Doro PhoneEasy 341gsm ®
19 English 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . Power on/off Display Left soft key Call key 1 / Voice mail Numeric keypad * / Key lock # / Change profile End call Arrow keys 11 . Right soft key 12 . Charging contacts (for use with charging stand) 13 . Emergency call key 14 . Battery cover 15 . Headset socket 16 . Charging socket 17 . Loudspeaker 18 . Microphone 19 . Lanyard Svenska 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 .
Norsk 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . Strøm på/av Display Venstre menytast Ringetast 1 / Talepost Talltastatur * / Tastelås # / Endre profil Avslutt samtale Piltaster 11 . Høyre menytast 12 . Ladekontakter (for bruk med ladestativ) 13 . Tast for nødanrop 14 . Batterideksel 15 . Hodesettkontakt 16 . Ladekontakt 17 . Høyttaler 18 . Mikrofon 19 . Bærereim Dansk 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 .
English Contents Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installing the SIM card and battery. . Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activating the phone. . . . . . . . . . . . Making a call. . . . . . . . . . . . . . . . . Making a call from the Phonebook . . Receiving a call . . . . . . . . . . . . . . . Volume control. . . . . .
English Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . Time & date. . . . . . . . . . . . User setup. . . . . . . . . . . . . User profile (rings & tones). . Blocking functions . . . . . . . Emergency. . . . . . . . . . . . . Voice mail . . . . . . . . . . . . . Speed dial. . . . . . . . . . . . . Call setup. . . . . . . . . . . . . . SMS settings . . . . . . . . . . . Network setup . . . . . . . . . .
English Installation Warning! Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover. Installing the SIM card and battery The SIM card holder is located behind the battery. 1 . Remove the battery cover and the battery if it is already installed. 2 . Insert the SIM card by carefully sliding it into the holder. Make sure that the SIM card’s contacts are facing inwards and that the cut-off corner is pointing upwards. Take care not to scratch or bend the contacts on the SIM card. 3 .
English Charging Warning! Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the phone’s type approval and guarantee. When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard. To charge the battery, connect the mains adapter to the wall socket and to the charging socket y.
English Operation Activating the phone Press and hold 1 on the top of the phone to turn it on/off. The following messages may be displayed: SIM card missing or incorrectly inserted. SIM card damaged or not valid. If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identification Number), PIN: is displayed. Enter the PIN code and press OK ( upper left corner of keypad). Delete with Clear ( upper right corner of keypad).
English Making a call 1 . Enter the phone number. Delete with Clear. 2 . Press q to dial. Press Abort to cancel dialling. 3 . Press L to end the call. Note! When making international calls, press * twice for the international prefix "+". Always use ”+” before the country code (instead of 00 or similar) for best operation. Making a call from the Phonebook 1 . Press Name to open the phonebook. 2 .
English Display symbols Signal strength Headset connected Ring only Missed call Vib only (��������������� vibration only) Keylock on Vib & ring Battery level Vib -> ring Roaming (in other network) Light only.
English Additional functions Call options During a call the soft keys give access to additional functions: Options (left soft key) A menu with the following options is displayed: Hold single call Hold the current call End single call End the current call (same as L) New call Call another number (three-party call) Phonebook Search the phonebook Msg centre Write or read SMS messages Mute Disable the microphone (mute) SPK on (right soft key) Activates handsfree mode, which allows you to speak wi
English Call waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming call, press Options. This service must be activated, see Settings/Call setup. Call information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed. If the identity of the caller is withheld, Unknown is displayed. Call log Answered, missed, and outgoing calls are saved in a combined call log.
English Phonebook The phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry. Creating a phonebook entry 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select -New contact- and press Add. 3 . Select Name and press Edit. 4 . Enter a name for the contact, see Text input. Delete with Clear. 5 . Press Done. 6 . Select Mobile, Home number or Office number, and enter the phone number, then press Save. 7 . Press L to return to standby mode.
English Call Press OK to call the contact. Send SMS Press OK to write an SMS message, see SMS messaging. Top 10 setting Press OK then Add to set the entry as one of the first 10 numbers in the phonebook. To delete a Top 10 entry, select the entry in the Top 10 list and press options, then Delete. Delete Press OK to delete the selected phonebook entry. Press Yes to confirm or No to abort. Delete all Select From SIM or From Phone and press OK to delete all phonebook entries from the SIM card or phone memory.
English Key lock Press and hold * to lock/unlock the keypad. Incoming calls can be answered by pressing q even if the keypad is locked. During the call, the keypad is unlocked. When the call is ended or rejected, the keypad is locked again. See Settings for key lock options. Note! The emergency number 999, 112 and 911 can be dialled without unlocking the keypad. Headset When a headset is connected, the internal microphone in the phone is automatically disconnected.
English Silent mode Silent mode is a fixed profile with SMS and ring signals disabled, while vibration and key tone settings are unchanged. Press and hold # to activate/deactivate Silent mode. See also Settings/User profile (rings & tones). Emergency Call key To make an emergency call, press and hold the Emergency Call key on the back of the phone for 3 seconds, or press it two times within 1 second. The phone will send an emergency SMS text message to all phone numbers in the Emergency numbers list.
English Text input Text is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiType™) input method which uses a dictionary to suggest words. See Settings on how to change input method. Entering text Press the key repeatedly until the desired character is shown. Wait a few seconds before entering the next character. Press * for a list of special characters. Select the desired character and press OK to enter it.
English SMS messaging Creating and sending messages 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Write message and press OK. Type your message (see Text input) then press Done. Select one of the Send options below and press OK to confirm. Save and send Send the message and save it in the Outbox Send only Send the message without saving Send to many Add more recipients for the message If Send to many was selected, do the following: 1 . Select Recipients and press OK. 2 .
English Incoming messages (Inbox) 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Inbox and press OK. 3 . Select a message from the list and press Read. Use the arrow keys to scroll the message up/down. 4 . Press Options. Send (Outbox) Select one of the Send options and press OK to confirm, (see Creating and sending SMS). Reply (Inbox) Type your reply, then press Done. The message will be sent immediately. Delete Press Yes to delete the message, or No to return to the menu.
English Use number Displays all phone numbers contained in the message as well as the number of the sender. 1 . Use the arrow keys to select one of the displayed numbers. 2 . Press Options. 3 . Select one of the following options and press OK.
English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time & date Setting the time and date 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Time & date and press OK. Select Set time and press OK. Enter the time (HH:MM), then press OK. Select Set date and press OK. Enter the date (DD/MM/YYYY), then press OK. Setting the time/date format 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Time & date and press OK.
English User setup Changing the language The default language for the phone menus, messages etc. is determined by the SIM card. You can change this to any other language supported by the phone. 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select User setup and press OK. Select Language and press OK. Scroll up/down to select a language, then press OK. Display information In standby mode the display can present date, time, and the connected network, or just the time. 1 . 2 . 3 . 4 .
English User profile (rings & tones) The phone has 3 available user profiles. Each profile can have different settings for ring signals, ring volume, etc. Silent is a fixed profile with SMS and ring signals disabled, while vibration and key tone settings are unchanged. Press and hold # to activate/deactivate Silent. Selecting a user profile 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select User profiles and press OK. 3 . Select a user profile and press Options. 4 . Select Activate and press OK.
English Alert type (ring/vibrate) Incoming calls can be signalled by a ring tone and/or vibration, or by light only. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Press Menu, scroll to and press OK. Select User profiles and press OK. Select a user profile and press Options. Select Customise and press OK. Select Alert type and press OK. Select the desired signalling mode and press OK. Warning and error tones Warning and error tones are used to alert the user of low battery power, phone and SIM card errors, etc. 1 . 2 . 3 . 4 .
English Blocking functions You can disable some functions to simplify use of the phone. 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Block function and press OK. 3 . Select each function you want to disable and press On. 4 . Press Done to confirm. Emergency Settings for the Emergency Call key function. See also Operation/Emergency call. 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Emergency and press OK for the following settings: Activation Select one of the following options and press OK.
English Message The SMS text message to be sent when the Emergency Call key is pressed. Enter/edit text, then press OK to save. Alarm information Please read this important safety information before enabling the Emergency Call function: Be careful about including numbers with automatic answering in the call list, as the alarm sequence stops once the call is answered. Voice mail 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Voice mail and press OK, then Options. 3 .
English Speed dial The numerical keys 0 and 2 –9 can be used for speed dialling. Adding speed dial numbers 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Speed dial and press OK. 3 . Select 0 and press Add. 4 . Select an entry from the phonebook and press OK. 5 . Repeat to add speed dial entries for keys 2 –9. To speed dial an entry, press and hold the corresponding number key. To edit an existing entry, select it and press Options, then select Edit or Delete and press OK. Call setup 1 .
English Call divert Set up which calls should be diverted. Select a condition and press OK, then select Activate, Deactivate or Query status (see Call waiting above) for each. Div. voice calls Diverts all voice calls. Div. unreach Diverts incoming calls if the phone is turned �������������� off or out of range. Div. no reply Diverts incoming calls if unanswered. Divert if busy Diverts incoming calls if the line is busy.
English SMS settings 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select SMS settings and press OK for the following settings: Predictive text (Smart ABC) 1 . Press OK. 2 . Select On/Off to enable/disable it, and press OK. 3 . Select a dictionary (language) to enable Smart ABC/ eZiType™, see Text input, and press OK. Profile set This number is needed to use the SMS function. The number can be obtained from the network operator. 1 . Add/edit the message service phone number.
English Network setup 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Network setup and press OK. 3 . Select one of the following options and press OK to confirm. Automatic Network is selected automatically. Manual A list of available network operators is displayed (after a short delay). Select the desired operator and press OK. Services This menu may contain pre-programmed services from your network provider. Depending on network support and subscription.
