PhoneEasy 345gsm
22 English . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 0 . . Power on/off Side key (volume) Torch key Display Left soft key Call key 1 / Voice mail Numeric keypad * / Key lock # / Change profile End call 2 . Arrow keys 3 . Right soft key 4 . Charging contacts (for use with charging stand) 5 . Emergency call key 6 . Battery cover 7 . Headset socket 8 . Charging socket 9 . Torch 20 . Loudspeaker 2 . Microphone 22 . Lanyard Svenska . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 0 . . 2 .
Norsk . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 0 . . Strøm på/av Sidetast (volum) Lystast Display Venstre menytast Ringetast 1 / Talepost Talltastatur * / Tastelås # / Endre profil Avslutt samtale 2 . Piltaster 3 . Høyre menytast 4 . Ladekontakter (for bruk med ladestativ) 5 . Tast for nødanrop 6 . Batterideksel 7 . Hodesettkontakt 8 . Ladekontakt 9 . Lykt 20 . Høyttaler 2 . Mikrofon 22 . Bærereim Dansk . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 0 . .
English Contents Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installing the SIM card and battery. . Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activating the phone. . . . . . . . . . . . Making a call. . . . . . . . . . . . . . . . . Making a call from the Phonebook . . Receiving a call . . . . . . . . . . . . . . . Volume control. . . . . .
English Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . Time and date. . . . . . . . . . . User setup. . . . . . . . . . . . . User profile (rings & tones). . Bluetooth settings. . . . . . . . Blocking functions . . . . . . . Emergency. . . . . . . . . . . . . Voice mail . . . . . . . . . . . . . Speed dial. . . . . . . . . . . . . Call setup. . . . . . . . . . . . . . SMS settings . . . . . . . . . . .
English Installation Warning! Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover. Installing the SIM card and battery The SIM card holder is located behind the battery. 1 . Remove the battery cover and the battery if it is already installed. 2 . Insert the SIM card by carefully sliding it into the holder. Make sure that the SIM card’s contacts are facing inwards and that the cut-off corner is pointing upwards. Take care not to scratch or bend the contacts on the SIM card. 3 .
English Charging Warning! Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. . Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the phone’s type approval and guarantee. When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard. To charge the battery, connect the mains adapter to the wall socket and to the charging socket y. is displayed briefly when the charger is connected to the phone, and when it is disconnected.
English Operation Activating the phone Press and hold 1 on the top of the phone to turn it on/off. The ���� following messages may be displayed: SIM card missing or incorrectly inserted. SIM card damaged or not valid. If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identification Number), PIN: is displayed. Enter the PIN code and press OK ( upper left of keypad). Delete with Clear ( upper right of keypad).
English Making a call 1 . Enter the phone number. Delete with Clear. 2 . Press q to dial. Press Abort to cancel dialling. 3 . Press L to end the call. Note! When making international calls, press * twice for the international prefix "+". Always ������� use ���� ”+” ���� before ������������������� the country code (instead of 00 or similar) for best operation. Making a call from the Phonebook 1 . Press Name to open the phonebook. 2 .
English Display symbols Signal strength Missed call Ring only Keylock on Ring + vibration Bluetooth on Vibration only Bluetooth connected No ring/no vibration Battery level Roaming (in other network) New message Headset connected Alarm active SIM card missing Charger connected SIM card error Charger disconnected Mute Headset connected Unlocking keypad Headset disconnected New SMS message Handsfree on SOS calls only Handsfree off OK (confirmed) Warning Query Error Battery level
English Additional functions Call options During a call the soft keys give access to additional functions: Options (left soft key) A menu with the following options is displayed: Hold single call Hold the current call End single call End the current call (same as L) New call Call another number (three-party call) Phonebook Search the phonebook Msg centre Write or read SMS messages Mute Disable the microphone (mute) SPK on (right soft key) Activates handsfree mode, which allows you to speak wit
English Call waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming call, press Options. This service must be activated, see Settings/Call setup. Call information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed. If the identity of the caller is withheld, Unknown is displayed. Call log Answered, missed, and outgoing calls are saved in a combined call log.
English Phonebook The phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry. Creating a phonebook entry 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select -New contact- and press Add. Select Name and press Edit. Enter a name for the contact, see Text input. Delete with Clear. 5 . Press Done. 6 . Select Mobile, Home number or Office number, and enter the phone number, then press Save. 7 . Press L to return to standby mode.
English Call Press OK to call the contact. Send SMS Press OK to write an SMS message, see SMS messaging. Top 10 setting Press OK then Add to set the entry as one of the first 10 numbers in the phonebook. To delete a Top 10 entry, select the entry in the Top 10 list and press options, then Delete. Delete Press OK to delete the selected phonebook entry. Press Yes to confirm or No to abort. Delete all Select From SIM or From Phone and press OK to delete all phonebook entries from the SIM card or phone memory.
English Send vCard Select Send by SMS and press OK to send the selected phonebook entry as a vCard via SMS. Enter the phone number of the recipient (or press Search) and press OK to send. Select Send Bluetooth and press OK to send the selected phonebook entry as a vCard via Bluetooth. See Settings/Bluetooth on how to connect with Bluetooth. Key lock Press and hold * to lock/unlock the keypad. Incoming calls can be answered by pressing q even if the keypad is locked.
English Headset When a headset is connected, the internal microphone in the phone is automatically disconnected. When receiving a call you can use the answer key on the headset cable to answer and end calls. Warning! Using a headset at high volume can damage your hearing. Adjust the sound volume carefully when using a headset. SOS calls 999/911/112 When the phone is turned on, the right soft key shows SOS before the SIM card is activated or if the phone lock is on.
English Emergency Call key To make an emergency call, press and hold the Emergency Call key on the back of the phone for 3 seconds, or press it two times within 1 second. The phone will send an emergency SMS text message to all phone numbers in the Emergency numbers list. The phone will then dial the first number on the list. If the call is not answered within 25 seconds, the next number is dialled. Dialling is repeated 3 times or until the call is answered, or until L is pressed.
English Text input Text is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiType™) input method which uses a dictionary to suggest words. See Settings on how to change input method. Entering text Press the key repeatedly until the desired character is shown. Wait a few seconds before entering the next character. Press * for a list of special characters. Select the desired character and press OK to enter it.
English SMS messaging Creating and sending messages 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Write message and press OK. Type your message (see Text input) then press Done. Select one of the sending options below and press OK to confirm. Save and send Send the message and save it in the Outbox Send only Send the message without saving Send to many Add more recipients for the message If Send to many was selected, do the following: 1 . Select Recipients and press OK. 2 .
English Incoming messages (Inbox) 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Inbox and press OK. 3 . Select a message from the list and press Read. Use the arrow keys to scroll the message up/down. 4 . Press Options. Reply (Inbox) Type your reply, then press Done. The message will be sent immediately. Send (Outbox) Select one of the Send options and press OK to confirm, (see Creating and sending messages). Delete Press Yes to delete the message, or No to return to the menu.
English Use number Displays all phone numbers contained in the message as well as the number of the sender. 1 . Use the arrow keys to select one of the displayed numbers. 2 . Press Options. 3 . Select one of the following options and press OK.
English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time and date Setting the time and date 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Time & date and press OK. 3 . Select Set time and press OK. 4 . Enter the time (HH:MM), then press OK. 5 . Select Set date and press OK. 6 . Enter the date (YYYY/MM/DD), then press OK. Setting the time/date format 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Time & date and press OK. 3 .
English User setup Changing the language The default language for the phone menus, messages etc. is determined by the SIM card. You can change this to any other language supported by the phone. 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select User setup and press OK. Select Language and press OK. Scroll up/down to select a language, then press OK. Display background (wallpaper) You can select from 8 different display backgrounds. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Press Menu, scroll to and press OK.
English Torch settings (flash light) 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select User setup and press OK. Select Torch and press OK. Select one of the following options and press OK. On Torch key enabled. Off Torch key disabled. 20 sec. Torch key enabled. Torch will turn off automatically after 20 seconds. Display backlight Sets the delay time before the display backlight is turned off. 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select User setup and press OK.
English User profile (rings & tones) The phone has 4 available user profiles. Each profile can have different settings for ring signals, ring volume, etc. Silent is a fixed profile with SMS and ring signals disabled, while vibration and key tone settings are unchanged. Press and hold # to activate/deactivate Silent. Selecting a user profile 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select User profiles and press OK. Select a user profile and press Options. Select Activate and press OK.
English Ring volume 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select User profiles and press OK. 3 . Select a user profile and press Options. 4 . Select Customise and press OK. 5 . Select Volume and press OK. 6 . Scroll up/down to change the ring volume, then press OK. Alert type (ring/vibrate) Incoming calls can be signalled by a ring tone and/or vibration, or by light only. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Press Menu, scroll to and press OK. Select User profiles and press OK.
English Bluetooth settings You can connect wirelessly to other Bluetooth®-compatible devices such as headsets. 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Bluetooth and press OK for the following settings: Function on/off Select On/Off and press OK to enable/disable Bluetooth. Visibility Select On/Off to make your phone visible/invisible to other devices. Device name Enter the name your phone should appear with for other Bluetooth devices and press Done.
English Audio path Select one of the options and press OK. Phone Incoming calls are answered with the phone. Forward BT Incoming calls are forwarded to Bluetooth device. Blocking functions You can disable some functions to simplify use of the phone. 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Block function and press OK. Select each function you want to disable and press On. Press Done to confirm. Emergency Settings for the Emergency Call key function.
English Numbers list The list of numbers that will be called when the Emergency Call key is pressed. To add a new emergency number, select Empty and press Add. Repeat until you have max. 5 emergency numbers. See Phone book on how to add names/numbers. To Edit or Delete an existing entry, select it and press OK. Message The SMS text message to be sent when the Emergency Call key is pressed. Enter/edit text, then press OK to save.
English Adding or editing the voice mailbox number 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Voice mail and press OK. 3 . Select Empty and press Options. 4 . Select Edit and press OK. 5 . Press Edit and enter the name and then press Done. 6 . Press . 7 . Enter the phone number to your voice mailbox. 8 . Press Save to save the number. Note! The voice mailbox number is provided by your network operator. Speed dial The numerical keys 0 and 2 –9 can be used for speed dialling.
English Call setup 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Call setup and press OK for the following settings: Caller ID Controls display of your phone number on the recipients phone. Select an option and press OK. Set by network Use default setting by the network Hide ID Never show your number Send ID Always show your number Call waiting Select an option and press OK. See also Operation - Call waiting.
English Call barring The phone can be restricted to disallow certain types of calls. Note! To change these settings a password is needed. Contact your network operator to get the password. Outgoing calls Press OK then select: All calls User can answer incoming calls but not dial out. Internat. calls User can not call international numbers. Int. except home User can not call international numbers except to the country associated with the SIM card.
English Profile set This number is needed to use the SMS function. The number can be obtained from the network operator. 1 . Add/edit the message service phone number. Use the side keys to move the cursor. Press Clear to erase. 2 . Press Save to save the new number. Memory status Displays the percentage of memory space used in the SIM card and phone memory. Pref. storage 1 . Select SIM to store messages on the SIM card, or Phone to store messages in the phone memory. 2 . Press OK to confirm.
English Security settings 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Security and press OK. SIM lock The SIM card is protected with a PIN code (Personal Identification Number). The phone can be set to ask for the PIN code on startup. Select On/Off and press OK to enable/disable SIM card lock. Note! You need to input the current PIN code to disable/enable SIM lock. Phone lock Select On/Off and press OK to enable/disable the Phone lock.
English FM radio The FM radio has a frequency range from 87.5 to 108.0 MHz and 9 preset channels. Note! The FM Radio and its settings are only available when a headset is connected. The headset also works as a radio antenna. Turning the radio on 1 . Connect the headset to the headset socket . 2 . Press Menu, scroll to and press OK. The radio is now turned on. The currently tuned frequency is displayed. Use the side keys +/– to adjust the volume. 3 . Press L to return to standby mode.
English Setting channels manually 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select or from the menu at the right edge of the display using the arrow keys. 3 . Press OK to start automatic searching. 4 . When a station has been found, select and press OK to show the options menu. 5 . Select Save frequency and press OK. 6 . Enter a name for the new channel (See Text input). 7 . Press Save. Editing the channel list 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Press Menu, scroll to and press OK. Select and press OK.
