mobili Invio di video mobili Riproduzione delle
21 | SMALTIMENTO, MARCATURA CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA 21.1 SMALTIMENTO DELLA BATTERIA O DELLA BATTERIA RICARICABILE Le batterie e gli accumulatori sono contrassegnati dal simbolo di un bidone della spazzatura barrato. Tale simbolo indica che le batterie scariche o quelle ricaricabili che non possono più essere caricate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Le batterie usate possono contenere sostanze nocive che possono danneggiare la salute e l'ambiente.
VIDEO-FOTOCAMERA DI SICUREZZA SNAPSHOT CLOUD 4G Articolo N° 204440 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon +49 731.970 37 69 · info@doerrfoto.de · doerr-outdoor.de doerr-outdoor.