English Security settings 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Security and press OK. SIM lock The SIM card is protected with a PIN code (Personal Identification Number). The phone can be set to ask for the PIN code on startup. Select On/Off and press OK to enable/disable SIM card lock. Note! You need to input the current PIN code to disable/enable SIM lock. Phone lock Select On/Off and press OK to enable/disable the Phone lock.
English Alarms 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Alarms and press OK. Select one of the alarms Alarm 1 – Alarm 5, then press Edit. To disable an alarm select Off, to enable it select On, then press OK. Enter the alarm time using the keypad, then press OK. For a single occurrence, select Single and press OK. For a repeated alarm, select Repeated and press OK.
English Task reminders 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Tasks and press OK. To add a new task, press Add. Enter a date for the task, then press . Enter a time for the task, then press . Press Edit, enter a description for the task (see Text input), then press Done. 7 . Press Save to save the task. At the recorded date/time, an alert tone will be played and the task description will be shown on the display.
English Safety instructions Warning! The unit and the accessories can contain small parts. . Keep all of the equipment out of the reach of small children. Operating environment Follow the rules and laws that apply wherever you are, and always turn off the unit whenever its use is prohibited or can cause interference or hazards. Only use the unit in its normal user position.
English Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker.
English Vehicles Radio signals can affect electronic systems in motor vehicles (for example, electronic fuel injection, ABS brakes, automatic cruise control, air bag systems) that have been incorrectly installed or are inadequately protected. Contact the manufacturer or its representative for more information about your vehicle or any additional equipment. Do not keep or transport flammable liquids, gases or explosives together with the unit or its accessories.
English Troubleshooting Phone cannot be switched on Battery charge low Connect the power adapter and charge the battery for 12 hours. Battery incorrectly installed Check the installation of the battery. Failure to charge the battery Battery or charger damaged Check the battery and charger. Battery recharged in temperatures . Improve the charging environment. < 0°C or > 40°C Charger incorrectly connected to phone or power socket Check the charger connections.
English SIM card error SIM card damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator. SIM card incorrectly installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall it. SIM card dirty or damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth. Failure to connect to network SIM card invalid Contact the network operator. No coverage of GSM service Contact the network operator. Signal too weak See Weak signal below.
English Common Questions and Answers Following are some of the most common questions that have been asked about Doro Mobile Phones. Q – Why hasn’t the mobile phone been supplied with a SIM card? A – Many people already have a mobile phone and wish to transfer their card over to the new phone. This has the advantage of keeping the same telephone number and if the card is subscribed to a Pay-as-you-go service then you also benefit from being able to carry over any credit that has been paid the card.
English Q – How do I pay for my calls? A – There are two main types of registration with a service provider. One is a contract – this is where you sign up for agreed contract over several months / year and pay an agreed monthly fee. This is more suited to people who are using their mobile phone as part of their job for example. The other is Pay-as-you-go, sometimes abbreviated to PAYG. With this type of service you add credit to the card and top up as and when required.
English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it. • Do not use or keep the unit in dusty, dirty environments.
English Warranty and technical data This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period. This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, nonmaintenance or any other circumstances on the user’s part.
Svenska Innehåll Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sätta i SIM-kortet och batteriet . . . . . . . . . . . Ladda batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Använda telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivera telefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ringa ett samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska Inställningar. . . . . . . . . . . . . . . Datum & tid. . . . . . . . . . . . . Användarinställningar . . . . . . Användarprofil (ringsignaler). . Spärra funktioner . . . . . . . . . Nödsamtal. . . . . . . . . . . . . . Röstbrevlåda. . . . . . . . . . . . . Snabbval. . . . . . . . . . . . . . . Samtalsval. . . . . . . . . . . . . . SMS alternativ . . . . . . . . . . . Välj nät . . . . . . . . . . .
Svenska Installation Varning! Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan. Sätta i SIM-kortet och batteriet Hållaren för SIM-kortet finns bakom batteriet. 1 . Ta bort batteriet om det redan är isatt. 2 . Sätt i SIM-kortet genom att försiktigt skjuta in det i hållaren. Se till så att kontakterna på SIM-kortet är vända inåt och att det avklippta hörnet pekar uppåt. Var försiktig så att du inte skrapar eller böjer kontakterna på SIM-kortet. 3 .
Svenska Ladda batteriet Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära fara. När batteriet nästan är helt slut visas på displayen och en varningssignal ljuder. Ladda upp batteriet genom att ansluta strömadaptern till vägguttaget och till uttaget för laddaren y.
Svenska Använda telefonen Aktivera telefonen Tryck på och håll in 1 (på ovansidan) för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas: SIM-kortet saknas eller är felaktigt isatt. SIM-kortet skadat eller ogiltigt. Om SIM-kortet är giltigt men skyddat med en PIN-kod (personligt identifikationsnummer), visas PIN:. Ange PIN-koden och tryck på OK ( uppe till vänster på knappsatsen). Du kan radera med hjälp av Radera ( uppe till höger på knappsatsen).
Svenska Ringa ett samtal 1 . Slå telefonnumret. Du kan gå tillbaka med hjälp av Radera. 2 . Tryck på q för att ringa upp. Tryck på Avbryt för att avbryta uppringningen. 3 . Tryck på L för att avsluta samtalet. Obs! När du ska ringa utomlands, tryck två gånger på * för att få fram det internationella prefixet "+". Ringa ett samtal med hjälp av Telefonboken 1 . Tryck på Namn för att öppna telefonboken. 2 .
Svenska Displaysymboler Signalstyrka Headset är anslutet Bara ring (������������������ endast ringsignal) Missat samtal Bara vib.
Svenska Övriga funktioner Samtalsalternativ Under ett samtal ger funktionsknapparna tillgång till övriga funktioner: Alt (funktionsknapp vänster) En meny med följande val visas: Park. enskilt Parkerar aktuellt samtal Avsl. enskilt Avsluta aktuellt samtal (samma som L) Nytt samtal Ring upp ett annat nummer (trepartssamtal) Telefonbok Sök i telefonboken Medd.
Svenska Samtal väntar En signal hörs om det kommer ett inkommande samtal under pågående samtal. För att parkera det pågående samtalet och svara på det inkommande samtalet, tryck på Alt. Denna funktion måste aktiveras, se Samtalsval. Samtalsinformation Under ett samtal visas det uppringda eller inkommande telefonnumret samt hur länge samtalet har pågått. Om den uppringande har skyddat nummer, visas Okänd. Samtalslista Besvarade, missade och utgående samtal sparas i en gemensam samtalslista.
Svenska Telefonbok Telefonboken kan lagra 100 poster med 3 telefonnummer för varje post. Skapa en telefonbokspost 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj -Ny kontakt- och tryck Tillför. 3 . Välj Namn och tryck Ändra. 4 . Ange ett namn på kontakten, se Skriva in text. Du kan radera med hjälp av Radera. 5 . Tryck Klar. 6 . Välj Mobil, Hem eller Arbete. Ange telefonnumret och tryck sedan på Spara. Hantera telefonboksposter 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 .
Svenska Topp 10 Tryck på OK följt av Tillför för att välja posten som ett av de 10 nummer som visas först i telefonboken. För att radera en topp 10-post, välj posten i topp 10-listan och tryck på Alt följt av Radera. Radera Tryck OK för att radera den valda telefonboksposten. Tryck Ja för att bekräfta eller Nej för att avbryta. Radera alla Välj Från SIM eller Från tfn och tryck OK för att radera alla telefonboksposter från SIM-kortet eller telefonen. Ange telefonkoden och tryck OK för att bekräfta.
Svenska Knapplås Tryck på och håll in * för att låsa/låsa upp knappsatsen. Du kan besvara inkommande samtal genom att trycka på q även om knapplåset är låst. Under samtalet är knappsatsen upplåst. När samtalet är avslutat låses knappsatsen på nytt. Se Inställningar för alternativ angående knapplås. Obs! SOS 112 kan användas utan att knapplåset måste låsas upp. Headset När ett headset ansluts till telefonen frånkopplas den interna mikrofonen i telefonen automatiskt.
Svenska Tyst läge Tyst läge är en särskild profil där SMS-signaler och ringsignaler är avaktiverade medan inställningar för vibration och knappljud är oförändrade. Håll nere # för att aktivera/avaktivera Tyst läge. Se även Inställningar/Användarprofil (ringsignaler). Knapp för nödsamtal Nödsamtalsfunktionen måste aktiveras före användning. Läs i Inställningar om hur du aktiverar den här funktionen, anger nödnummer eller redigerar nöd-SMS-meddelandet.
Svenska Skriva in text Du skriver in text genom att trycka upprepade gånger på sifferknapparna för att välja tecken. När du skriver SMS på vissa språk (engelska/spanska/italienska/tyska ���������������������������������������������������� och franska) kan ���� du använda inskrivningsmetoden Smart ABC (eZiType™) som använder en ordbok för att föreslå ord. Läs i Inställningar om hur du ändrar inskrivningsmetod. Skriv in text Tryck upprepade gånger på knappen tills det önskade tecknet visas.
Svenska SMS Skapa och skicka meddelanden 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj Skriv nytt SMS och tryck OK. 3 . Skriv in ditt meddelande (se Skriva in text) och tryck sedan på Klar. 4 . Välj ett av nedanstående Alternativ och tryck OK för att bekräfta. Spara & skicka Skicka meddelandet och spara det i Utkorgen Skicka Skicka meddelandet utan att spara Skicka till flera Lägg till fler mottagare av meddelandet Om du har valt Skicka till flera, gör följande: 1 .