English Alarms 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Alarms and press OK. Select one of the alarms Alarm 1 – Alarm 5, then press Edit. To disable an alarm select Off, to enable it select On, then press OK. Enter the alarm time using the keypad, then press OK. For a single occurence, select Single and press OK. For a repeated alarm, select Repeated and press OK.
English Calculator The Calculator can perform basic math operations. 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Enter the first number. Use # to enter decimal points. 3 . Use the arrow keys to select an operation (+ - * /) and press OK. 4 . Enter the next number and press OK. 5 . Repeat steps 2–4 as necessary. The result is shown after each entry. Alternatively, select = and press OK to calculate the result. Games 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select a game (e.g.
English Safety instructions Warning! The unit and the accessories can contain small parts. Keep all of the equipment out of the reach of small children. Operating environment Follow the rules and laws that apply wherever you are, and always turn off the unit whenever its use is prohibited or can cause interference or hazards. Only use the unit in its normal user position.
English Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker.
English Hearing aids This device should work with most hearing aid equipment in the market. However, full compatibility with all equipment can not be promised. Vehicles Radio signals can affect electronic systems in motor vehicles (for example, electronic fuel injection, ABS brakes, automatic cruise control, air bag systems) that have been incorrectly installed or are inadequately protected.
English Troubleshooting Phone cannot be switched on Battery charge low Connect the power adapter and charge the battery for 12 hours. Battery incorrectly installed Check the installation of the battery. Failure to charge the battery Battery or charger damaged Check the battery and charger. Battery recharged in temperatures . Improve the charging environment. < 0°C or > 37°C Charger incorrectly connected to phone or power socket Check the charger connections.
English SIM card error SIM card damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator. SIM card incorrectly installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall it. SIM card dirty or damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth. Failure to connect to network SIM card invalid Contact the network operator. No coverage of GSM service Contact the network operator. Signal too weak See Weak signal below.
English Common Questions and Answers Following are some of the most common questions that have been asked about Doro Mobile Phones. Q – Why hasn’t the mobile phone been supplied with a SIM card? A – Many people already have a mobile phone and wish to transfer their card over to the new phone. This has the advantage of keeping the same telephone number and if the card is subscribed to a Pay-as-you-go service then you also benefit from being able to carry over any credit that has been paid the card.
English Q – How do I pay for my calls? A – There are two main types of registration with a service provider. One is a contract – this is where you sign up for agreed contract over several months / year and pay an agreed monthly fee. This is more suited to people who are using their mobile phone as part of their job for example. The other is Pay-as-you-go, sometimes abbreviated to PAYG. With this type of service you add credit to the card and top up as and when required.
English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it. • Do not use or keep the unit in dusty, dirty environments.
English Warranty and technical data This product is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period. This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, nonmaintenance or any other circumstances on the user’s part.
Svenska Innehåll Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sätta i SIM-kortet och batteriet . . . . . . . . . . . Ladda batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Använda telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivera telefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ringa ett samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska Inställningar. . . . . . . . . . . . . . . Datum & tid. . . . . . . . . . . . . Användarinställningar . . . . . . Användarprofil (ringsignaler). . Inställningar för Bluetooth. . . Spärra funktioner . . . . . . . . . Nödsamtal. . . . . . . . . . . . . . Röstbrevlåda. . . . . . . . . . . . . Snabbval. . . . . . . . . . . . . . . Samtalsval. . . . . . . . . . . . . . SMS alternativ . . . . . . . . . . .
Svenska Installation Varning! Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan. Sätta i SIM-kortet och batteriet Hållaren för SIM-kortet finns bakom batteriet. 1 . Ta bort batteriet om det redan är isatt. 2 . Sätt i SIM-kortet genom att försiktigt skjuta in det i hållaren. Se till så att kontakterna på SIM-kortet är vända inåt och att det avklippta hörnet pekar uppåt. Var försiktig så att du inte skrapar eller böjer kontakterna på SIM-kortet. 3 .
Svenska Ladda batteriet Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. . Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära fara. När batteriet nästan är helt slut visas på displayen och en varningssignal ljuder. Ladda upp batteriet genom att ansluta strömadaptern till vägguttaget och till uttaget för laddaren y.
Svenska Använda telefonen Aktivera telefonen Tryck på och håll in 1 (på ovansidan) för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas: SIM-kortet saknas eller är felaktigt isatt. SIM-kortet skadat eller ogiltigt. Om SIM-kortet är giltigt men skyddat med en PIN-kod (personligt identifikationsnummer), visas PIN:. Ange PIN-koden och tryck på OK ( uppe till vänster på knappsatsen). Du kan radera med hjälp av Radera ( uppe till höger på knappsatsen).
Svenska Ringa ett samtal 1 . Slå telefonnumret. Du kan gå tillbaka med hjälp av Radera. 2 . Tryck på q för att ringa upp. Tryck på Avbryt för att avbryta uppringningen. 3 . Tryck på L för att avsluta samtalet. Obs! När du ska ringa utomlands, tryck två gånger på * för att få fram det internationella prefixet "+". Ringa ett samtal med hjälp av Telefonboken 1 . Tryck på Namn för att öppna telefonboken. 2 .
Svenska Displaysymboler Signalstyrka Missat samtal Endast ringsignal Knapplås på Ring + vibration Bluetooth på Endast vibration Bluetooth anslutet Ringsignal/vibrator avstängda Batterinivå Headset är anslutet Nytt meddelande Roaming (ansluten till annat telefonnät) Alarm aktivt SIM-kort saknas Batteriladdare är ansluten Fel på SIM-kort Laddaren ej ansluten Sekretessfunktion på Headset är anslutet Låser upp knappsats Headset ej anslutet Nytt SMS-meddelande Handsfree på Endast nödsamt
Svenska Övriga funktioner Samtalsalternativ Under ett samtal ger funktionsknapparna tillgång till övriga funktioner: Alt (funktionsknapp vänster) En meny med följande val visas: Park. enskilt Parkerar aktuellt samtal Avsl. enskilt Avsluta aktuellt samtal (samma som L) Nytt samtal Ring upp ett annat nummer (trepartssamtal) Telefonbok Sök i telefonboken Medd.
Svenska Samtal väntar En signal hörs om det kommer ett inkommande samtal under pågående samtal. För att parkera det pågående samtalet och svara på det inkommande samtalet, tryck på Alt. Denna funktion måste aktiveras, se Samtalsval. Samtalsinformation Under ett samtal visas det uppringda eller inkommande telefonnumret samt hur länge samtalet har pågått. Om den uppringande har skyddat nummer, visas Okänd. Samtalslista Besvarade, missade och utgående samtal sparas i en gemensam samtalslista.
Svenska Telefonbok Telefonboken kan lagra 100 poster med 3 telefonnummer för varje post. Skapa en telefonbokspost 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj -Ny kontakt- och tryck på Tillför. 3 . Välj Namn och tryck på Ändra. 4 . Ange ett namn på kontakten, se Skriva in text. Du kan radera med hjälp av Radera. 5 . Tryck på Klar. 6 . Välj Mobil, Hem eller Arbete. Ange telefonnumret och tryck sedan på Spara. 7 . Tryck på L för att återgå till standby-läget. Hantera telefonboksposter 1 .
Svenska Skicka SMS Tryck på OK för att skriva ett SMS, se SMS-meddelanden. Topp 10 Tryck på OK följt av Tillför för att välja posten som ett av de 10 nummer som visas först i telefonboken. För att radera en topp 10-post, välj posten i topp 10-listan och tryck på Alt följt av Radera. Radera Tryck på OK för att radera den valda telefonboksposten. Tryck på Ja för att bekräfta eller Nej för att avbryta.
Svenska Skicka kontakt Välj Sänd m. SMS och tryck på OK för att skicka den valda posten som VCard med SMS. Ange mottagarens telefonnummer och tryck på OK för att skicka. Välj Sänd Bluetooth och tryck på OK för att skicka den valda posten som VCard med Bluetooth. Se Inställningar/Bluetooth för information om anslutning med Bluetooth. Knapplås Tryck på och håll in * för att låsa/låsa upp knappsatsen. Du kan besvara inkommande samtal genom att trycka på q även om knapplåset är låst.
Svenska Headset När ett headset ansluts till telefonen frånkopplas den interna mikrofonen i telefonen automatiskt. När du får ett inkommande samtal kan du använda svarsknappen på headsetsladden för att svara på och avsluta samtalet. Varning! Om du använder headset med hög volym kan du få hörselskador. Var noga med att justera ljudvolymen när du använder headset. SOS-samtal/112 När du slår på telefonen visar funktionsknappen på höger sida SOS innan SIM-kortet aktiveras eller om telefonkoden är på.
Svenska Knapp för nödsamtal Nödsamtalsfunktionen måste aktiveras före användning. Läs i Inställningar om hur du aktiverar den här funktionen, anger nödnummer eller redigerar nöd-SMS-meddelandet. För att ringa ett nödsamtal, tryck på och håll in knappen för nödsamtal på baksidan av telefonen under 3 sekunder, eller tryck på den två gånger inom 1 sekund. Telefonen skickar då ett nödSMS till alla nummer i nummerlistan. Telefonen ringer sedan upp det första numret i listan.
Svenska Skriva in text Du skriver in text genom att trycka upprepade gånger på sifferknapparna för att välja tecken. När du skriver SMS på vissa språk (engelska/spanska/italienska/tyska och franska) kan du använda inskrivningsmetoden Smart ABC (eZiType™) som använder en ordbok för att föreslå ord. Läs i Inställningar om hur du ändrar inskrivningsmetod. Skriv in text Tryck upprepade gånger på knappen tills det önskade tecknet visas. Vänta några sekunder innan du skriver in nästa tecken.
Svenska SMS Skapa och skicka meddelanden 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Skriv nytt SMS och tryck på OK. 3 . Skriv in ditt meddelande (se Skriva in text) och tryck sedan på Klar. 4 . Välj ett av nedanstående alternativ för att skicka och tryck på OK för att bekräfta.
Svenska Inkommande meddelanden (Inkorg) 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Inkorg och tryck på OK. 3 . Välj ett meddelande ur listan och tryck på Läs. Använd pilknapparna för att bläddra uppåt/nedåt i meddelandet. 4 . Tryck på Alt. Svara (Inkorg) Skriv in ditt svar och tryck sedan på Klar. Meddelandet skickas direkt. Sänd (Utkorg) Välj ett Alternativ och tryck på OK för att bekräfta (se Skapa och skicka meddelanden).
Svenska Använd nr Visar avsändarens telefonnummer och därefter eventuella telefonnummer som har skrivits i meddelandet. 1 . Använd pilknapparna för att välja ett av de visade numren. 2 . Tryck på Alt. 3 . Välj ett av följande alternativ och tryck på OK.
Svenska Inställningar Obs! De inställningar som beskrivs i detta avsnitt utförs i viloläget. Datum & tid Ställa in tid och datum 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Datum & tid och tryck på OK. 3 . Välj Ange tid och tryck på OK. 4 . Ange tid (TT:MM) och tryck på OK. 5 . Välj Ange datum och tryck på OK. 6 . Ange datum (ÅÅÅÅ/MM/DD), och tryck på OK. Ställa in format för tid/datum 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Datum & tid och tryck på OK. 3 .
Svenska Användarinställningar Ändra språk Standardspråk för telefonmenyerna, meddelanden osv. bestäms av SIM-kortet. Du kan ändra detta till något av de andra språk som stöds av telefonen. 1 . 2 . 3 . 4 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. Välj Inställning/User setup och tryck på OK. Välj Språk/Language och tryck på OK. Bläddra upp/ned för att välja språk, tryck sedan på OK. Bakgrund Du kan välja mellan 8 olika bakgrunder för displayen. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 .
Svenska Ficklampa 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Inställning och tryck på OK. 3 . Välj Ficklampa och tryck på OK. 4 . Välj ett av följande alternativ och tryck på OK. På Ficklampsknappen aktiverad. Av Ficklampsknappen avaktiverad. 20 sek. Ficklampsknappen aktiverad. Ficklampan släcks automatiskt efter 20 sekunder. Displayljus Ställer in hur lång tid bakgrundsbelysningen ska vara tänd. 1 . 2 . 3 . 4 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.