Svenska Inkommande meddelanden (Inkorg) 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj Inkorg och tryck OK. 3 . Välj ett meddelande ur listan och tryck Läs. Använd pilknapparna för att bläddra uppåt/nedåt i meddelandet. 4 . Tryck Alt. Sänd (Utkorg) Välj ett Alternativ och tryck OK för att bekräfta (se Skapa och skicka SMS). Svara (Inkorg) Skriv in ditt svar och tryck sedan på Klar. Meddelandet skickas direkt. Radera Tryck Ja för att radera meddelandet eller Nej för att återgå till menyn.
Svenska Använd nr Visar avsändarens telefonnummer och därefter eventuella telefonnummer som har skrivits i meddelandet. 1 . Använd pilknapparna för att välja ett av de visade numren. 2 . Tryck Alt. 3 . Välj ett av följande alternativ och tryck OK.
Svenska Inställningar Obs! De inställningar som beskrivs i detta avsnitt utförs i viloläget. Datum & tid Ställa in tid och datum 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj Datum & tid och tryck OK. 3 . Välj Ange tid och tryck OK. 4 . Ange tid (TT:MM) och tryck OK. 5 . Välj Ange datum och tryck OK. 6 . Ange datum (DD/MM/ÅÅÅÅ), och tryck OK. Ställa in format för tid/datum 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj Datum & tid och tryck OK. 3 . Välj Ställ in format och tryck OK.
Svenska Användarinställningar Ändra språk Standardspråk för telefonmenyerna, meddelanden osv. bestäms av SIM-kortet. Du kan ändra detta till något av de andra språk som stöds av telefonen. 1 . 2 . 3 . 4 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. Välj Inställning/User setup och tryck OK. Välj Språk/Language och tryck OK. Bläddra upp/ned för att välja språk, tryck sedan OK. Viloläge I viloläget kan datum, tid och det anslutna nätverket visas i displayen, eller bara tiden. 1 . 2 . 3 . 4 .
Svenska Användarprofil (ringsignaler) Telefonen har 3 användarprofiler att välja mellan. Varje profil kan ha olika inställningar för ringsignal, ringvolym osv. Profilen Headset aktiveras automatiskt då ett headset kopplas in. I läge Ljudlös stängs SMS & ringsignal av medan vibrator och knappljud följer inställningarna för Normal. Välj en användarprofil 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj Profiler och tryck OK. 3 . Välj en användarprofil och tryck Alt. 4 . Välj Aktivera och tryck OK.
Svenska Ringtyp Inkommande samtal kan signaleras av en ringsignal och/eller vibration, eller endast av displayen tänds upp. Inställningen Vib->ring innebär att de första ringsignalerna endast aktiverar vibratorn, efter några ringsignaler aktiveras även ringsignalen. 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj Profiler och tryck OK. 3 . Välj en användarprofil och tryck Alt. 4 . Välj Anpassa och tryck OK. 5 . Välj Ringtyp och tryck OK. 6 . Välj önskat signaleringsläge och tryck OK.
Svenska Spärra funktioner Du kan inaktivera vissa funktioner för att göra det enklare att använda telefonen. 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj Spärra funkt. och tryck OK. 3 . Markera de funktioner du vill inaktivera och tryck På. 4 . Tryck Klar för att bekräfta. Nödsamtal Inställningar för nödsamtalsfunktionen och knappen på telefonens baksida. Se även Övriga funktioner - Knapp för nödsamtal. 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 .
Svenska Nummerlista Lista över de nummer som kommer att ringas upp när nödsamtalsknappen trycks in. För att lägga till ett nytt nödnummer, välj Tom och tryck Tillför. Upprepa tills du har max 5 nummer. Se Telefonbok om hur man lägger till namn/nummer. För att redigera en existerande post, välj den och tryck på Alt. Välj sedan Ändra eller Radera och tryck på OK. Meddelande Det SMS-meddelande som ska skickas ut när nödsamtalsknappen trycks in. Välj Ändra och skriv in/redigera texten.
Svenska Röstbrevlåda Till ditt abonnemang kan en röstbrevlåda vara kopplad. När du inte besvarar ett inkommande samtal kan man lämna ett meddelande som du sedan kan lyssna av. För att denna funktion ska fungera måste telefonnumret till röstbrevlådan anges enligt nedan. Telefonnumret får du från din operatör. Lägga till eller ändra röstbrevlådenummer 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK. Välj Röstbrevlåda och tryck på OK. Välj Tom och tryck på Alt.
Svenska Snabbval Sifferknapparna 0 och 2-9 kan användas för snabbuppringning. Lagra snabbvalsnummer 1 . 2 . 3 . 4 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. Välj Snabbval och tryck OK. Välj till exempel 0 och tryck Tillför. Välj en post från telefonboken och tryck OK. Du kan nu snabbuppringa genom att hålla 0 nedtryckt. 5 . Upprepa för att lägga till snabbvalsposter till knapparna 2–9. Samtalsval 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 .
Svenska Vidarekoppla Ställ in vilka samtal som ska vidarekopplas till ett annat nummer. Välj ett av alternativen nedan och tryck OK, sedan Aktivera, Inaktivera eller Hämta status (se Samtal väntar ovan) för vart och ett. Röstsamtal Vidarekopplar alla röstsamtal. Ej nådd Vidarekopplar inkommande samtal om telefonen är avstängd eller utom täckning. Inget svar Vidarekopplar inkommande samtal om ingen svarar. Upptaget Vidarekopplar inkommande samtal om linjen är upptagen. Avbryt v.k.
Svenska Besvara samtal Välj Alla knappar och tryck OK. Välj På/Av och tryck OK för att aktivera/inaktivera funktionen att du kan besvara inkommande samtal med vilken knapp som helst (förutom L). SMS alternativ 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj SMS alternativ och tryck OK för att få fram följande inställningar: Stavningsstöd (Smart ABC, fungerar ej på svenska) 1 . Tryck OK. 2 . Välj På och tryck OK för att aktivera Smart ABC/eZiType™, se Skriva in text. 3 .
Svenska Välj nät 1 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. 2 . Välj Välj nät och tryck OK. 3 . Välj ett av följande alternativ och tryck OK för att bekräfta. Automatisk Nätet väljs automatiskt av de operatörer din huvudoperatör har avtal med (normalinställning). Manuell En lista över tillgängliga operatörer visas (efter en kort stunds sökning). Välj önskad operatör och tryck OK.
Svenska Knapplås Välj ett av följande alternativ och tryck OK. Knapplås aut Välj efter hur lång tid knappsatsen ska låsas och tryck OK för att bekräfta. Upplåst läge Välj Enkel knapp för att låsa upp knappsatsen med * eller Dubbel knapp för att låsa upp med Namn och *. Tryck OK för att bekräfta. Ändra lösen (PIN/PIN2/Telefonkod) 1 . Ange din aktuella kod och bekräfta med OK. 2 . Ange en ny kod och bekräfta med OK. 3 . Ange den nya koden på nytt och bekräfta med OK.
Svenska Obs! Alarmfunktionen fungerar även när telefonen är avstängd. Tryck inte på Ja där det är förbjudet att använda mobiltelefoner eller där den kan vålla störningar eller fara. När alarmet går hörs en ljudsignal. Stäng av permanent med Stopp eller Snooze för repetition efter 9 min. Ärenden 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Tryck Meny, bläddra fram till och tryck OK. Välj Ärenden och tryck OK. För att lägga till ett nytt ärende, tryck Alt/Tillför. Ange ett datum för ärendet och tryck sedan på .
Svenska Säkerhetsinstruktioner Varning! Telefonen och tillbehören kan innehålla små delar. Behåll all utrustning på avstånd från små barn. Användningsmiljö Följ de regler och lagar som gäller där du befinner dig och stäng alltid av telefonen på platser där den inte får användas eller kan orsaka störningar eller utgöra en risk. Använd endast telefonen i normal användningsposition.
Svenska Pacemakers Tillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemakern. Personer med pacemakers: • alltid hålla telefonen mer än 15 cm från sin pacemaker när telefonen slås på • bör inte förvara telefonen i bröstfickan • bör använda det öra som inte sitter på samma sida som pacemakern så att störningsrisken minimeras Om du har skäl att misstänka att störning pågår, stäng genast av telefonen.
Svenska Fordon Radiosignaler kan påverka elektroniska system i motorfordon (t.ex. elektronisk bränsleinsprutning, ABS-bromsar, farthållare, krockkuddar) som är felaktigt monterade eller saknar skydd. Kontakta tillverkaren eller dennes representant för mer information om ditt fordon eller annan utrustning. Förvara eller transportera inte brännbara vätskor, gaser eller explosiva varor tillsammans med telefonen eller dess tillbehör.
Svenska Felsökning Telefonen går inte att slå på Låg batteriladdning Anslut adaptern och ladda batteriet i 12 timmar. Batteriet felaktigt installerat Kontrollera batteriinstallationen. Det går inte att ladda batteriet Skadat batteri eller skadad laddare Kontrollera batteriet och laddaren. Batteriet har laddats upp i en temperatur på < 0° C eller > 40° C Förbättra laddningsmiljön. Laddaren är felaktigt ansluten till telefonen eller eluttaget Kontrollera laddarens anslutningar.
Svenska Fel på SIM-kort SIM-kortet skadat Kontrollera status på SIM-kortet. Om kortet är skadat, kontakta operatören. SIM-kortet felaktigt installerat Kontrollera installationen av SIMkortet. Ta ut kortet och installera det på nytt. SIM-kortet är smutsigt eller fuktigt Torka kontaktytorna på SIM-kortet med en ren trasa. Det gick inte att ansluta till nätet SIM-kortet ogiltigt Kontakta operatören. Ingen GSM-täckning Kontakta operatören. Signalen är för svag Se Svag signal nedan.
Svenska Skötsel och underhåll Telefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig. • Utsätt inte telefonen för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar. Om enheten blir blöt, måste du ta bort batteriet och låta telefonen torka helt innan batteriet sätts in på nytt. • Använd eller förvara inte telefonen i dammiga och smutsiga miljöer.