Svenska Användarprofil (ringsignaler) Telefonen har 4 användarprofiler att välja mellan. Varje profil kan ha olika inställningar för ringsignal, ringvolym osv. Profilen Headset aktiveras automatiskt då ett headset kopplas in. I läge Tyst stängs SMS & ringsignal av medan vibrator och knappljud följer inställningarna för Normal. Välj en användarprofil 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Profiler och tryck på OK. 3 . Välj en användarprofil och tryck på Alt. 4 .
Svenska Ringtyp Inkommande samtal kan signaleras av en ringsignal och/eller vibration, eller endast av displayen tänds upp. Inställningen Vib->ring innebär att de första ringsignalerna endast aktiverar vibratorn, efter några ringsignaler aktiveras även ringsignalen. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. Välj Profiler och tryck på OK. Välj en användarprofil och tryck på Alt. Välj Anpassa och tryck på OK. Välj Ringtyp och tryck på OK.
Svenska Inställningar för Bluetooth Du kan upprätta en trådlös anslutning till andra Bluetooth®kompatibla enheter såsom headset. När Bluetooth är aktiverad kommer batteritiden att minska märkbart. 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Bluetooth och tryck på OK för följande inställningar: Funktion på/av Välj På/Av och tryck på OK för att aktivera/inaktivera Bluetooth. Synlighet Välj På/Av för att göra din telefon synlig/osynlig för andra Bluetooth-enheter.
Svenska Mina enheter Listar sparade enheter och du kan även lägga till nya enheter. Välj ur listan över enheter och tryck på Alt. Anslut Anslut den valda enheten. Välj önskad profil, vanligtvis Headset. Frånkopplad Koppla från den anslutna enheten. Välj Välj den anslutna enheten som standard. Ändra namn Ändra namn på enheten. Radera Radera enheten från listan. Radera alla Radera alla enheter från listan. Svarsätt Välj ett av följande alternativ och tryck på OK.
Svenska Nödsamtal Inställningar för nödsamtalsfunktionen och knappen på telefonens baksida. Se även Övriga funktioner - Knapp för nödsamtal. 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Nödsamtal och tryck på OK för att få fram följande inställningar: Aktivering Välj På/Av och tryck på OK för att aktivera/inaktivera nödsamtalsknappen på telefonens baksida. Av Funktionen avstängd.
Svenska För att lägga till ett nytt nödnummer: 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Nödsamtal och tryck på OK. 3 . Välj Nummerlista och tryck på OK. 4 . Välj Tom och tryck på Tillför. 5 . Välj Namn och tryck på Ändra. 6 . Ange ett namn på kontakten, se Skriva in text. Du kan radera med Radera. 7 . Tryck på Klar. 8 . Välj Mobil. 9 . Ange numret och tryck sedan på Spara. Upprepa tills du har max 5 nummer. För att redigera en existerande post, välj den och tryck på Alt.
Svenska Röstbrevlåda Till ditt abonnemang kan en röstbrevlåda vara kopplad. När du inte besvarar ett inkommande samtal kan man lämna ett meddelande som du sedan kan lyssna av. För att denna funktion ska fungera måste telefonnumret till röstbrevlådan anges enligt nedan. Telefonnumret får du från din operatör. Lägga till eller ändra röstbrevlådenummer 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. Välj Röstbrevlåda och tryck på OK. Välj Tom och tryck på Alt.
Svenska Snabbval Sifferknapparna 0 och 2-9 kan användas för snabbuppringning. Lagra snabbvalsnummer 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Snabbval och tryck på OK. 3 . Välj till exempel 0 och tryck på Tillför. 4 . Välj en post från telefonboken och tryck på OK. Du kan nu snabbuppringa genom att hålla 0 nedtryckt. 5 . Upprepa för att lägga till snabbvalsposter till knapparna 2–9. Samtalsval 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 .
Svenska Vidarekoppla Ställ in vilka samtal som ska vidarekopplas till ett annat nummer. Välj ett av alternativen nedan och tryck på OK, sedan Aktivera, Inaktivera eller Hämta status (se Samtal väntar ovan) för vart och ett. Röstsamtal Vidarekopplar alla röstsamtal. Ej nådd Vidarekopplar inkommande samtal om telefonen är avstängd eller utom täckning. Inget svar Vidarekopplar inkommande samtal om ingen svarar. Upptaget Vidarekopplar inkommande samtal om linjen är upptagen. Avbryt v.k.
Svenska Besvara samtal Välj Alla knappar och tryck på OK. Välj På/Av och tryck på OK för att aktivera/inaktivera funktionen att du kan besvara inkommande samtal med vilken knapp som helst (förutom L). SMS alternativ 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj SMS alternativ och tryck på OK för att få fram följande inställningar: Stavningsstöd (fungerar ej på svenska) 1 . Välj På och tryck på OK för att aktivera Smart ABC/eZiType™, se Skriva in text. 2 .
Svenska Välj nät 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj Välj nät och tryck på OK. 3 . Välj ett av följande alternativ och tryck på OK för att bekräfta. Automatisk Nätet väljs automatiskt av de operatörer din huvudoperatör har avtal med (normalinställning). Manuell En lista över tillgängliga nätoperatörer visas (efter en kort stunds sökning). Välj önskad operatör och tryck på OK.
Svenska Telefonkod Telefonen kan ställas så att den frågar efter telefonkoden vid start. Välj På/Av och tryck på OK för att aktivera/inaktivera telefonkoden. Obs! Du måste ange din aktuella telefonkod för att ändra denna inställning. Förinställd telefonkod är 1234. Knapplås Välj ett av följande alternativ och tryck på OK. Knapplås aut Välj efter hur lång tid knappsatsen ska låsas och tryck på OK för att bekräfta.
Svenska FM-radio FM-radion har ett frekvensomfång från 87.5 till 108.0 MHz och 9 förinställda kanaler. Obs! FM-radion och dess inställningar är endast tillgängliga när ett headset är anslutet. Headsetet fungerar också som radioantenn. Slå på radion 1 . Anslut headsetet till headsetjacket . 2 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. Radion är nu på. Den frekvens som för tillfället är inställd visas. Använd sidoknapparna +/– för att justera volymen. 3 .
Svenska Ställa in kanaler manuellt 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj eller från menyn i displayens högerkant med hjälp av pilknapparna. 3 . Tryck på OK för att starta automatisk sökning. 4 . När en station har hittats, välj och tryck på OK för att visa alternativmenyn. 5 . Välj Spara frekvens och tryck på OK. 6 . Ange ett namn på kanalen (se Skriva in text). 7 . Tryck Spara. Kanallista 1 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. 2 . Välj och tryck på OK. 3 .
Svenska Alarm 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. Välj Alarm och tryck på OK. Välj ett av alarmen Alarm 1 – Alarm 5, och tryck Ändra. För att inaktivera ett alarm, välj Av, för att aktivera det välj På, och tryck sedan på OK. Ange alarmtiden med knappsatsen och tryck sedan på OK. För ett enstaka tillfälle, välj En gång och tryck på OK. För upperepade tillfällen, välj Veckoalarm och tryck på OK.
Svenska Ärenden 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. Välj Ärenden och tryck på OK. För att lägga till ett nytt ärende, tryck på Alt/Tillför. Ange ett datum för ärendet och tryck sedan på . Ange ett klockslag för ärendet och tryck sedan på . Tryck på Ändra, skriv in en beskrivning av ärendet (se Skriva in text ), tryck sedan på Klar. 7 . Tryck på Spara för att spara ärendet.
Svenska Säkerhetsinstruktioner Varning! Telefonen och tillbehören kan innehålla små delar. . Behåll all utrustning på avstånd från små barn. Användningsmiljö Följ de regler och lagar som gäller där du befinner dig och stäng alltid av telefonen på platser där den inte får användas eller kan orsaka störningar eller utgöra en risk. Använd endast telefonen i normal användningsposition.
Svenska Pacemakers Tillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemakern. Personer med pacemakers: • alltid hålla telefonen mer än 15 cm från sin pacemaker när telefonen slås på • bör inte förvara telefonen i bröstfickan • bör använda det öra som inte sitter på samma sida som pacemakern så att störningsrisken minimeras Om du har skäl att misstänka att störning pågår, stäng genast av telefonen.
Svenska Hörapparater Denna telefon ska fungera med de flesta hörapparater som finns på marknaden. Full kompabilitet med alla apparater kan dock inte garanteras. Fordon Radiosignaler kan påverka elektroniska system i motorfordon (t.ex. elektronisk bränsleinsprutning, ABS-bromsar, farthållare, krockkuddar) som är felaktigt monterade eller saknar skydd. Kontakta tillverkaren eller dennes representant för mer information om ditt fordon eller annan utrustning.
Svenska Felsökning Telefonen går inte att slå på Låg batteriladdning Anslut adaptern och ladda batteriet i 12 timmar. Batteriet felaktigt installerat Kontrollera batteriinstallationen. Det går inte att ladda batteriet Skadat batteri eller skadad laddare Kontrollera batteriet och laddaren. Batteriet har laddats upp i en temperatur på < 0° C eller > 37° C Förbättra laddningsmiljön. Laddaren är felaktigt ansluten till telefonen eller eluttaget Kontrollera laddarens anslutningar.
Svenska Fel på SIM-kort SIM-kortet skadat Kontrollera status på SIM-kortet. Om kortet är skadat, kontakta nätoperatören. SIM-kortet felaktigt installerat Kontrollera installationen av SIMkortet. Ta ut kortet och installera det på nytt. SIM-kortet är smutsigt eller fuktigt Torka kontaktytorna på SIM-kortet med en ren trasa. Det gick inte att ansluta till nätet SIM-kortet ogiltigt Kontakta nätoperatören. Ingen GSM-täckning Kontakta nätoperatören. Signalen är för svag Se Svag signal nedan.
Svenska Skötsel och underhåll Telefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig. • Utsätt inte telefonen för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar. Om enheten blir blöt, måste du ta bort batteriet och låta telefonen torka helt innan batteriet sätts in på nytt. • Använd eller förvara inte telefonen i dammiga och smutsiga miljöer.
Svenska Garanti och tekniska data Den här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar under denna period. Kvitto eller liknande krävs för service- och underhållsarbeten under garantiperioden. Garantin omfattar inte fel som orsakats av olyckor och liknande incidenter eller skador, fuktskador, misskötsel, onormal användning, felaktig service eller andra omständigheter som användaren ansvarar för.
Norsk Innhold Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installere SIM-kortet og batteriet . . . Lading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivere telefonen. . . . . . . . . . . . . . Ringe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ringe fra telefonboken. . . . . . . . . . . Svare. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norsk Innstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dato og klokkeslett. . . . . . . . . . . . . Brukeroppsett. . . . . . . . . . . . . . . . . Brukerprofiler (ringelyder og toner). . Bluetooth-innstillinger. . . . . . . . . . . Blokkere funksjoner. . . . . . . . . . . . . Nødsituasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . Talepost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hurtignummer . . . . . . . .
Norsk Installasjon Advarsel! Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet. Installere SIM-kortet og batteriet SIM-kortholderen er plassert under batteriet. 1 . Fjern batteridekselet og batteriet hvis det allerede er installert. 2 . Sett inn SIM-kortet ved å skyve det forsiktig inn i holderen. Pass på at kontaktflatene på SIM-kortet vender innover, og at det skrå hjørnet peker opp. Pass på så du ikke riper opp eller bøyer kontaktpunktene på SIM-kortet. 3 .
Norsk Lading Advarsel! Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. . Hvis du kobler til annet utstyr kan det medføre fare, og føre til at telefonens typegodkjenning og garanti blir ugyldig. Når batterinivået blir lavt vises , og en varseltone høres. Batteriet lades ved å koble strømadapteren til en stikkontakt og til ladekontakten y. vises kort når laderen kobles til telefonen, og vises når den kobles fra igjen. En animert ladeindikator vises under lading.
Norsk Betjening Aktivere telefonen Trykk og hold inne 1 øverst på telefonen for å slå den på/av. Følgende meldinger kan vises: SIM-kort mangler eller er feil installert. SIM-kortet er skadet eller ugyldig. Hvis SIM-kortet er gyldig, men beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises PIN:. Tast PIN-koden og trykk OK ( øverst til venstre på tastaturet). Slette med Fjern ( øverst til høyre på tastaturet).