Svenska Garanti och tekniska data Den här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar under denna period. Kvitto eller liknande krävs för service- och underhållsarbeten under garantiperioden. Garantin omfattar inte fel som orsakats av olyckor och liknande incidenter eller skador, fuktskador, misskötsel, onormal användning, felaktig service eller andra omständigheter som användaren ansvarar för.
Norsk Innhold Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installere SIM-kortet og batteriet . . . Lading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivere telefonen. . . . . . . . . . . . . . Ringe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ringe fra telefonboken. . . . . . . . . . . Svare. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norsk Innstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dato & klokkeslett. . . . . . . . . . . . . . Brukeroppsett. . . . . . . . . . . . . . . . . Brukerprofiler (ringelyder og toner). . Blokkere funksjoner. . . . . . . . . . . . . Nødsituasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . Talepost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hurtignummer . . . . . . . . . . . . . . . . Anropsinnstillinger . . .
Norsk Installasjon Advarsel! Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet. Installere SIM-kortet og batteriet SIM-kortholderen er plassert under batteriet. 1 . Fjern batteridekselet og batteriet hvis det allerede er installert. 2 . Sett inn SIM-kortet ved å skyve det forsiktig inn i holderen. Pass på at kontaktflatene på SIM-kortet vender innover, og at det skrå hjørnet peker opp. Pass på så du ikke riper opp eller bøyer kontaktpunktene på SIM-kortet. 3 .
Norsk Lading Advarsel! Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr kan det medføre fare, og føre til at telefonens typegodkjenning og garanti blir ugyldig. Når batterinivået blir lavt vises , og en varseltone høres. Batteriet lades ved å koble strømadapteren til en stikkontakt og til ladekontakten y. Hvis telefonen blir slått på mens laderen er tilkoblet, vises kort på displayet, og vises når den blir koblet fra.
Norsk Betjening Aktivere telefonen Trykk og hold inne 1 øverst på telefonen for å slå den på/av. Følgende meldinger kan vises: SIM-kort mangler eller er feil installert. SIM-kortet er skadet eller ugyldig. Hvis SIM-kortet er gyldig, men beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises PIN:. Tast PIN-koden og trykk OK ( øverst til venstre på tastaturet). Slette med Fjern ( øverst til høyre på tastaturet).
Norsk Ringe 1 . Tast inn telefonnummeret. Slette med Fjern. 2 . Trykk q for å ringe. Trykk Avbryt for å avbryte oppringningen. 3 . Trykk L for å avslutte samtalen. Merk! Hvis du skal ringe til utlandet, trykker du to ganger på * for det internasjonale prefikset "+". Bruk alltid "+" foran landskoden (i stedet for 00 eller lignende) for best funksjon. Ringe fra telefonboken 1 . Trykk Tlf.Bok for å åpne telefonboken. 2 .
Norsk Skjermsymboler Signalstyrke Hodetelefoner tilkoblet Kun ring ��������������� (bare ringelyd) Tapt anrop Kun vib. ���������������� (bare vibrasjon) Tastelås på Vib&ring Batterinivå Roaming.
Norsk Tilleggsfunksjoner Anropsalternativer Under en samtale gir menytastene tilgang til tilleggsfunksjoner: Valg (venstre menytast) En meny med følgende valg vises: Sett på vent Sett den pågående samtalen på vent Avslutt samt. Avslutter den pågående samtalen (samme som L) Ny samtale Ring et annet nummer (samtale med tre parter) Telefonbok Søke i telefonboken Mld.senter Skriv eller les SMS-meldinger Slå av sendelyd Deaktiver mikrofonen (demp) Høytt.
Norsk Samtale venter En varslingstone høres hvis du mottar et anrop mens du snakker i telefonen. Trykk Valg for å sette samtalen på vent og besvare det innkommende anropet. Denne tjenesten må aktiveres, se Innstillinger/Anropsoppsett. Samtaleinformasjon Mens en samtale pågår vises nummeret som ringer eller det oppringte nummeret, samt samtalens varighet. Hvis den som ringer har hemmelig nummer, vises Ukjent. Anropslogg Besvarte, tapte og utgående anrop lagres i en kombinert anropslogg.
Norsk Telefonbok Telefonboken kan lagre 100 oppføringer med 3 telefonnumre i hver oppføring. Opprette en oppføring i telefonboken 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg -Ny oppfør.- og trykk Legg til. 3 . Velg Navn og trykk Endre. 4 . Angi et navn på kontakten, se Angi tekst. Slette med Fjern. 5 . Trykk Ferdig. 6 . Velg med piltastene ����������� / Mobil, Hjemmenummer eller Jobbnummer, tast inn telefonnummeret, og trykk Lagre. 7 . Trykk L for å gå tilbake til hvilemodus.
Norsk Topp 10-valg Trykk OK og deretter Legg til for å angi oppføringen som et av de 10 første numrene i telefonboken. Hvis du vil slette en topp 10-oppføring, velger du oppføringen i topp 10-listen og trykker Valg, og velger deretter Slett. Slett/Slett alle Trykk OK for å slette den valgte oppføringen fra telefonboken. Trykk Ja for å bekrefte, eller Nei for å avbryte. Slett Alle: Velg Fra SIM eller Fra tlf., og trykk OK for å slette alle telefonbokoppføringer fra SIM-kortet eller telefonminnet.
Norsk Tastelås Hold inne * for å låse/låse opp tastaturet. Innkommende samtaler kan besvares ved å trykke q selv om tastelåsen er på. Tastaturet er ulåst mens samtalen pågår. Når samtalen avsluttes eller avvises, låses tastaturet igjen. Se Innstillinger for alternativer for tastelås. Merk! Nødnummeret 112 kan ringes uten å låse opp tastaturet. Stille modus Stille modus er en fast profil der SMS- og ringesignaler er deaktivert, mens innstillingene for vibrasjon og tastetoner er uendret.
Norsk SOS-anrop/112 Når telefonen slås på, viser venstre menytast SOS før SIM-kortet er aktivert eller hvis telefonlåsen er på. Trykk SOS og deretter Ja for å ringe 112 automatisk. Trykk Nei for å gå tilbake til aktiveringsskjermbildet. Hvis du trykte Ja ved et uhell, trykker du Avbryt umiddelbart for å avbryte. Så lenge telefonen er slått på, kan du alltid ringe nødsamtaler ved å trykke 112 etterfulgt av q. De fleste – men ikke alle – nettverk godtar anrop til 112 uten gyldig SIM-kort.
Norsk Tast for nødanrop For å ringe et nødanrop trykker du og holder inne nødanroptasten på baksiden av telefonen i 3 sekunder, eller trykker den to ganger i løpet av 1 sekund. Telefonen sender en SMS-nødmelding til alle telefonnumre i Nødnummerlisten. Deretter ringer telefonen det første nummeret på listen. Hvis anropet ikke blir besvart innen 25 sekunder, ringes neste nummer. Anropene gjentas 3 ganger eller til anropet besvares, eller til du trykker L. Nødanropsfunksjonen må aktiveres før den kan brukes.
Norsk Angi tekst Du skriver inn tekst ved å trykke gjentatte ganger på talltastene for å velge tegn. Når du skriver SMS-meldinger på enkelte språk, kan du bruke inntastingsmetoden Smart ABC (eZiType™), der en ordbok brukes til å foreslå ord. Smart ���������������������������������� ABC støtter ikke norsk, men kan eksempelvis benyttes om man skriver engelske meldinger. Betinger da at også engelsk er benyttet som displayspråk. Se Innstillinger hvis du vil vite hvordan du endrer inntastingsmetoden.
Norsk SMS-meldinger Opprette og sende meldinger 1 . 2 . 3 . 4 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg Skriv melding og trykk OK. Skriv inn meldingen (se Angi tekst) og trykk deretter Ferdig. Velg ett Sendevalg nedenfor og bekreft med OK. Lagre og send Sender meldingen og lagrer den i Utboksen Kun send Sender meldingen uten å lagre den Send til fl. Legg til flere mottakere for meldingen Hvis Send til fl. er valgt, gjør du følgende: 1 . Velg Mottakere og trykk OK. 2 .
Norsk Innkommende meldinger (Innboks) 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Innboks og trykk OK. 3 . Velg en melding i listen og trykk Les. Bruk piltastene til å bla opp og ned i meldingen. 4 . Trykk Valg. Send (Utboks) Velg ett av sendealternativene og bekreft med OK (se Opprette og sende meldinger). Svar (Innboks) Skriv inn svaret, og trykk deretter Klar. Meldingen sendes umiddelbart. Slett Trykk Ja for å slette meldingen, eller Nei for å gå tilbake til menyen.
Norsk Bruk nr. Viser alle telefonnumre i meldingen, samt nummeret til avsenderen. 1 . Bruk piltastene til å velge ett av numrene som vises. 2 . Trykk Valg. 3 . Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK.
Norsk Innstillinger Merk! Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus. Dato & klokkeslett Stille dato og klokkeslett 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Tid og dato og trykk OK. 3 . Velg Angi tid og trykk OK. 4 . Angi klokkeslettet (TT:MM), og trykk deretter OK. 5 . Velg Angi dato og trykk OK. 6 . Angi datoen (DD/MM/ÅÅÅÅ), og trykk deretter OK. Stille inn klokkeslett-/datoformat 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Tid og dato og trykk OK. 3 .
Norsk Brukeroppsett Skjerminformasjon I hvilemodus kan skjermen vise dato, klokkeslett og tilkoblet nettverk, eller bare klokkeslett. 1 . 2 . 3 . 4 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg Brukeroppsett og trykk OK. Velg Skjerminfo og trykk OK. Velg Kun klokke eller All inform. og trykk OK. Endre språk Standardspråket for telefonmenyer, meldinger osv. fastsettes av SIM-kortet. Du kan endre dette til et annet av språkene som støttes av telefonen. 1 . 2 . 3 . 4 . Trykk Meny, bla til og trykk OK.
Norsk Velge en brukerprofil 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Brukerprofil og trykk OK. 3 . Velg en brukerprofil og trykk Valg. 4 . Velg Aktiver og trykk OK. Toneinnstillinger 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Brukerprofil og trykk OK. 3 . Velg en brukerprofil og trykk Valg. 4 . Velg Tilpass og trykk OK. 5 . Velg Lydsignaler og trykk OK. 6 . Velg Ringetone og trykk OK. 7 . Velg en av de tilgjengelige ringetonene. Ringetonen spilles av.
Norsk Ringetype (ring/vibrasjon) Innkommende anrop kan varsles med en ringetone og/eller vibrasjon, eller med bare lys. En av ringetypene heter vib->ring – betyr at telefonen først vil vibrere, deretter ringe og vibrere. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg Brukerprofil og trykk OK. Velg en brukerprofil og trykk Valg. Velg Tilpass og trykk OK. Velg Ringetype og trykk OK. Velg ønsket varsling og trykk OK.
Norsk Nødsituasjon Innstillinger for tastefunksjonen Nødanrop. Se også Betjening/Nødanrop. 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Nødsituasjon og trykk OK for å velge innstillinger: Aktivering Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK. Av Nødanropstast deaktivert På normal Nødanropstast aktivert Trykk og hold inne tasten i >3 sekunder for å aktivere, eller trykk 2 ganger i løpet av 1 sekund. På (3) Nødanropstast aktivert. Trykk tasten 3 ganger i løpet av 1 sekund for å aktivere.
Norsk Talepost 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Talepost og trykk OK og deretter Valg. 3 . Velg Koble til og trykk OK for å ringe talepostkassen. Du kan også ringe opp talepostkassen ved å trykke og holde inne 1. Hvis det ikke er lagt inn noe nummer ennå, vises Tom. Legge til eller redigere nummeret til talepostkassen 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Talepost og trykk OK. 3 . Velg Tom og trykk deretter Valg. 4 . Velg Endre og trykk OK. 5 .
Norsk Hurtignummer Talltastene 0 og 2 –9 kan brukes som hurtigtaster. Legge til hurtignumre 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Hurtignummer og trykk OK. 3 . Velg 0 og trykk Legg til. 4 . Velg en oppføring i telefonboken og trykk OK. Nå kan du ringe denne oppføringen direkte ved å trykke og hold inne 0. 5 . Gjenta for å legge til hurtignumre for tastene 2 –9. Anropsinnstillinger 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Anropsinnst.
Norsk Viderekoble Angi hvilke anrop som skal viderekobles. Velg en betingelse og trykk OK, og velg deretter Aktiver, Deaktiver eller Hent status (se Samtale venter over) for hver. Viderek. taleanrop Viderekobler alle taleanrop. Viderek. ingen kontakt Viderekobler innkommende anrop hvis telefonen er slått av eller utenfor dekningsområdet. Viderek. intet svar Viderekobler innkommende anrop hvis de ikke besvares. Viderek. opptatt Viderekobler innkommende anrop hvis linjen er opptatt.
Norsk SMS-innstillinger 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg SMS-innst. og trykk OK for å velge følgende innstillinger. Stavestøtte (Smart ABC, støtter ikke norsk) 1 . Trykk OK. 2 . Velg På og trykk OK for å aktivere Smart ABC/eZiType™, se Angi tekst. 3 . Velg en ordbok (språk) og trykk OK for å aktivere den. Merk! Smart ABC støtter ikke norsk, men kan eksempelvis benyttes om man skriver engelske meldinger. Betinger da at også engelsk er benyttet som displayspråk.
Norsk Nettverksinnstillinger 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 . Velg Nettv.innst. og trykk OK. 3 . Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK for å bekrefte. Automatisk Nettverket velges automatisk. Manuell En liste over tilgjengelige nettverksoperatører vises (etter en kort stund). Velg ønsket operatør og trykk OK. Tjenester Denne meny kan inneholde tjenester som tilbys fra din operatør. Avhenger av telenett og abonnement. Sikkerhetsinnstillinger 1 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. 2 .
Norsk Angi passord (PIN / PIN2 / telefonkod) Endre PIN-kodene eller telefonkoden: 1 . Tast koden og bekreft med OK. 2 . Tast en ny kode og bekreft med OK. 3 . Tast inn den nye koden og bekreft med OK. Nullstill Tilbakestiller telefonen til fabrikkinnstillinger. Tast inn telefonpassordet og trykk OK for å nullstille. Du må taste inn telefonkoden for å nulstille. Standardkoden er 1234. Alarmer 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg Alarmer og trykk OK.
Norsk Påminnelser 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Trykk Meny, bla til og trykk OK. Velg Oppgaver og trykk OK. Trykk Legg til for å legge til en ny oppgave. Angi en dato for oppgaven, og trykk deretter . Angi et klokkeslett for oppgaven, og trykk deretter . Trykk Endre, angi en beskrivelse av oppgaven (se Angi tekst), og trykk deretter Klar. 7 . Trykk Lagre for å lagre oppgaven. På den valgte datoen/det valgte tidspunktet spilles en alarmtone og oppgavebeskrivelsen vises på displayet.
Norsk Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler. . Alt utstyret må oppbevares utilgjengelig for små barn. Betjeningsmiljø Følg reglene og bestemmelsene som gjelder der du befinner deg, og slå alltid av apparatet der det er forbudt å bruke det eller der det kan forårsake forstyrrelser eller fare. Hold alltid apparatet i vanlig stilling når det brukes.
Norsk Pacemakere Forbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere for å unngå potensiell forstyrrelse av pacemakeren.
Norsk Kjøretøy Radiosignaler kan påvirke elektroniske systemer i motorkjøretøy (for eksempel elektronisk drivstoffinnsprøyting, ABS-bremser, automatisk hastighetskontroll, kollisjonsputer) som er feil montert eller som ikke er tilstrekkelig beskyttet. Kontakt produsenten eller en representant for denne hvis du vil vite mer om din bil eller eventuelt tilleggsutstyr. Unngå å oppbevare eller transportere brennbare væsker, gasser eller eksplosiver sammen med apparatet eller tilbehøret.
Norsk Feilsøking Kan ikke slå på telefonen Lavt batterinivå Koble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer. Batteriet er installert feil Kontroller at batteriet er satt i riktig. Batteriet lades ikke Batteriet eller laderen er skadet Kontroller batteriet og laderen. Batteriet lades i temperaturer . Lad telefonen på et mer egnet sted. < 0 °C eller > 40 °C Laderen er koblet feil til telefonen eller stikkontakten Kontroller ladepluggene.
Norsk SIM-kortfeil SIM-kortet er skadet Kontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet. SIM-kortet er satt i feil Kontroller installasjonen av SIM-kortet. Fjern kortet og sett det inn på nytt. SIM-kortet er skittent eller fuktig Tørk av metallflatene på SIM-kortet med en ren klut. Kan ikke koble til nettverket SIM-kort ugyldig Kontakt teleoperatøren. Ingen GSM-dekning Kontakt teleoperatøren. For svakt signal Se Svakt signal nedenfor.
Norsk Pleie og vedlikehold Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig. • Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte. Hvis apparatet blir vått, fjerner du batteriet og lar apparatet tørke helt før du setter inn batteriet igjen. • Apparatet må ikke brukes eller oppbevares på steder med mye støv eller skitt.
Norsk Garanti og tekniske data Dette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden kontakter du forhandleren. Garantiservice utføres kun mot forevisning av kjøpsbevis. Garantien dekker ikke feil som skyldes ulykkestilfeller eller lignende, andre skader, inntrenging av væske, misbruk, unormal bruk, manglende vedlikehold eller lignende forhold fra kjøpers side. Garantien gjelder heller ikke feil forårsaket av tordenvær eller andre spenningsvariasjoner.
Dansk Indhold Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isættelse af SIM-kort og batteri . . . . . . . Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivering af telefonen. . . . . . . . . . . . . . Foretagelse af opkald. . . . . . . . . . . . . . . Foretagelse af opkald fra telefonbogen . . Besvarelse af opkald. . . . . . .
Dansk Indstillinger. . . . . . . . . . . . . . Tid & dato . . . . . . . . . . . . . Opsætning. . . . . . . . . . . . . Brugerprofiler (ringetoner) . . Blokér funktion. . . . . . . . . . Nødopkald. . . . . . . . . . . . . Voicemail (telefonsvar). . . . . Hurtigopkald. . . . . . . . . . . . Opkaldsindstillinger. . . . . . . Beskedindstillinger. . . . . . . Netværk. . . . . . . . . . . . . . . Tjenester. . . . . . .
Dansk Installation Advarsel! Sluk for telefonen og frakobl opladeren, inden du aftager batteridækslet. Isættelse af SIM-kort og batteri SIM-kortholderen sidder bag batteriet. 1 . Aftag batteridækslet og udtag batteriet, hvis det ikke er fjernet. 2 . Isæt forsigtigt SIM-kortet ved at skubbe det ind i holderen. Sørg for, at kontaktfladerne på SIM-kortet vender indad, og at det afskårne hjørne vender opad. Undgå at ridse eller bøje kontaktfladerne på SIM-kortet. 3 .
Dansk Opladning Advarsel! Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. Tilslutning af andet tilbehør kan være farligt, og telefonens typegodkendelse og garanti kan bortfalde. Når batteriet næsten er helt afladet, vises og der høres et advarselssignal. Batteriet oplades ved at tilslutte vekselstrømsadapteren til stikkontakten og opladerstikket y. Hvis telefonen er tændt, når opladeren er koblet til telefonen, vises kort i displayet og , når den er koblet fra.