Norsk Ringe 1 . Tast inn telefonnummeret. Slette med Fjern. 2 . Trykk q for å ringe. Trykk Avbryt for å avbryte oppringningen. 3 . Trykk L for å avslutte samtalen. Merk! Hvis du skal ringe til utlandet, trykker du to ganger på * for det internasjonale prefikset "+". Bruk alltid "+" foran landskoden (i stedet for 00 eller lignende) for best funksjon. Ringe fra telefonboken 1 . Trykk Tlf.Bok for å åpne telefonboken. 2 .
Norsk Skjermsymboler Signalstyrke Tapt anrop Bare ringelyd Tastelås på Ringelyd + vibrasjon Bluetooth på Bare vibrasjon Bluetooth tilkoblet Ingen ringelyd/ingen vibrasjon Batterinivå Roaming (tilkoblet et annet nettverk) Ny melding Hodetelefoner tilkoblet Alarm aktiv SIM-kort mangler Lader tilkoblet SIM-kortfeil Lader frakoblet Stille Hodetelefoner tilkoblet Låse opp tastene Hodesett frakoblet Ny SMS-melding Håndfri på Kun SOS-anrop Håndfri av OK (bekreftet) Advarsel Spørsmål F
Norsk Tilleggsfunksjoner Anropsalternativer Under en samtale gir menytastene tilgang til tilleggsfunksjoner: Valg (venstre menytast) En meny med følgende valg vises: Sett på vent Sett den pågående samtalen på vent Avslutt samt. Avslutter den pågående samtalen (samme som L) Ny samtale Ring et annet nummer (samtale med tre parter) Telefonbok Søke i telefonboken Mld.senter Skriv eller les SMS-meldinger Slå av sendelyd Deaktiver mikrofonen (demp) Høytt.
Norsk Samtale venter En varslingstone høres hvis du mottar et anrop mens du snakker i telefonen. Trykk Valg for å sette samtalen på vent og besvare det innkommende anropet. Denne tjenesten må aktiveres, se Innstillinger/Anropsoppsett. Samtaleinformasjon Mens en samtale pågår vises nummeret som ringer eller det oppringte nummeret, samt samtalens varighet. Hvis den som ringer har hemmelig nummer, vises Ukjent. Anropslogg Besvarte, tapte og utgående anrop lagres i en kombinert anropslogg.
Norsk Telefonbok Telefonboken kan lagre 100 oppføringer med 3 telefonnumre i hver oppføring. Opprette en oppføring i telefonboken 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg -Ny oppfør.- og trykk Legg til. 3 . Velg Navn og trykk Endre. 4 . Angi et navn på kontakten, se Angi tekst. Slette med Fjern. 5 . Trykk Ferdig. 6 . Velg med piltastene ����������� / Mobil, Hjemmenummer eller Jobbnummer, tast inn telefonnummeret, og trykk Lagre. 7 . Trykk L (flere ganger) for å gå tilbake til hvilemodus.
Norsk Topp 10-valg Trykk OK og deretter Legg til for å angi oppføringen som et av de 10 første numrene i telefonboken. Hvis du vil slette en topp 10-oppføring, velger du oppføringen i topp 10-listen og trykker Valg, og velger deretter Slett. Slett/Slett alle Trykk OK for å slette den valgte oppføringen fra telefonboken. Trykk Ja for å bekrefte, eller Nei for å avbryte. Slett Alle: Velg Fra SIM eller Fra tlf., og trykk OK for å slette alle telefonbokoppføringer fra SIM-kortet eller telefonminnet.
Norsk Tastelås Hold inne * for å låse/låse opp tastaturet. Innkommende samtaler kan besvares ved å trykke q selv om tastelåsen er på. Tastaturet er ulåst mens samtalen pågår. Når samtalen avsluttes eller avvises, låses tastaturet igjen. Se Innstillinger for alternativer for tastelås. Merk! Nødnummeret 112 kan ringes uten å låse opp tastaturet. Stille modus Stille modus er en fast profil der SMS- og ringesignaler er deaktivert, mens innstillingene for vibrasjon og tastetoner er uendret.
Norsk Hodesett Hvis du kobler til et hodesett, blir den innebygde høyttaler og mikrofon i telefonen automatisk koblet ut. Når du mottar et anrop kan du bruke svartasten på hodesettkabelen til å besvare og avslutte samtaler. Advarsel! Høyt volum ved bruk av hodesett kan føre til hørselsskade. Husk å justere volumet når du bruker hodesett. SOS-anrop/112 Når telefonen slås på, viser venstre menytast SOS før SIM-kortet er aktivert eller hvis telefonlåsen er på.
Norsk Tast for nødanrop For å ringe et nødanrop trykker du og holder inne nødanroptasten på baksiden av telefonen i 3 sekunder, eller trykker den to ganger i løpet av 1 sekund. Telefonen sender en SMS-nødmelding til alle telefonnumre i Nødnummerlisten. Deretter ringer telefonen det første nummeret på listen. Hvis anropet ikke blir besvart innen 25 sekunder, ringes neste nummer. Anropene gjentas 3 ganger eller til anropet besvares, eller til du trykker L. Nødanropsfunksjonen må aktiveres før den kan brukes.
Norsk Angi tekst Du skriver inn tekst ved å trykke gjentatte ganger på talltastene for å velge tegn. Når du skriver SMS-meldinger på enkelte språk, kan du bruke inntastingsmetoden Smart ABC (eZiType™), der en ordbok brukes til å foreslå ord. Smart ABC støtter ikke norsk, men kan eksempelvis benyttes om man skriver engelske meldinger. Betinger da at også engelsk er benyttet som displayspråk. Se Innstillinger hvis du vil vite hvordan du endrer inntastingsmetoden.
Norsk SMS-meldinger Opprette og sende meldinger 1 . 2 . 3 . 4 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg Skriv melding og trykk OK. Skriv inn meldingen (se Angi tekst) og trykk deretter Ferdig. Velg ett av sendealternativene nedenfor og bekreft med OK. Lagre og send Sender meldingen og lagrer den i Utboksen Kun send Sender meldingen uten å lagre den Send til fl. Legg til flere mottakere for meldingen Hvis Send til fl. er valgt, gjør du følgende: 1 . Velg Mottakere og trykk OK. 2 .
Norsk Innkommende meldinger (Innboks) 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Innboks og trykk OK. 3 . Velg en melding i listen og trykk Les. Bruk piltastene til å bla opp og ned i meldingen. 4 . Trykk Valg. Svar (Innboks) Skriv inn svaret, og trykk deretter Klar. Meldingen sendes umiddelbart. Send (Utboks) Velg ett av sendealternativene og bekreft med OK (se Opprette og sende meldinger). Slett Trykk Ja for å slette meldingen, eller Nei for å gå tilbake til menyen.
Norsk Bruk nr. Viser alle telefonnumre i meldingen, samt nummeret til avsenderen. 1 . Bruk piltastene til å velge ett av numrene som vises. 2 . Trykk Valg. 3 . Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK. Ring Ring opp det valgte nummeret.
Norsk Innstillinger Merk! Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus. Dato og klokkeslett Stille dato og klokkeslett 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Tid og dato og trykk OK. 3 . Velg Angi tid og trykk OK. 4 . Angi klokkeslettet (TT:MM), og trykk deretter OK. 5 . Velg Angi dato og trykk OK. 6 . Angi datoen (ÅÅÅÅ/MM/DD), og trykk deretter OK. Stille inn klokkeslett-/datoformat 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Tid og dato og trykk OK. 3 .
Norsk Brukeroppsett Bakgrunn (skjermbakgrunn) Du kan velge mellom 8 ulike skjermbakgrunner. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg Brukeroppsett og trykk OK. Velg Bakgrunn og trykk OK. Bla opp/ned for å vise de tilgjengelige bakgrunnene. Trykk OK for å bekrefte eller Retur for å forkaste endringene. Skjerminformasjon I hvilemodus kan skjermen vise dato, klokkeslett og tilkoblet nettverk, eller bare klokkeslett. 1 . 2 . 3 . 4 . Trykk Meny, bla til og trykk OK.
Norsk Endre språk Standardspråket for telefonmenyer, meldinger osv. fastsettes av SIM-kortet. Du kan endre dette til et annet av språkene som støttes av telefonen. 1 . 2 . 3 . 4 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg Brukeroppsett����������� /User setup og trykk OK. Velg Språk/Language og trykk OK. Bla opp/ned for å velge et språk, og trykk deretter OK. Bakgrunnsbelysning Angir tidsforsinkelsen før skjermbelysningen slås av. 1 . 2 . 3 . 4 . Trykk Meny, bla til og trykk OK.
Norsk Brukerprofiler (ringelyder og toner) Telefonen har 4 tilgjengelige brukerprofiler. Hver profil kan ha ulike innstillinger for ringesignaler, ringevolum osv. Stille modus er en fast profil der SMS- og ringesignaler er deaktivert, mens innstillingene for vibrasjon og tastetoner er uendret. Trykk og hold inne # for å aktivere/deaktivere Stille modus. Velge en brukerprofil 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Brukerprofil og trykk OK. 3 . Velg en brukerprofil og trykk Valg. 4 .
Norsk Ringevolum 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Brukerprofil og trykk OK. 3 . Velg en brukerprofil og trykk Valg. 4 . Velg Tilpass og trykk OK. 5 . Velg Ringevolum og trykk OK. 6 . Bla opp/ned for å velge ringevolum, og trykk deretter OK. Ringetype (ring/vibrasjon) Innkommende anrop kan varsles med en ringetone og/eller vibrasjon, eller med bare lys. En av ringetypene heter vib->ring – betyr at telefonen først vil vibrere, deretter ringe og vibrere. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 .
Norsk Bluetooth-innstillinger Du kan koble telefonen trådløst til andre Bluetooth®-kompatible apparater, som hodesett. 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Bluetooth og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Funksjon på/av Velg På/Av og trykk OK for å aktivere/deaktivere Bluetooth. Synlighet Velg På/Av for å gjøre telefonen synlig/usynlig for andre Bluetooth-apparater. Enhetsnavn Angi navnet du vil at telefonen skal vise med for andre Bluetoothapparater, og trykk Klar.
Norsk Min enhet Viser en liste over lagrede enheter. Velg enhet fra lista og trykk Valg. Reg Forbind den valgte enheten. Velg profilen du ønsker, vanligvis Hodetelefoner. Frakoplet Koble fra den valgte enheten. Velg Velg den tilkoblede enheten som standard. Endre navn Endre enhetens navn. Slett Slett enheten fra lista. Slett alle Slett alle enheter fra lista. Lydbane Velg ett av alternativene og trykk OK. Telefon Innkommende anrop besvares med telefonen. V.
Norsk Nødsituasjon Innstillinger for tastefunksjonen Nødanrop. Se også Betjening/Nødanrop. 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Nødsituasjon og trykk OK for å velge innstillinger: Aktivering Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK. Av Nødanropstast deaktivert På normal Nødanropstast aktivert Trykk og hold inne tasten i >3 sekunder for å aktivere, eller trykk 2 ganger i løpet av 1 sekund. På (3) Nødanropstast aktivert. Trykk tasten 3 ganger i løpet av 1 sekund for å aktivere.
Norsk Talepost 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Talepost og trykk OK og deretter Valg. 3 . Velg Koble til og trykk OK for å ringe talepostkassen. Du kan også ringe opp talepostkassen ved å trykke og holde inne 1. Hvis det ikke er lagt inn noe nummer ennå, vises Tom. Legge til eller redigere nummeret til talepostkassen 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Talepost og trykk OK. 3 . Velg Tom og trykk deretter Valg. 4 . Velg Endre og trykk OK. 5 .
Norsk Anropsinnstillinger 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Anropsinnst. og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Anrops-ID Brukes til å angi om ditt telefonnummer skal vises på mottakerens telefon. Velg et alternativ og trykk OK. Etter nettverk Bruk standardinnstillingene i nettverket Skjul ID Vis aldri ditt nummer Send ID Vis alltid ditt nummer Samtale venter Velg et alternativ og trykk OK. Se også Betjening - Samtale venter.