Dansk Betjening Aktivering af telefonen Tryk på tasten 1 øverst på telefonen, og hold den nede for at tænde eller slukke den. Herefter kan følgende meddelelser blive vist: SIM-kort mangler eller er isat forkert. SIM-kort er beskadiget eller ugyldig. Hvis SIM-kortet er gyldigt, men er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises meddelelsen PIN:. Indtast PIN-koden og tryk OK ( øverste venstre hjørne af tastaturet). Slet med Slet ( øverste højre hjørne af tastaturet).
Dansk Foretagelse af opkald 1 . Indtast telefonnummeret. Slet med tasten Slet. 2 . Tryk på q for at ringe op. Tryk på Afbryd for at annullere opkaldet. 3 . Tryk på L for at afslutte opkaldet. Bemærk! Ved internationale opkald skal du trykke på * to gange for det internationale forvalg "+". Brug altid "+", inden landekoden indtastes (i stedet for 00 eller lignende) for at sikre et korrekt opkald. Foretagelse af opkald fra telefonbogen 1 . Tryk på Navn for at åbne telefonbogen. 2 .
Dansk Displaysymboler Signalstyrke Headset tilsluttet Ring (kun ringetone) Ubesvaret opkald Kun vib. (kun vibrator) Tastaturlås til Vib & ring Batteriniveau Roaming.
Dansk Yderligere funktioner Opkaldsmuligheder I løbet af et opkald giver funktionstasterne adgang til yderligere funktioner: Valg (venstre funktionstast) En menu med følgende valgmuligheder vises: Hold alm. opkald Sæt det aktuelle opkald på hold Afslut alm.
Dansk Banke på Der lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald ved at trykke på Valg. Denne tjeneste skal være aktiveret. Se Indstillinger/ Opkaldsopsætning. Opkaldsoplysninger Under et opkald vises det kaldte eller det opkaldte nummer samt den forløbne tid. Hvis opkalderens nummer er skjult, vises meddelelsen Skjult nr. Opkaldsliste Besvarede, ubesvarede og udgående opkald gemmes i en samlet liste.
Dansk Telefonbog Telefonbogen kan indeholde 100 kontaktpersoner med 3 numre under hver kontakt. Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogen 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg -Ny kontakt-, og tryk på Tilføj. 3 . Vælg Navn, og tryk på Redigér. 4 . Indtastning af navn på kontakt, se Indtastning af tekst. Slet med tasten Slet. 5 . Tryk på Udført. 6 . Vælg Mobilnr, Hjemmenr eller Kontornr, indtast telefonnummeret, og tryk derefter på Gem. 7 .
Dansk Send SMS Tryk på OK for at skrive en SMS, se Oprettelse af SMS. Angiv Top 10 Tryk på OK og herefter på Tilføj for at angive en kontaktperson som et af de første 10 numre i telefonbogen. Hvis du vil slette en post i Top 10, skal du vælge den aktuelle post i oversigten Top 10, trykke på Valg og derefter på Slet. Slet Tryk på OK for at slette den valgte post. Tryk Ja for at bekræfte.
Dansk Tastaturlås Tryk på *, og hold den inde for at aktivere/deaktivere tastaturlåsen. Indgående opkald kan besvares ved at trykke på q, også hvis tastaturlåsen er aktiveret. Under opkaldet er tastaturet ikke låst. Når opkaldet afsluttes eller afvises, låses tastaturet igen. Se Indstillinger for yderligere indstillinger for tastaturlåsen. Bemærk! Nødopkaldsnr. 112 kan altid tastes, selv hvis tastaturet er låst.
Dansk Nødopkald SOS/112 Når telefonen er tændt, vises meddelelsen SOS over funktionstasten, inden SIM-kortet aktiveres, eller hvis telefonlåsen er aktiveret. Tryk på SOS, tryk derefter på Ja for automatisk at ringe til 112. Tryk på Nej for at afbryde. Hvis du ved en fejl trykkede på Ja, skal du trykke på Afbryd for øjeblikkeligt at annullere opkaldet. Så længe telefonen er tændt, er det altid muligt at foretage SOS nødopkald ved at indtaste 112 efterfulgt af q.
Dansk Nødopkaldstast Hvis du vil foretage et nødopkald, skal du trykke på nødopkaldstasten bag på telefonen og holde den inde i 3 sekunder eller trykke på den to gange inden for 1 sekund. Telefonen sender herefter en SMS med en nødbesked til alle telefonnumre i Liste med nødtelefonnumre. Telefonen ringer derefter op til det første nummer på listen. Hvis opkaldet ikke besvares inden for 25 sekunder, ringes der op til næste nummer på listen.
Dansk Indtastning af tekst Tekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster flere gange for at vælge det ønskede tegn. Når du skriver SMS-beskeder på visse sprog (engelsk/spansk/italiensk/tysk og fransk), kan du anvende indtastningsmetoden Smart ABC (eZiType™), som selv foreslår ord. Se Indstillinger for, hvordan du ændrer indtastningsmetoden. Tekstindtastning Tryk på tasten flere gange, indtil det ønskede tegn vises. Vent få sekunder, inden du indtaster næste tegn.
Dansk SMS-beskeder Oprettelse og afsendelse af beskeder 1 . 2 . 3 . 4 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Vælg Skriv besked, og tryk på OK. Indtast din besked (se Indtastning af tekst), og tryk Udført. Vælg en af de tre Alternativer nedenfor, og tryk på OK for at bekræfte valget. Gem og send Sender meddelelsen og gemmer den i udbakken Send kun Sender meddelelsen uden at gemme den Send til flere Tilføjelse af flere modtagere af beskeden Hvis du vælger Send til flere, skal du gøre følgende: 1 .
Dansk Indgående beskeder (Indbakke) 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Indbakke, og tryk på OK. 3 . Vælg en besked på listen, og tryk på Læs. Brug piletasterne til at bladre i beskederne (op/ned). 4 . Tryk på Valg. Send (Udbakke) Vælg en af de tre Alternativer, og tryk på OK for at bekræfte valget. (se Oprettelse og afsendelse af beskeder). Besvar ���������� (Indbakke) Indtast dit svar, og tryk derefter på Udført. Beskeden sendes med det samme.
Dansk Brug nummer Viser alle telefonnumre som beskeden indeholder, samt afsenderens nummer. 1 . Brug piletasterne til at vælge et af de viste numre. 2 . Tryk på Valg. 3 . Vælg en af følgende indstillinger, og tryk på OK.
Dansk Indstillinger Bemærk! Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand. Tid & dato Indstilling af tid og dato 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Tid og dato, og tryk på OK. 3 . Vælg Indstil tid, og tryk på OK. 4 . Indtast klokkeslættet (TT:MM), og tryk på OK. 5 . Vælg Indstil dato, og tryk på OK. 6 . Indtast dato (DD/MM/ÅÅÅÅ), og tryk på OK. Indstilling af format for tid/dato 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Tid og dato, og tryk på OK. 3 .
Dansk Opsætning Ændring af sprog Standardsproget for telefonens menuer, beskeder osv. bestemmes af SIM-kortet. Du kan ændre sproget til ethvert andet sprog, som telefonen understøtter. 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Opsætning/User setup, og tryk på OK. 3 . Vælg Sprog/Language, og tryk på OK. 4 . Brug piletasterne (op/ned) til at vælge et sprog, og tryk på OK. Displayinfo I standbytilstand kan der i displayet vises den aktuelle dato/tid samt netværk, eller blot tiden. 1 .
Dansk Brugerprofiler (ringetoner) Telefonen har 3 tilgængelige brugerprofiler. Hver profil kan omfatte forskellige ringetoner, lydstyrker osv. Lydløs er en fast profil, hvor signaler for SMS og opkald er deaktiveret, mens indstillinger for vibrator og tastetoner forbliver uændrede. Tryk på #, og hold den inde for at aktivere/deaktivere Lydløs. Valg af en brugerprofil 1 . 2 . 3 . 4 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Vælg Brugerprofiler, og tryk på OK. Vælg en brugerprofil, og tryk på Valg.
Dansk 6 . Brug piletasterne til at ændre lydstyrken, og tryk på OK. Ringetype (ringetone/vibrator) Indgående opkald kan signaleres af en ringetone og/eller vibratoren eller udelukkende med lys i displayet. Indstillingen Vib->ring betyder at telefonen først vibrerer og derefter ringer og vibrerer samtidigt. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Vælg Brugerprofiler, og tryk på OK. Vælg en brugerprofil, og tryk på Valg. Vælg Tilpas, og tryk på OK. Vælg Ringetype, og tryk på OK.
Dansk Blokér funktion Du kan deaktivere visse funktioner for at gøre brugen af telefonen mere simpel. 1 . 2 . 3 . 4 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Vælg Blokér funktion, og tryk på OK. Marker de funktioner, du vil deaktivere, og tryk på Til. Tryk på Udført for at bekræfte valget. Nødopkald Indstillinger for nødopkaldstasten. Se også Betjening/Nødopkald. 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 .
Dansk Besked Den meddelelse, der sendes via SMS, når der trykkes på nødopkalds-tasten. Indtast/rediger teksten, og tryk på OK for at gemme den. Alarminfo Læs disse vigtige sikkerhedsoplysninger, inden du aktiverer funktionen til nødopkald: Sørg for ikke at inkludere numre med telefonsvar i listen, da sekvensen standses, når opkaldet besvares. Voicemail (telefonsvar) 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Voicemail, og tryk på OK, og derefter Valg. 3 .