Norsk Anropssperre Telefonen kan begrenses slik at den ikke tillater enkelte typer anrop. Merk! Du trenger et passord for å endre disse innstillingene. Kontakt teleoperatøren for å få dette passordet. Utgående anrop Trykk OK og velg deretter blant følgende: Alle anrop Brukeren kan besvare innkommende anrop, men ikke ringe ut. Internasj. anrop Brukeren kan ikke ringe internasjonale numre. Internasj. unnt.
Norsk SMS-innstillinger 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg SMS-innst. og trykk OK for å velge følgende innstillinger. Stavestøtte 1 . Velg På og trykk OK for å aktivere Smart ABC/eZiType™, se Angi tekst. 2 . Velg en ordbok (språk) og trykk OK for å aktivere den. Smart ABC støtter ikke norsk, men kan eksempelvis benyttes om man skriver engelske meldinger. Betinger da at også engelsk er benyttet som displayspråk. Profilinnstillinger Dette nummeret kreves for å bruke SMS-funksjonen.
Norsk Nettverksinnstillinger 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Nettv.innst. og trykk OK. 3 . Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK for å bekrefte. Automatisk Nettverket velges automatisk. Manuell En liste over tilgjengelige nettverksoperatører vises (etter en kort stund). Velg ønsket operatør og trykk OK. Tjenester* Denne meny kan inneholde tjenester som tilbys fra din operatør. * Avhenger av telenett og abonnement. Sikkerhetsinnstillinger 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK.
Norsk Tastelås Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK. Auto tastelås Velg tidsforsinkelsen for automatisk tastelås og bekreft med OK. Åpen modus Velg Enkel tast for å låse opp tastaturet med *, eller Dobbel tast for å låse opp med høyre menytast og *. Trykk OK for å bekrefte. Angi passord (PIN / PIN2 / telefonkod) Endre PIN-kodene eller telefonkoden: 1 . Tast koden og bekreft med OK. 2 . Tast en ny kode og bekreft med OK. 3 . Tast inn den nye koden og bekreft med OK.
Norsk FM-radio FM-radioen har et frekvensområde fra 87,5 til 108,0 MHz og 9 forhåndsinnstilte kanaler. Merk! FM-radioen og innstillingene er bare tilgjengelige hvis et hodesett er tilkoblet. Hodesettet fungerer også som radioantenne. Slå på radioen 1 . Koble hodesettet til hodesettkontakten . 2 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Radioen er nå på. Den innstilte frekvensen vises. Bruk sidetastene +/– til å justere volumet. 3 . Trykk L for å gå tilbake til hvilemodus. Radioen fortsetter å spille.
Norsk Stille inn kanaler manuelt 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg eller i menyen på høyre side av displayet med piltastene. 3 . Trykk OK for å starte automatisk søk. 4 . Når en stasjon er funnet velger du og trykker OK for å vise valgmenyen. 5 . Velg Lagre frekvens og trykk OK. 6 . Angi et navn på den nye kanalen (se Angi tekst). 7 . Trykk Lagre. Redigere kanallisten 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg og trykk OK. Velg Kanalliste og trykk OK.
Norsk Alarmer 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg Alarmer og trykk OK. Velg en av alarmene Alarm 1 – Alarm 5, og trykk Endre. Hvis du vil deaktivere en alarm, velger du Av. Hvis du vil aktivere den, trykker du På. Deretter trykker du OK. Angi alarmtidspunkt med tastene, og trykk deretter OK. For én enkel forekomst velger du Enkel og trykker OK. For gjentatt alarm velger du Gjentatt og trykker OK.
Norsk Kalkulator Kalkulatoren kan brukes til enkle regneoperasjoner. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Tast inn det første tallet. Bruk # til å skrive desimaltegn. Bruk piltastene til å velge en funksjon (+ - * /) og trykk OK. Angi neste tall og trykk OK. Gjenta trinn 2–4 etter behov. Resultatet vises etter hver funksjon. Du kan også velge og trykke OK for å regne ut resultatet. Spill 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg et spill (f.eks.
Norsk Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler. . Alt utstyret må oppbevares utilgjengelig for små barn. Betjeningsmiljø Følg reglene og bestemmelsene som gjelder der du befinner deg, og slå alltid av apparatet der det er forbudt å bruke det eller der det kan forårsake forstyrrelser eller fare. Hold alltid apparatet i vanlig stilling når det brukes.
Norsk Pacemakere Forbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere for å unngå potensiell forstyrrelse av pacemakeren.
Norsk Høreapparater Dette apparatet fungerer sammen med de fleste høreapparater på markedet. Vi kan imidlertid ikke garantere full kompatibilitet med alt utstyr. Kjøretøy Radiosignaler kan påvirke elektroniske systemer i motorkjøretøy (for eksempel elektronisk drivstoffinnsprøyting, ABS-bremser, automatisk hastighetskontroll, kollisjonsputer) som er feil montert eller som ikke er tilstrekkelig beskyttet.
Norsk Feilsøking Kan ikke slå på telefonen Lavt batterinivå Koble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer. Batteriet er installert feil Kontroller at batteriet er satt i riktig. Batteriet lades ikke Batteriet eller laderen er skadet Kontroller batteriet og laderen. Batteriet lades i temperaturer . Lad telefonen på et mer egnet sted. < 0 °C eller > 37 °C Laderen er koblet feil til telefonen eller stikkontakten Kontroller ladepluggene.
Norsk SIM-kortfeil SIM-kortet er skadet Kontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet. SIM-kortet er satt i feil Kontroller installasjonen av SIM-kortet. Fjern kortet og sett det inn på nytt. SIM-kortet er skittent eller fuktig Tørk av metallflatene på SIM-kortet med en ren klut. Kan ikke koble til nettverket SIM-kort ugyldig Kontakt teleoperatøren. Ingen GSM-dekning Kontakt teleoperatøren. For svakt signal Se Svakt signal nedenfor.
Norsk Pleie og vedlikehold Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig. • Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte. Hvis apparatet blir vått, fjerner du batteriet og lar apparatet tørke helt før du setter inn batteriet igjen. • Apparatet må ikke brukes eller oppbevares på steder med mye støv eller skitt.
Norsk Garanti og tekniske data Dette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden kontakter du forhandleren. Garantiservice utføres kun mot forevisning av kjøpsbevis. Garantien dekker ikke feil som skyldes ulykkestilfeller eller lignende, andre skader, inntrenging av væske, misbruk, unormal bruk, manglende vedlikehold eller lignende forhold fra kjøpers side. Garantien gjelder heller ikke feil forårsaket av tordenvær eller andre spenningsvariasjoner.
Dansk Indhold Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isættelse af SIM-kort og batteri . . . . . . . Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivering af telefonen. . . . . . . . . . . . . . Foretagelse af opkald. . . . . . . . . . . . . . . Foretagelse af opkald fra telefonbogen . . Besvarelse af opkald. . . . . . .
Dansk Indstillinger. . . . . . . . . . . . . . Tid og dato. . . . . . . . . . . . . Opsætning. . . . . . . . . . . . . Brugerprofiler (ringetoner) . . Bluetooth-indstillinger. . . . . Blokér funktion. . . . . . . . . . Nødopkald. . . . . . . . . . . . . Voicemail (telefonsvar). . . . . Hurtigopkald. . . . . . . . . . . . Opkaldsindstillinger. . . . . . . Beskedindstillinger. . . . . . . Netværk. . . . . . . . . . . .
Dansk Installation Advarsel! Sluk for telefonen og frakobl opladeren, inden du aftager batteridækslet. Isættelse af SIM-kort og batteri SIM-kortholderen sidder bag batteriet. 1 . Aftag batteridækslet og udtag batteriet, hvis det ikke er fjernet. 2 . Isæt forsigtigt SIM-kortet ved at skubbe det ind i holderen. Sørg for, at kontaktfladerne på SIM-kortet vender indad, og at det afskårne hjørne vender opad. Undgå at ridse eller bøje kontaktfladerne på SIM-kortet. 3 .
Dansk Opladning Advarsel! Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. . Tilslutning af andet tilbehør kan være farligt, og telefonens typegodkendelse og garanti kan bortfalde. Når batteriet næsten er helt afladet, vises og der høres et advarselssignal. Batteriet oplades ved at tilslutte vekselstrømsadapteren til stikkontakten og opladerstikket y. vises kort, når opladeren tilsluttes til telefonen, samt når den frakobles.
Dansk Betjening Aktivering af telefonen Tryk på tasten 1 øverst på telefonen, og hold den nede for at tænde eller slukke den. Herefter kan følgende meddelelser blive vist: SIM-kort mangler eller er isat forkert. SIM-kort er beskadiget eller ugyldig. Hvis SIM-kortet er gyldigt, men er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises meddelelsen PIN:. Indtast PIN-koden, og tryk på OK ( øverste venstre hjørne af tastaturet). Slet med Slet ( øverste højre hjørne af tastaturet).
Dansk Foretagelse af opkald 1 . Indtast telefonnummeret. Slet med tasten Slet. 2 . Tryk på q for at ringe op. Tryk på Afbryd for at annullere opkaldet. 3 . Tryk på L for at afslutte opkaldet. Bemærk! Ved internationale opkald skal du trykke på * to gange for det internationale forvalg "+". Brug altid "+", inden landekoden indtastes (i stedet for 00 eller lignende) for at sikre et korrekt opkald. Foretagelse af opkald fra telefonbogen 1 . Tryk på Navn for at åbne telefonbogen. 2 .
Dansk Displaysymboler Signalstyrke Ubesvaret opkald Kun ringetone Tastaturlås til Ringetone + vibrator Bluetooth til Kun vibrator Bluetooth tilsluttet Ingen ringetone/ingen vibrator Batteriniveau Roaming (sluttet til andet telefonnet) Ny besked Headset tilsluttet Alarm aktiv SIM-kort ikke isat Oplader tilsluttet SIM-kort fejl Oplader ikke tilsluttet Lydløs Headset tilsluttet Tastatur låst op Headset ikke tilsluttet Ny SMS Håndfri til Kun nødopkald Håndfri fra OK (bekræftet) Advar
Dansk Yderligere funktioner Opkaldsmuligheder I løbet af et opkald giver funktionstasterne adgang til yderligere funktioner: Valg (venstre funktionstast) En menu med følgende valgmuligheder vises: Hold alm. opkald Sæt det aktuelle opkald på hold Afslut alm.
Dansk Banke på Der lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald ved at trykke på Valg. Denne tjeneste skal være aktiveret. Se Indstillinger/ Opkaldsopsætning. Opkaldsoplysninger Under et opkald vises det kaldte eller det opkaldte nummer samt den forløbne tid. Hvis opkalderens nummer er skjult, vises meddelelsen Skjult nr. Opkaldsliste Besvarede, ubesvarede og udgående opkald gemmes i en samlet liste.
Dansk Telefonbog Telefonbogen kan indeholde 100 kontaktpersoner med 3 numre under hver kontakt. Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogen 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg -Ny kontakt-, og tryk på Tilføj. 3 . Vælg Navn, og tryk på Redigér. 4 . Indtastning af navn på kontakt, se Indtastning af tekst. Slet med tasten Slet. 5 . Tryk på Udført. 6 . Vælg Mobilnr, Hjemmenr eller Kontornr, indtast telefonnummeret, og tryk derefter på Gem. 7 .
Dansk Send SMS Tryk på OK for at skrive en SMS, se Oprettelse af SMS. Angiv Top 10 Tryk på OK og herefter på Tilføj for at angive en kontaktperson som et af de første 10 numre i telefonbogen. Hvis du vil slette en post i Top 10, skal du vælge den aktuelle post i oversigten Top 10, trykke på Valg og derefter på Slet. Slet Tryk på OK for at slette den valgte post. Tryk Ja for at bekræfte.
Dansk Tastaturlås Tryk på *, og hold den inde for at aktivere/deaktivere tastaturlåsen. Indgående opkald kan besvares ved at trykke på q, også hvis tastaturlåsen er aktiveret. Under opkaldet er tastaturet ikke låst. Når opkaldet afsluttes eller afvises, låses tastaturet igen. Se Indstillinger for yderligere indstillinger for tastaturlåsen. Bemærk! Nødopkaldsnr. 112 kan altid tastes, selv hvis tastaturet er låst.