Dansk Hurtigopkald De numeriske taster 0 og 2 –9 kan bruges til hurtigopkald. Tilføjelse af numre til hurtigopkald 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Hurtigopkald, og tryk på OK. 3 . Vælg 0, og tryk på Tilføj. 4 . Vælg en post i telefonbogen, og tryk på OK. Du kan nu foretage et hurtigopkald ved at trykke på 0, og holde den inde. 5 . Gentag fremgangsmåden for at tilføje flere hurtigopkaldsnumre til tasterne 2 –9. Opkaldsindstillinger 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 .
Dansk Viderestil opkald Angiv hvilke opkald, der skal omstilles. Vælg en betingelse, og tryk på OK, og vælg derefter Aktivér, Deaktivér eller Status (se Banke på ovenfor) for hver enkelt. Alle opkald Ej kontakt Ej svar Optaget Afbryd v.s. Viderestiller alle opkald. Viderestiller indgående opkald, hvis telefonen er slukket eller uden for rækkevidde. Viderestiller indgående opkald, hvis de ikke besvares. Viderestiller indgående opkald, hvis linjen er optaget.
Dansk Beskedindstillinger 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Beskedindst., og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Stavekontrol (Smart ABC, virker ikke på dansk) 1 . Tryk på OK. 2 . Vælg Til, og tryk på OK for at aktivere Smart ABC/eZiType™, se Indtastning af tekst. 3 . Vælg en ordbog (sprog), og tryk på OK for at aktivere den. Profilopsætning Dette nummer kræves for at kunne bruge SMS-funktionen. Nummeret kan fås hos din teleudbyder. 1 .
Dansk Tjenester Denne menu kan indeholde tjenester hvis din teleudbyder tilbyder dette. Afhænger af netværksunderstøttelse og abonnement. Sikkerhed 1 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. 2 . Vælg Sikkerhed, og tryk på OK. SIM-lås SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number). Telefonen kan indstilles til at anmode om PIN-kode under opstart. Vælg Til/Fra, og tryk på OK for at aktivere/ deaktivere SIM-lås. Bemærk! Du skal indtaste PIN-kode for at deaktivere SIM-låsen.
Dansk Skift kode (PIN / PIN2 / Telefonkode) Sådan ændrer du PIN-koderne eller adgangskode for telefonlås: 1 . Indtast den aktuelle kode, og bekræft med OK. 2 . Indtast en ny kode, og bekræft med OK. 3 . Indtast den nye kode, og bekræft med OK. Nulstil Nulstiller telefonen til fabriksindstillingerne. Indtast koden til telefonlåsen, og tryk på OK for at nulstille telefonen. Alarmer 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Vælg Alarmer, og tryk på OK.
Dansk Huskeliste 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK. Vælg Huskeliste, og tryk på OK/Valg. Du kan tilføje en ny påmindelse ved at trykke på Tilføj. Indtast en dato for påmindelsen, og tryk på . Indtast et klokkeslæt for påmindelsen, og tryk på . Tryk på Redigér, indtast en beskrivelse for påmindelsen (se Indtastning af tekst), og tryk på Udført. 7 . Tryk på Gem for at gemme påmindelsen. På angivne dato/klokkeslæt afspilles en alarmtone og beskrivelsen vises på displayet.
Dansk Sikkerhedsanvisninger Advarsel! Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele. Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn. Driftsmiljø Følg altid alle regler og love, der er gældende, hvor du opholder dig, og sluk altid for enheden, hvor det ikke er tilladt at bruge den, eller hvor den kan virke forstyrrende eller indebære en risiko. Enheden må kun anvendes i normale brugersituationer.
Dansk Pacemakere Health Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs telefon og en pacemaker for at undgå potentiel interferens med pacemakeren. Personer med pacemakere: • Skal altid holde telefonen mere end 15 cm fra egen pacemaker, når telefonen er tændt. • Må ikke bære enheden i en brystlomme.
Dansk Nødopkald Vigtigt! . Mobiltelefoner anvender radiosignaler, mobiltelefonnet, jordnet og brugerprogrammerede funktioner. Det betyder, at der ikke altid kan garanteres forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldrig sætte din lid til en mobiltelefon alene, hvis du skal foretage meget vigtige opkald, for eksempel i nødsituationer. Køretøjer Radiosignaler kan påvirke det elektroniske system i motorkøretøjer (f.eks.
Dansk Fejlfinding Telefonen kan ikke tændes Lavt batteriniveau Tilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 12 timer. Batteriet er ikke isat korrekt Kontrollér, at batteriet er isat korrekt. Batteriet kan ikke lades op Batteri eller oplader er beskadiget Kontrollér batteriet og opladeren. Batteriet er blevet ladet op ved temperaturer <0° C eller >40° C Sørg for et tilfredsstillende opladningsmiljø. Opladeren er ikke tilsluttet korrekt Kontrollér opladerens tilslutninger.
Dansk SIM-kortfejl SIM-kortet er beskadiget Kontrollér SIM-kortets tilstand. Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget. SIM-kortet er isat forkert Kontrollér, at SIM-kortet er isat korrekt. Udtag kortet, og sæt det i igen. SIM-kortet er snavset eller fugtigt Tør SIM-kortets kontaktoverflader af med en ren klud. Kan ikke oprette forbindelse til netværket SIM-kortet er ugyldigt Kontakt din teleudbyder. Der er ingen GSM-dækning Kontakt din teleudbyder.
Dansk Pleje og vedligeholdelse Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug. • Beskyt enheden mod fugt. Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der korroderer de elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre helt, før du installerer det igen. • Undlad at bruge eller opbevare enheden i fugtige og snavsede omgivelser.
Dansk Garanti og tekniske data Dette produktet har 24 måneders garanti fra købsdato. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/ fakturakopi. Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende, andre udefrakommende påvirkninger, indtrængende væske, skødesløshed, unormal brug eller lignende forhold fra købers side.
Suomi Sisältö Asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SIM-kortin ja akun asentaminen. . . . Lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puhelimen ottaminen käyttöön. . . . . Soittaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . Soittaminen puhelinmuistiosta. . . . . Vastaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . Äänenvoimakkuuden säätö. . . . . . . .
Suomi Asetukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aika & päivämäärä . . . . . . . . . . . . Käyttäjän asetukset. . . . . . . . . . . . Käyttäjäprofiili (soittoäänet). . . . . . Toimintojen estäminen. . . . . . . . . . Turvatila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vastaaja (Verkon vastaajapalvelu). . Pikavalinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . Puhelun asetus. . . . . . . . . . . . . . .
Suomi Asentaminen Varoitus! Sammuta puhelin ja irrota laturi, ennen kuin irrotat akun kannen. SIM-kortin ja akun asentaminen SIM-kortin pidike on akun takana. 1 . Irrota akkukotelon kansi ja akku, mikäli se on jo asennettu. 2 . Aseta SIM-kortti liu'uttamalla se varovaisesti pidikkeeseen. Varmista, että SIM-kortin koskettimet ovat alaspäin ja viisto kulma osoittaa ylöspäin. Älä naarmuta tai taivuta SIM-kortin koskettimia. 3 .
Suomi Lataaminen Varoitus! Käytä ainoastaan tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita. Muiden lisävarusteiden käyttäminen voi olla vaarallista, ja ne voivat mitätöidä puhelimen tyyppihyväksynnän ja takuun. Kun akku on lähes tyhjä, näytössä näkyy ja kuuluu varoitusääni. Lataa akku kytkemällä verkkovirtasovitin pistorasiaan ja laturin liitäntään y.
Suomi Käyttäminen Puhelimen ottaminen käyttöön Puhelin kytketään päälle ja sammutetaan painamalla pitkään näppäintä 1 (puhelimen päällä). Näyttöön saattaa tulla seuraavia viestejä: SIM-kortti puuttuu tai asetettu väärin. SIM-kortti vaurioitunut tai ei se kelpaa. Jos SIM-kortti on oikea, mutta se on suojattu PIN-koodilla (Personal Identification Number), näyttöön tulee PIN:. Syötä PIN-koodi ja paina OK ( näppäimistön vasen yläkulma).
Suomi Soittaminen 1 . Syötä puhelinnumero. Voit palata taaksepäin painamalla Tyhjennä. 2 . Soita numeroon painamalla q. Voit peruuttaa soittamisen painamalla Keskeytä. 3 . Lopeta puhelu painamalla L. Ota huomioon! Kun soitat ulkomaanpuhelun, saat ulkomaanetuliitteen painamalla kaksi kertaa * (näyttöön tulee merkki "+"). Käytä aina "+"-merkkiä maakoodin edessä (00:n tai muun vastaavan sijaan). Soittaminen puhelinmuistiosta 1 . Avaa puhelinmuistio painamalla Nimi. 2 .
Suomi Näytön symbolit Signaalinvoimakkuus Kuuloke käytössä Vain soitto (vain soittoääni) Vastaamaton puhelu Vain värinä Näppäinlukko käytössä Vär&soitto Akun lataustaso Verkkovierailu toisen operaattorin verkossa Vär->soitto Vain valo .
Suomi Lisätoiminnot Puheluvalinnat Puhelun aikana valintanäppäimillä voidaan käyttää lisätoimintoja: Valinta (vasen valintanäppäin) Näyttöön tulee valikko, jossa on seuraavat valinnat: Yksitt. puhelu pitoon Nykyinen puhelu pitoon Lopeta yksitt. puhelu Lopettaa puhelun (kuten L) Uusi puhelu Soita toiseen numeroon (kolmen osapuolen puhelu) Puhelinmuistio Hae puhelinmuistiosta Viestikeskus Kirjoita tai lue tekstiviestejä Mykistys Kytkee mikrofonin pois päältä (mykistys) Ka.