Dansk Headset Når et headset er tilsluttet, afbrydes telefonens interne mikrofon automatisk. Når du modtager et opkald, kan du bruge svartasten på headsetledningen til at besvare og afslutte opkald. Advarsel! Anvendelse af headset ved høj lydstyrke kan forårsage høreskader. Husk at justere lydstyrken, når du bruger et headset. Nødopkald/112 Når telefonen er tændt, vises meddelelsen SOS over funktionstasten, inden SIM-kortet aktiveres, eller hvis telefonlåsen er aktiveret.
Dansk Nødopkaldstast Hvis du vil foretage et nødopkald, skal du trykke på nødopkaldstasten bag på telefonen og holde den inde i 3 sekunder eller trykke på den to gange inden for 1 sekund. Telefonen sender herefter en SMS med en nødbesked til alle telefonnumre i Liste med nødtelefonnumre. Telefonen ringer derefter op til det første nummer på listen. Hvis opkaldet ikke besvares inden for 25 sekunder, ringes der op til næste nummer på listen.
Dansk Indtastning af tekst Tekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster flere gange for at vælge det ønskede tegn. Når du skriver SMS-beskeder på visse sprog (engelsk/spansk/italiensk/tysk ����������������������������������������������� og fransk)������ , kan ™ du anvende indtastningsmetoden Smart ABC (eZiType ), som selv foreslår ord. Se Indstillinger for, hvordan du ændrer indtastningsmetoden. Tekstindtastning Tryk på tasten flere gange, indtil det ønskede tegn vises.
Dansk SMS-beskeder Oprettelse og afsendelse af beskeder 1 . 2 . 3 . 4 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Vælg Skriv besked, og tryk på OK. Indtast din besked (se Indtastning af tekst), og tryk Udført. Vælg en af de to afsendelsesmuligheder nedenfor, og tryk på OK for at bekræfte valget. Gem og send Sender meddelelsen og gemmer den i udbakken.
Dansk Indgående beskeder (Indbakke) 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Indbakke, og tryk på OK. 3 . Vælg en besked på listen, og tryk på Læs. Brug piletasterne til at bladre i beskederne (op/ned). 4 . Tryk på Valg. Besvar (Indbakke) Indtast dit svar, og tryk derefter på Udført. Beskeden sendes med det samme. Send (Udbakke) Vælg en af de tre Alternativer, og tryk på OK for at bekræfte valget. (se Oprettelse og afsendelse af beskeder).
Dansk Brug nummer Viser alle telefonnumre som beskeden indeholder, samt afsenderens nummer. 1 . Brug piletasterne til at vælge et af de viste numre. 2 . Tryk på Valg. 3 . Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK. Ring op Ringer op til det valgte nummer.
Dansk Indstillinger Bemærk! Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand. Tid og dato Indstilling af tid og dato 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Tid og dato, og tryk på OK. 3 . Vælg Indstil tid, og tryk på OK. 4 . Indtast klokkeslættet (TT:MM), og tryk på OK. 5 . Vælg Indstil dato, og tryk på OK. 6 . Indtast dato (ÅÅÅÅ/MM/DD), og tryk på OK. Indstilling af format for tid/dato 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Tid og dato, og tryk på OK. 3 .
Dansk Opsætning Ændring af sprog Standardsproget for telefonens menuer, beskeder osv. bestemmes af SIM-kortet. Du kan ændre sproget til ethvert andet sprog, som telefonen understøtter. 1 . 2 . 3 . 4 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Vælg Opsætning/User setup, og tryk på OK. Vælg Sprog/Language, og tryk på OK. Brug piletasterne (op/ned) til at vælge et sprog, og tryk på OK. Displaybaggrund Du kan vælge mellem 8 forskellige displaybaggrunde. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.
Dansk Indstillinger for lommelygte 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Opsætning, og tryk på OK. 3 . Vælg Lommelygte, og tryk på OK. 4 . Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK. Til Tast for lommelygte aktiveret. Fra Tast for lommelygte deaktiveret. 20 sek. Tast for lommelygte aktiveret. Lommelygten slukkes automatisk efter 20 sekunder. Baggrundsbelysning i display Angiver varigheden, inden baggrundsbelysningen i displayet slukkes. 1 . 2 . 3 . 4 .
Dansk Brugerprofiler (ringetoner) Telefonen har 4 tilgængelige brugerprofiler. Hver profil kan omfatte forskellige ringetoner, lydstyrker osv. Lydløs tilstand er en fast profil, hvor signaler for SMS og opkald er deaktiveret, mens indstillinger for vibrator og tastetoner forbliver uændrede. Tryk på #, og hold den inde for at aktivere/ deaktivere lydløs tilstand. Valg af en brugerprofil 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Brugerprofiler, og tryk på OK. 3 .
Dansk Lydstyrke for ringetoner 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Brugerprofiler, og tryk på OK. 3 . Vælg en brugerprofil, og tryk på Valg. 4 . Vælg Tilpas, og tryk på OK. 5 . Vælg Volumen, og tryk på OK. 6 . Brug piletasterne til at ændre lydstyrken, og tryk på OK. Ringetype (ringetone/vibrator) Indgående opkald kan signaleres af en ringetone og/eller vibratoren eller udelukkende med lys i displayet.
Dansk Bluetooth-indstillinger Du kan oprette en trådløs forbindelse til andre Bluetooth®-kompatible enheder, som f.eks. headsets. 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Bluetooth, og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Funktion til/fra Vælg Til/Fra, og tryk på OK for at aktivere/deaktivere Bluetooth. Synlighed Vælg Til/Fra for at gøre din telefon synlig/skjule den for andre Bluetooth-enheder.
Dansk Min enhed Indeholder gemte enheder. Vælg det ønskede udstyr fra listen og tast Valg: Forbind Forbind det valgte udstyr. Vælg den ønskede profil, normalt headset. Afbrudt Afbryd den valgte enhed. Vælg Vælg den tilsluttede enhed som standard. Skift navn Skift udstyrets betegnelse. Slet Slet udstyret fra listen. Slet alt Slet alt udstyr fra listen. Besvar opkald Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK. Telefon Indgående opkald besvares med telefonen.
Dansk Nødopkald Indstillinger for nødopkaldstasten. Se også Betjening/Nødopkald. 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Nødopkald, og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Aktivering Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK. Fra Nødopkaldstast deaktiveret. Til Nødopkaldstast aktiveret. Hvis du vil aktivere den, skal du trykke på tasten og holde den nede i >3 sekunder eller trykke på den 2 gange inden for 1 sekund. Til (3) Nødopkaldstast aktiveret.
Dansk Voicemail (telefonsvar) 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Voicemail, og tryk på OK, og derefter Valg. 3 . Vælg Ring til, og tryk på OK for at oprette forbindelse til voicemailen. Du kan også ringe op til voicemailen ved at trykke på 1 og holde den inde. Hvis der ikke er tilføjet et nummer endnu, vises linjen Tom. Tilføjelse eller redigering af nummer til voicemailen 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Voicemail, og tryk på OK, og derefter Valg. 3 .
Dansk Opkaldsindstillinger 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Opkaldsindst., og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Vis/skjul nummer Angiver om dit telefonnummer skal vises på modtagerens telefon. Vælg en indstilling, og tryk på OK. Standardindst. Netværkets standardindstilling anvendes Skjul nr Dit nummer vises ikke Send nr Dit nummer vises altid Banke på Vælg en indstilling, og tryk på OK. Se også Betjening - Banke på.
Dansk Opkaldsblokering Telefonen kan indstilles til at afvise visse former for opkald. Bemærk! Der kræves en adgangskode for at ændre disse indstillinger. Kontakt din teleudbyder for at få adgangskoden. Tryk på OK, og vælg derefter: Brugeren kan besvare alle indgående opkald, Alle opkald men kan ikke selv ringe op. Internationale opkald Brugeren kan ikke ringe til numre i udlandet. Brugeren kan ikke ringe til numre i udlandet, Internat. bortset hjem bortset fra det land, som SIM-kortet er knyttet til.
Dansk Beskedindstillinger 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Beskedindst., og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Stavekontrol 1 . Vælg Til, og tryk på OK for at aktivere Smart ABC/eZiType™, se Indtastning af tekst. 2 . Vælg en ordbog (sprog), og tryk på OK for at aktivere den. Profilopsætn. Dette nummer kræves for at kunne bruge SMS-funktionen. Nummeret kan fås hos din teleudbyder. 1 . Tilføj/redigér telefonnummer til beskedtjenesten. Brug sidetasterne til at flytte markøren.
Dansk Netværk 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Netværk, og tryk på OK. 3 . Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK for at bekræfte valget. Automatisk Netværket vælges automatisk. Manuel Der vises en liste med tilgængelige netværksoperatører (efter kort tid). Vælg den ønskede operatør, og tryk på OK. Tjenester* Denne menu kan indeholde tjenester hvis din teleudbyder tilbyder dette. * Afhænger af netværksunderstøttelse og abonnement. Sikkerhed 1 .
Dansk Telefonlås Telefonen kan indstilles til at anmode om telefonkoden ved opstart. Vælg Til/Fra, og tryk på OK for at aktivere/deaktivere funktionen. Bemærk! Telefonkoden er som standard 1234. Tastaturlås Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK. Autolås Vælg varigheden, inden tastaturet automatisk låses, og tryk på OK for at bekræfte valget. Deaktivér Vælg Enkelt tast for at låse tastaturet op med * eller Dobbel tast for at låse det op med højre funktionstast og *.
Dansk FM Radio FM-radioen har et frekvensområde fra 87,5 til 108,0 MHz og er forudindstillet med 9 kanaler. Bemærk! FM-radioen og dens indstillinger er kun til rådighed, når et headset er tilsluttet. Et headset fungerer også som antenne for radioen. Sådan tænder du for radioen 1 . Tilslut et headset til headset-stikket . 2 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Radioen er nu tændt. Den aktuelle frekvens vises. Brug sidetasterne +/– til at justere lydstyrken. 3 .
Dansk Sådan indstiller du kanaler manuelt 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg eller på menuen i højre side af displayet med piletasterne. 3 . Tryk på OK for at starte automatisk søgning. 4 . Når en station er fundet, skal du vælge og trykke på OK for at få vist menuen med indstillinger. 5 . Vælg Gem frekvens, og tryk på OK. 6 . Indtast et navn for kanalen (se Indtastning af tekst). 7 . Tryk Gem. Sådan redigerer du kanallisten 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.
Dansk Alarmer 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Vælg Alarmer, og tryk på OK. Vælg en af alarmerne Alarm 1 – Alarm 5, og tryk Redigér. Hvis du vil deaktivere alarmen, skal du vælge Fra, hvis du vil aktivere den, skal du vælge Til og derefter trykke på OK. Indtast klokkeslættet for alarmen ved hjælp af tastaturet, og tryk derefter på OK. Hvis alarmen kun skal lyde én gang, skal du vælge Én gang og trykke på OK.
Dansk Lommeregner Lommeregneren kan bruges til almindelige regnefunktioner. 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Indtast det første tal. Brug # til at indtaste decimaltegn. 3 . Brug piletasterne til at vælge en funktion (+ - * /), og tryk på OK. 4 . Indtast næste tal, og tryk på OK. 5 . Gentag trin 2-4 efter behov. Resultatet vises efter hver indtastning. Alternativt kan du vælge og trykke på OK for at få resultatet. Spil 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg et spil (f.eks.
Dansk Sikkerhedsanvisninger Advarsel! Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele. . Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn. Driftsmiljø Følg altid alle regler og love, der er gældende, hvor du opholder dig, og sluk altid for enheden, hvor det ikke er tilladt at bruge den, eller hvor den kan virke forstyrrende eller indebære en risiko. Enheden må kun anvendes i normale brugersituationer.
Dansk Pacemakere Health Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs telefon og en pacemaker for at undgå potentiel interferens med pacemakeren. Personer med pacemakere: • Skal altid holde telefonen mere end 15 cm fra egen pacemaker, når telefonen er tændt. • Må ikke bære enheden i en brystlomme.
Dansk Høreapparater Denne enhed fungerer med de fleste høreapparater på markedet. Der kan dog ikke garanteres fuld kompatibilitet med enhver form for udstyr. Køretøjer Radiosignaler kan påvirke det elektroniske system i motorkøretøjer (f.eks. elektroniske brændstofindsprøjtningssystemer, blokeringsfri bremser, automatiske fartpiloter, airbagsystemer), der er installeret forkert eller er dårligt afskærmede.
Dansk Fejlfinding Telefonen kan ikke tændes Lavt batteriniveau Tilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 12 timer. Batteriet er ikke isat korrekt Kontrollér, at batteriet er isat korrekt. Batteriet kan ikke lades op Batteri eller oplader er beskadiget Kontrollér batteriet og opladeren. Batteriet er blevet ladet op ved temperaturer <0° C eller >37° C Sørg for et tilfredsstillende opladningsmiljø. Opladeren er ikke tilsluttet korrekt Kontrollér opladerens tilslutninger.
Dansk SIM-kortfejl SIM-kortet er beskadiget Kontrollér SIM-kortets tilstand. Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget. SIM-kortet er isat forkert Kontrollér, at SIM-kortet er isat korrekt. Udtag kortet, og sæt det i igen. SIM-kortet er snavset eller fugtigt Tør SIM-kortets kontaktoverflader af med en ren klud. Kan ikke oprette forbindelse til netværket SIM-kortet er ugyldigt Kontakt din teleudbyder. Der er ingen GSM-dækning Kontakt din teleudbyder.
Dansk Pleje og vedligeholdelse Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug. • Beskyt enheden mod fugt. Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der korroderer de elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre helt, før du installerer det igen. • Undlad at bruge eller opbevare enheden i fugtige og snavsede omgivelser.
Dansk Garanti og tekniske data Dette produktet har 24 måneders garanti fra købsdato. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/ fakturakopi. Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende, andre udefrakommende påvirkninger, indtrængende væske, skødesløshed, unormal brug eller lignende forhold fra købers side.
Suomi Sisältö Asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SIM-kortin ja akun asentaminen. . . . Lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puhelimen ottaminen käyttöön. . . . . Soittaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . Soittaminen puhelinmuistiosta. . . . . Vastaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . Äänenvoimakkuuden säätö. . . . . . . .
Suomi Asetukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aika ja päivämäärä . . . . . . . . . . . . Käyttäjän asetukset. . . . . . . . . . . . Käyttäjäprofiili (soittoäänet). . . . . . Toimintojen estäminen. . . . . . . . . . Bluetooth-asetukset. . . . . . . . . . . . Turvatila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vastaaja (Verkon vastaajapalvelu). . Pikavalinta. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suomi Asentaminen Varoitus! Sammuta puhelin ja irrota laturi, ennen kuin irrotat akun kannen. SIM-kortin ja akun asentaminen SIM-kortin pidike on akun takana. 1 . Irrota akkukotelon kansi ja akku, mikäli se on jo asennettu. 2 . Aseta SIM-kortti liu'uttamalla se varovaisesti pidikkeeseen. Varmista, että SIM-kortin koskettimet ovat alaspäin ja viisto kulma osoittaa ylöspäin. Älä naarmuta tai taivuta SIM-kortin koskettimia. 3 .
Suomi Lataaminen Varoitus! Käytä ainoastaan tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita. . Muiden lisävarusteiden käyttäminen voi olla vaarallista, ja ne voivat mitätöidä puhelimen tyyppihyväksynnän ja takuun. Kun akku on lähes tyhjä, näytössä näkyy ja kuuluu varoitusääni. Lataa akku kytkemällä verkkovirtasovitin pistorasiaan ja laturin liitäntään y. näkyy näytössä, kun laturi kytketään puhelimeen ja näkyy, kun se irrotetaan.
Suomi Käyttäminen Puhelimen ottaminen käyttöön Puhelin kytketään päälle ja sammutetaan painamalla pitkään näppäintä 1 (puhelimen päällä). Näyttöön saattaa tulla seuraavia viestejä: SIM-kortti puuttuu tai asetettu väärin. SIM-kortti vaurioitunut tai ei se kelpaa. Jos SIM-kortti on oikea, mutta se on suojattu PIN-koodilla (Personal Identification Number), näyttöön tulee PIN:. Syötä PIN-koodi ja paina OK( näppäimistön vasen yläkulma). Poista painamalla Tyhjennä ( näppäimistön oikea yläkulma).
Suomi Soittaminen 1 . Syötä puhelinnumero. Voit palata taaksepäin painamalla Tyhjennä. 2 . Soita numeroon painamalla q. Voit peruuttaa soittamisen painamalla Keskeytä. 3 . Lopeta puhelu painamalla L. Ota huomioon! Kun soitat ulkomaanpuhelun, saat ulkomaanetuliitteen painamalla kaksi kertaa * (näyttöön tulee merkki "+"). Käytä aina "+"-merkkiä maakoodin edessä (00:n tai muun vastaavan sijaan). Soittaminen puhelinmuistiosta 1 . Avaa puhelinmuistio painamalla Nimi. 2 .
Suomi Näytön symbolit Signaalinvoimakkuus Vastaamaton puhelu Vain soittoääni Näppäinlukko käytössä Soittoääni ja värinä Bluetooth käytössä Vain värinä Bluetooth yhdistetty Ei soittoääntä/ei värinää Akun lataustaso Verkkovierailu toisen operaattorin verkossa Uusi viesti Kuuloke käytössä Hälytys aktiivinen SIM-kortti puuttuu Laturi kytketty SIM-korttivirhe Laturi irrotettu Mikrofoni mykistetty Kuuloke käytössä Näppäinlukon avaaminen Kuuloke irrotettu Uusi tekstiviesti Handsfree käytöss
Suomi Lisätoiminnot Puheluvalinnat Puhelun aikana valintanäppäimillä voidaan käyttää lisätoimintoja: Valinnat (vasen valintanäppäin) Näyttöön tulee valikko, jossa on seuraavat valinnat: Yksitt. puhelu pitoon Nykyinen puhelu pitoon Lopeta yksitt.
Suomi Koputus Kuulokkeesta kuuluu hälytysääni, jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu. Aseta puhelu pitoon ja vastaa saapuvaan puheluun painamalla Valinta. Tämä palvelu (Koputus) on aktivoitava, ks. Asetukset/Puhelun asetus. Puhelutiedot Puhelun aikana näytöllä näkyy toisen osapuolen nimi tai puhelinnumero ja puhelun kesto. Jos soittajan numero on salattu, näytöllä näkyy Tuntematon. Puhelutiedot Vastatut, vastaamattomat ja soitetut puhelut tallennetaan yhteisiin puhelutietoihin.
Suomi Puhelinmuistio Puhelinmuistioon voidaan tallentaa 100 merkintää ja 3 puhelinnumeroa kullekin merkinnälle. Puhelinmuistiomerkinnän luominen 1 . 2 . 3 . 4 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse -Uusi tieto- ja paina Lisää. Valitse Nimi ja paina Muokkaa. Kirjoita yhteystiedon nimi, ks. Tekstin syöttäminen. Voit palata taaksepäin painamalla Tyhjennä. 5 . Paina Valmis. 6 . Valitse Matkapuhelin, Kotinumero tai Työnumero, syötä puhelinnumero ja paina sitten Tallen.. 7 .
Suomi Soita Soita numeroon painamalla OK. Lähetä SMS Kirjoita tekstiviesti painamalla OK, ks. Tekstiviestit. Top 10 -asetus Aseta merkintä puhelinmuistion 10 ensimmäisen merkinnän joukkoon painamalla ensin OK ja sitten Lisää. Voit poistaa Top 10 -merkinnän valitsemalla merkinnän Top 10 -luettelosta, painamalla valinnat ja sitten Poista. Poista Poista valittu puhelinmuistiomerkintä painamalla OK. Vahvista painamalla Kyllä tai keskeytä painamalla Ei.
Suomi Muisti Valitse oletusmuisti uusille puhelinmuistiomerkinnöille valitsemalla SIM tai Puhelin ja paina OK. Lähetä käyntikortti Lähetä valittu puhelinmuistiomerkintä käyntikorttina tekstiviestinä valitsemalla Lähetä SMS:llä ja paina OK. Syötä vastaanottajan puhelinnumero ja lähetä painamalla OK. Lähetä valittu puhelinmuistiomerkintä käyntikorttina Bluetoothin kautta valitsemalla Lähetä BT:llä ja paina OK. Lisätietoja Bluetooth-yhteydestä on kohdassa Asetukset/Bluetooth.
Suomi Valaisin Kytke puhelimen sisäinen valaisin päälle tai pois painamalla pitkään puhelimen sivulla olevaa painiketta . Valaisin voidaan myös sammuttaa automaattisesti 20 sekunnin kuluttua. Lisätietoja on kohdassa Asetukset. Ota huomioon! Valaisin kuluttaa akkua erittäin nopeasti. Muista sammuttaa valaisin käytön jälkeen. Kuulokemikrofoni Kun kuulokemikrofoni on kytketty, puhelimen sisäinen mikrofoni kytketään automaattisesti pois käytöstä.
Suomi Turvapuhelupainike Voit soittaa turvapuhelun painamalla puhelimen takana olevaa turvapuhelupainiketta 3 sekunnin ajan tai painamalla sitä kaksi kertaa sekunnin sisällä. Puhelin lähettää turvatekstiviestin kaikkiin Turvanumeroluettelon numeroihin. Sen jälkeen puhelin soittaa luettelon ensimmäiseen numeroon. Jos puheluun ei vastata 25 sekunnin kuluessa, puhelin soittaa seuraavaan numeroon. Soittaminen toistetaan 3 kertaa tai kunnes puheluun vastataan, tai kunnes painetaan L.
Suomi Tekstin syöttäminen Tekstiä syötetään valitsemalla merkkejä painamalla numeronäppäimiä toistuvasti. Kun kirjoitat tekstiviestejä, voit joissakin kielissä valita Smart ABC (eZiType™) -syöttötavan, joka ehdottaa sanoja sanakirjan avulla. Lisätietoja syöttötavan vaihtamisesta on kohdassa Asetukset. Toiminto ei toimi suomen kielellä! Tekstin syöttäminen Paina näppäintä uudelleen kunnes näkyviin tulee haluttu merkki. Odota pari sekuntia ennen kuin syötät seuraavan merkin.
Suomi Tekstiviestit Viestien luominen ja lähettäminen 1 . 2 . 3 . 4 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse Kirjoita viesti ja paina OK. Kirjoita viestisi (ks. Tekstin syöttäminen) ja paina sitten Valmis. Valitse jokin alla olevista lähetysvalinnoista ja vahvista painamalla OK.
Suomi Saapuvat viestit (Saapuneet) 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Saapuneet ja paina OK. 3 . Valitse viesti luettelosta ja paina Lue. Voit vierittää viestiä ylös ja alas nuolinäppäimillä. 4 . Paina Valinta, saadaksesi lisää vaihtoehtoja. Vastaa (Saapuneet) Kirjoita vastauksesi ja paina Valmis. Viesti lähetetään välittömästi. Lähetä (Lähetetyt) Valitse jokin Lähetysvalinta ja paina OK, (ks. Viestien luominen ja lähettäminen).
Suomi Käytä numeroa Näyttää kaikki viestin sisältämät puhelinnumerot ja lähettäjän puhelinnumeron. 1 . Valitse nuolinäppäimillä jokin näytettävistä numeroista. 2 . Paina Valinta. 3 . Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina OK.
Suomi Asetukset Ota huomioon! Tässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa. Aika ja päivämäärä Kellonajan ja päivämäärän asettaminen 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Aika ja PVM ja paina OK. 3 . Valitse Aseta aika ja paina OK. 4 . Syötä kellonaika (hh:mm) ja paina sitten OK. 5 . Valitse Aseta pvm ja paina OK. 6 . Syötä päivämäärä (vvvv/kk/pp) ja paina sitten OK. Kellonajan ja päivämäärä esitysmuodon asettaminen 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 .
Suomi Käyttäjän asetukset Kielen vaihtaminen SIM-kortti määrittää puhelimen valikoissa, viesteissä, jne. käytettävän oletuskielen. Voit vaihtaa tämän miksi tahansa puhelimen tukemaksi kieleksi. 1 . 2 . 3 . 4 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse Asetukset/User setup ja paina OK. Valitse Kieli/Language ja paina OK. Valitse kieli siirtymällä ylös tai alas ja paina sitten OK. Näytön taustakuva Voit valita 8 eri näytön taustakuvasta. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 .
Suomi Valaisimen asetukset (taskulamppu) 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Asetukset ja paina OK. 3 . Valitse Taskulamppu ja paina OK. 4 . Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina OK. Päällä Valaisinnäppäin käytössä. Pois Valaisinnäppäin pois käytöstä. 20 s Valaisinnäppäin käytössä. Valaisin sammuu automaattisesti 20 sekunnin kuluttua. Näytön taustavalo Asettaa viive ajan, ennen kuin näytön taustavalo sammutetaan. 1 . 2 . 3 . 4 .
Suomi Käyttäjäprofiili (soittoäänet) Puhelimessa on 4 käyttäjäprofiilia. Kullekin profiilille voidaan määrittää eri asetukset soittoäänille, soiton voimakkuudelle, jne. Äänetön tila on kiinteä profiili, jossa tekstiviesti- ja soittoäänet on kytketty pois, mutta värinä- ja näppäinääni asetukset ovat ennallaan. Kytke äänetön tila päälle/pois painamalla pitkään #. Käyttäjäprofiilin valitseminen 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Profiilit ja paina OK. 3 .
Suomi Soittoäänen voimakkuus 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Profiilit ja paina OK. 3 . Valitse käyttäjäprofiili ja paina Valinta. 4 . Valitse Muokkaa ja paina OK. 5 . Valitse Soittovoimak. ja paina OK. 6 . Valitse äänenvoimakkuus siirtymällä ylös tai alas ja paina sitten OK. Hälytystapa (ääni/värinä) Saapuvista puheluista voidaan ilmoittaa soittoäänellä ja/tai värinällä, tai pelkällä valolla.
Suomi Varoitus- ja virheäänet Varoitus- ja virheääniä käytetään ilmoittamaan käyttäjälle akun vähäisestä varauksesta, puhelimen ja SIM-kortin virheistä, jne. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse Profiilit ja paina OK. Valitse käyttäjäprofiili ja paina Valinta. Valitse Muokkaa ja paina OK. Valitse Varoitus ääni ja paina OK. Valitse ääni ja ota se käyttöön tai pois käytöstä painamalla Päällä/Pois. 7 . Tallenna painamalla Valmis.
Suomi Näkyvyys Voit valita, näkyykö puhelimesi muille Bluetooth-laitteille painamalla Päällä/Pois. (Näkyvyys täytyy olla päällä yleensä vain, kun yhdistetään uusia Bt-laitteita puhelimeen.) Laitteen nimi Voita vaihtaa nimen, millä puhelimesi näkyy muille Bluetoothlaitteille ja paina Valmis. Kyselylaite Etsi käytettävissä olevia Bluetooth-äänilaitteita. 1 . Jos Bluetooth ei ole käytössä, voit ottaa sen käyttöön nyt painamalla Kyllä. 2 . Valitse laiteluettelosta ja yhdistä painamalla Yhdistä. 3 .
Suomi Turvatila Turvapuhelunäppäintoiminnon asetukset. Katso myös Käyttäminen - Hätäpuhelu. 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Turva ja paina OK. Näyttöön tulee seuraavat asetukset: Aktivointi Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina OK. Pois Turvapuhelupainike pois käytöstä. Päällä Turvapuhelupainike käytössä. Voit aktivoida sen painamalla näppäintä yli 3 sekunnin ajan tai painamalla sitä kaksi kertaa sekunnin aikana. Päällä (3) Turvapuhelupainike käytössä.
Suomi Hälytystiedot Lue nämä tärkeät turvallisuustiedot, ennen kuin otat hätäpuhelutoiminnon käyttöön: Älä lisää soittoluetteloon numeroita, joissa on automaattinen vastaus(puhelinvastaaja), sillä hälytysjakso pysähtyy, kun puheluun vastataan. Vastaaja (Verkon vastaajapalvelu) 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Vastaaja ja paina OK ja sitten Valinta. 3 . Valitse Yhdistä ja soita vastaajaan painamalla OK. Vastaajaan voi soittaa pikavalintana pitämällä 1 painettuna.
Suomi Pikavalinta Numeronäppäimiä 0 ja 2 –9 voidaan käyttää pikavalintanäppäiminä. Pikavalintanumeroiden lisääminen 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Pikavalinta ja paina OK. 3 . Valitse 0 ja paina Lisää. 4 . Valitse puhelinmuistiosta merkintä ja paina OK. 5 . Lisää pikavalintanumerot näppäimille 2 –9 toistamalla edellinen. Voit nyt soittaa pikavalinta numeroihin painamalla pitkään vastaavaa numeronäppäintä. Puhelun asetus 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 .
Suomi Puhelun siirto Määritä, mitkä puhelut siirretään.� Valitse ehto ja paina OK, valitse sitten Aktivoi, Deaktivoi tai Kyselyn tila (ks. Koputus) kullekin. Siirrä äänipuh. Siirtää kaikki äänipuhelut. Siirrä, jos ei tavoiteta Siirtää saapuvat puhelut, jos puhelin on sammutettu tai verkon kantoalueen ulkopuolella. Siirrä, jos ei vastaa Siirtää saapuvat puhelut, jos puheluihin ei vastata. Siirrä, jos varattu Siirtää saapuvat puhelut, jos linja on varattu. Peruuta siirrot Mitään puheluita ei siirretä.
Suomi SMS-asetukset 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse SMS-asetukset ja paina OK. Näyttöön tulee seuraavat asetukset. Oikoluku tuki 1 . Voit ottaa Smart ABC/eZiType™ käyttöön painamalla Päällä, ks. Tekstin syöttäminen. Huom. toiminto ei saatavana suomeksi. 2 . Valitse sanakirja (kieli) ja ota se käyttöön tai pois käytöstä painamalla OK. Profiili asetettu Tätä numeroa tarvitaan tekstiviestitoiminnon käyttämiseen. Numeron saa verkko-operaattorilta. 1 .
Suomi Verkon asetus 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Verkon asetus ja paina OK. 3 . Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja vahvista painamalla OK. Autom. Verkko valitaan automaattisesti. Manuaal. Näyttöön tulee (pienen ajan kuluttua) luettelo käytettävissä olevista verkko-operaattoreista. Valitse haluamasi operaattori ja paina OK. Palvelut * Tämä valikko saattaa sisältää erilaisia palveluita, mikäli operaattorisi tarjoaa sellaisia.
Suomi Puhelimen lukitus Valitse Päällä/Pois ja ota Puhelimen lukitus käyttöön tai pois käytöstä painamalla OK. Ota huomioon! Tämän asetuksen muuttaminen edellyttää puhelimen koodin syöttämistä. Oletusarvoinen Puhelimen koodi on 1234. Näppäinlukko Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina OK. Auto lukitus Valitse automaattisen näppäinlukon viiveaika ja vahvista painamalla OK.
Suomi FM-radio FM-radion taajuusalue on 87,5 – 108,0 MHz ja siinä on 9 kanavamuistipaikkaa. Ota huomioon! FM-radiota ja sen asetuksia voi käyttää vain, kun langallinen kuulokemikrofoni on kytkettynä. Kuuloke toimii myös radioantennina. Radion kytkeminen päälle 1 . Kytke kuuloke kuulokeliitäntään . 2 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Radio on nyt päällä. Virittimen taajuus näkyy näytöllä. Voit säätää äänenvoimakkuutta sivunäppäimillä +/–. 3 . Voit palata valmiustilaan painamalla L.
Suomi Kanavien määrittäminen manuaalisesti 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse näytön oikean reunan valikosta tai nuolinäppäimien avulla. 3 . Aloita automaattinen haku painamalla OK. 4 . Kun asema on löytynyt, valitse ja painaOK, jolloin näyttöön tulee vaihtoehtovalikko. 5 . Valitse Tallenna taajuus ja paina OK. 6 . Kirjoita uuden kanavan nimi (Ks. Tekstin syöttäminen). 7 . Paina Tallenna. Kanavaluettelon muokkaaminen 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 .
Suomi Hälytykset 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Hälytykset ja paina OK. 3 . Valitse jokin hälytyksistä Hälytys 1 – Hälytys 5 ja paina sitten Muokkaa. 4 . Voit ottaa hälytyksen pois käytöstä valitsemalla Pois, tai ottaa sen käyttöön painamalla Päällä, ja painamalla sitten OK. 5 . Syötä hälytysaika numeronäppäimillä ja paina sitten OK. 6 . Jos haluat kertahälytyksen, valitse Kerran ja paina OK. 7 . Jos haluat toistuvan hälytyksen, valitse Viikoittainen hälytys ja paina OK.
Suomi Laskin Laskimella voi suorittaa peruslaskutoimituksia. 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Syötä ensimmäinen luku. Desimaalipilkun saa painamalla #. 3 . Valitse laskutoimitus (+ - * /) nuolinäppäimillä ja paina OK. 4 . Syötä seuraava luku ja paina OK. 5 . Toista vaiheet 2–4 tarvittaessa. Tulos näkyy jokaisen vaiheen jälkeen. Vaihtoehtoisesti voit laskea tuloksen valitsemalla ja painamalla OK. Peli 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse peli (esim.
Suomi Turvaohjeet Varoitus! Puhelin ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. Pidä kaikki laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta. Käyttöympäristö Noudata paikallisia lakeja ja säädöksiä ja sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä tai se voi aiheuttaa häiriöitä tai vaaratilanteita. Käytä puhelinta vain normaalissa käyttöasennossa. Tämä puhelin täyttää säteilyrajoitukset, kun sitä käytetään tavallisessa asennossa korvan lähellä tai vähintään 2,2 cm:n päässä kehosta.
Suomi Sydämentahdistimet Suositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään sydämentahdistimen mahdolliset häiriöt. Henkilöt, joilla on sydämentahdistin: • Tulisi aina pitää puhelin vähintään 15 cm etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun puhelin on päällä. • Ei pitäisi säilyttää puhelinta rintataskussa. • Tulisi pitää laitetta vastakkaisella korvalla sydämentahdistimeen nähden, jotta häiriöiden mahdollisuus olisi mahdollisimman pieni.
Suomi Kuulolaitteet Tämän laitteen pitäisi toimia useimpien markkinoilla olevien kuulolaitteiden kanssa. Täyttä yhteensopivuutta kaikkien laitteiden kanssa ei kuitenkaan voida luvata. Ajoneuvot Radioaallot voivat vaikuttaa moottoriajoneuvojen elektronisiin osiin, kuten polttoaineenruiskutukseen, lukkiutumattomiin jarruihin, vakionopeudensäätimeen tai turvatyynyjärjestelmiin, jos ne on asennettu virheellisesti tai suojattu puutteellisesti.
Suomi Vianmääritys Puhelin ei käynnisty Akun virta on vähissä Kytke latauslaite ja lataa akkua 5 tunnin ajan. Akku on asennettu väärin Tarkista akun asennus. Akun lataaminen ei onnistu Akku tai latauslaite on viallinen Tarkista akun ja latauslaitteen kunto. Akun latauslämpötila . < 0°C tai > 37°C Valitse sopivampi latausympäristö. Latauslaite on kytketty puhelimeen tai pistorasiaan väärin Tarkista latauslaitteen liitännät.
Suomi SIM-korttivirhe SIM-kortti on rikki Tarkista SIM-kortin kunto. Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkkooperaattoriisi. SIM-kortti on asennettu väärin Tarkista SIM-kortin asennus. Poista kortti ja aseta se takaisin. SIM-kortti on likainen tai kostea Pyyhi SIM-kortin kontaktipinta puhtaalla liinalla. Verkkoyhteys ei onnistu SIM-kortti ei kelpaa Ota yhteyttä verkko-operaattoriin. Ei GSM-peittoa Ota yhteyttä verkko-operaattoriin. Signaali on liian heikko Katso Signaali on heikko jäljempänä.
Suomi Huolto ja kunnossapito Tämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti. • Suojaa puhelinta kosteudelta. Sade, kosteus ja kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä. Jos puhelin kastuu, irrota akku ja anna puhelimen kuivua kokonaan ennen akun asettamista takaisin paikoilleen. • Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisissä tai likaisissa paikoissa.
Suomi Takuu ja tekniset tiedot Tämän laitteen takuu on 12 kuukautta sen ostopäivästä. Takuuaikana mahdollisesti esiintyvän käyttöhäiriön sattuessa ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuaikana tehtävät huoltotoimenpiteet ja tukitoiminnot edellyttävät ostotodistusta.
English Swedish Norwegian Danish Finnish Version 2.