Suomi Koputus Kuulokkeesta kuuluu hälytysääni, jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu. Aseta puhelu pitoon ja vastaa saapuvaan puheluun painamalla Valinta. Tämä palvelu (Koputus) on aktivoitava, ks. Asetukset/Puhelun asetus. Puhelutiedot Puhelun aikana näytöllä näkyy toisen osapuolen nimi tai puhelinnumero ja puhelun kesto. Jos soittajan numero on salattu, näytöllä näkyy Tuntematon. Puhelutiedot Vastatut, vastaamattomat ja soitetut puhelut tallennetaan yhteisiin puhelutietoihin.
Suomi Puhelinmuistio Puhelinmuistioon voidaan tallentaa 100 merkintää ja 3 puhelinnumeroa kullekin merkinnälle. Puhelinmuistiomerkinnän luominen 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse -Uusi tieto- ja paina Lisää. 3 . Valitse Nimi ja paina Muokkaa. 4 . Kirjoita yhteystiedon nimi, ks. Tekstin syöttäminen. Voit palata taaksepäin painamalla Tyhjennä. 5 . Paina Valmis. 6 . Valitse Matkapuhelin, Kotinumero tai Työnumero, syötä puhelinnumero ja paina sitten Tallenna. 7 .
Suomi Lähetä SMS Kirjoita tekstiviesti painamalla OK, ks. Tekstiviestit. Top 10 -asetus 1 . Valitse jokin ja paina Lisää. 2 . Voit siirtyä puhelinmuistiossa nuolinäppäimillä / tai voit suorittaa pikahaun painamalla merkinnän ensimmäisen kirjaimen kirjainta. 3 . Vahvista painamalla OK tai hylkää muutokset painamalla Palaa. Voit poistaa Top 10 -merkinnän valitsemalla merkinnän Top 10 - luettelosta, painamalla Valinnat ja sitten Poista. Poista Poista valittu puhelinmuistiomerkintä painamalla OK.
Suomi Muisti Valitse oletusmuisti uusille puhelinmuistiomerkinnöille valitsemalla SIM tai Puhelin ja paina OK. Lähetä käyntikortti Lähetä valittu puhelinmuistiomerkintä käyntikorttina tekstiviestinä valitsemalla Lähetä SMS:llä ja paina OK. Syötä vastaanottajan puhelinnumero ja lähetä painamalla OK. Näppäinlukko Avaa/lukitse näppäimistö pitämällä * painettuna noin kaksi sekuntia. Puheluihin voidaan vastata painamalla q, vaikka näppäinlukko on päällä. Näppäinlukko ei ole päällä puhelun aikana.
Suomi Hätäpuhelut/112 Kun puhelin kytketään päälle, oikean valintanäppäimen toimintona on SOS, ennen kuin SIM-kortti aktivoidaan tai jos puhelimen lukitus on käytössä. Voit soittaa automaattisesti hätänumeroon 112 painamalla ensin SOS ja sitten Kyllä. Palaa aktivointinäyttöön painamalla Ei. Jos painoit vahingossa Kyllä keskeytä puhelu painamalla välittömästi Keskeytä. Aina kun puhelin on päällä ja puhelimella on yhteys tukiasemaan, hätäpuhelu voidaan soittaa syöttämällä 112 ja painamalla q.
Suomi Turvapuhelupainike Voit soittaa turvapuhelun painamalla puhelimen takana olevaa turvapuhelupainiketta 3 sekunnin ajan tai painamalla sitä kaksi kertaa sekunnin sisällä. Puhelin lähettää turvatekstiviestin kaikkiin Turvanumeroluettelon numeroihin. Sen jälkeen puhelin soittaa luettelon ensimmäiseen numeroon. Jos puheluun ei vastata 25 sekunnin kuluessa, puhelin soittaa seuraavaan numeroon. Soittaminen toistetaan 3 kertaa tai kunnes puheluun vastataan, tai kunnes painetaan L.
Suomi Tekstin syöttäminen Tekstiä syötetään valitsemalla merkkejä painamalla numeronäppäimiä toistuvasti. Kun kirjoitat tekstiviestejä, voit joissakin kielissä valita Smart ABC (eZiType™) -syöttötavan, joka ehdottaa sanoja sanakirjan avulla. Toiminto ei toimi suomen kielellä! Lisätietoja syöttötavan vaihtamisesta on kohdassa Asetukset. Tekstin syöttäminen Paina näppäintä uudelleen kunnes näkyviin tulee haluttu merkki. Odota pari sekuntia ennen kuin syötät seuraavan merkin.
Suomi Tekstiviestit Viestien luominen ja lähettäminen 1 . 2 . 3 . 4 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse Kirjoita viesti ja paina OK. Kirjoita viestisi (ks. Tekstin syöttäminen) ja paina sitten Valmis. Valitse jokin alla olevista Lähetysvalinta ja vahvista painamalla OK.
Suomi Saapuvat viestit (Saapuneet) 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Saapuneet ja paina OK. 3 . Valitse viesti luettelosta ja paina Lue. Voit vierittää viestiä ylös ja alas nuolinäppäimillä. 4 . Paina Valinta, saadaksesi lisää vaihtoehtoja. Lähetä (Lähetetyt) Valitse jokin Lähetysvalinta ja paina OK, (ks. Viestien luominen ja lähettäminen). Vastaa (Saapuneet) Kirjoita vastauksesi ja paina Valmis. Viesti lähetetään välittömästi.
Suomi Käytä numeroa Näyttää kaikki viestin sisältämät puhelinnumerot ja lähettäjän puhelinnumeron. 1 . Valitse nuolinäppäimillä jokin näytettävistä numeroista. 2 . Paina Valinta. 3 . Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina OK.
Suomi Asetukset Ota huomioon! Tässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa. Aika & päivämäärä Kellonajan ja päivämäärän asettaminen 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse Aika ja PVM ja paina OK. Valitse Aseta aika ja paina OK. Syötä kellonaika (hh:mm) ja paina sitten OK. Valitse Aseta PVM ja paina OK. Syötä päivämäärä (pp/kk/vvvv) ja paina sitten OK. Kellonajan ja päivämäärä esitysmuodon asettaminen 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 .
Suomi Käyttäjän asetukset Kielen vaihtaminen SIM-kortti määrittää puhelimen valikoissa, viesteissä, jne. käytettävän oletuskielen. Voit vaihtaa tämän miksi tahansa puhelimen tukemaksi kieleksi. 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Asetukset/User setup ja paina OK. 3 . Valitse Kieli/Language ja paina OK. 4 . Valitse kieli siirtymällä ylös tai alas ja paina sitten OK. Näyttötiedot Valmiustilassa näytössä voi näkyä päivämäärä, kellonaika ja operaattorin nimi, tai pelkkä kellonaika. 1 .
Suomi Käyttäjäprofiili (soittoäänet) Puhelimessa on 3 käyttäjäprofiilia. Kullekin profiilille voidaan määrittää eri asetukset soittoäänille, soiton voimakkuudelle, jne. Äänetön on kiinteä profiili, jossa tekstiviesti- ja soittoäänet on kytketty pois, mutta värinä- ja näppäinääni asetukset ovat ennallaan. Kytke Äänetön päälle/pois painamalla pitkään #. Käyttäjäprofiilin valitseminen 1 . 2 . 3 . 4 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse Profiilit ja paina OK.
Suomi Soittoäänen voimakkuus 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse Profiilit ja paina OK. Valitse käyttäjäprofiili ja paina Valinta. Valitse Muokkaa ja paina OK. Valitse Soittovoimak. ja paina OK. Valitse äänenvoimakkuus siirtymällä ylös tai alas ja paina sitten OK. Hälytystapa (ääni/värinä) Saapuvista puheluista voidaan ilmoittaa soittoäänellä ja/tai värinällä, tai pelkällä valolla.
Suomi Toimintojen estäminen Voit yksinkertaistaa puhelimen käyttämistä ottamalla tiettyjä toimintoja pois käytöstä. 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Estä toiminto ja paina OK. 3 . Valitse kaikki estettävät toiminnot ja paina Päällä. 4 . Vahvista painamalla Valmis. Turvatila Turvapuhelunäppäintoiminnon asetukset. Katso myös Käyttäminen - Hätäpuhelu. 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Turva ja paina OK.
Suomi Viesti Tekstiviesti, joka lähetetään, kun turvapuhelupainiketta painetaan. Syötä tai muokkaa tekstiä painamalla ensin Muokk. ja tallenna sitten painamalla OK. Hälytystiedot Lue nämä tärkeät turvallisuustiedot, ennen kuin otat hätäpuhelutoiminnon käyttöön: Älä lisää soittoluetteloon numeroita, joissa on automaattinen vastaus(puhelinvastaaja), sillä hälytysjakso pysähtyy, kun puheluun vastataan. Vastaaja (Verkon vastaajapalvelu) 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 .
Suomi Pikavalinta Numeronäppäimiä 0 ja 2 –9 voidaan käyttää pikavalintanäppäiminä. Pikavalintanumeroiden lisääminen 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse Pikavalinta ja paina OK. Valitse 0 ja paina Lisää. Valitse puhelinmuistiosta merkintä ja paina OK. Lisää pikavalintanumerot näppäimille 2 –9 toistamalla edellinen. Voit nyt soittaa pikavalinta numeroihin painamalla pitkään vastaavaa numeronäppäintä. Puhelun asetus 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 .
Suomi Puhelun siirto Määritä, mitkä puhelut siirretään.� Valitse ehto ja paina OK, valitse sitten Aktivoi, Deaktivoi tai Kyselyn tila (ks. Koputus) kullekin. Siirrä äänipuh. Siirtää kaikki äänipuhelut. Siirrä, jos ei tavoiteta Siirtää saapuvat puhelut, jos puhelin on sammutettu tai verkon kantoalueen ulkopuolella. Siirrä, jos ei vastaa Siirtää saapuvat puhelut, jos puheluihin ei vastata. Siirrä, jos varattu Siirtää saapuvat puhelut, jos linja on varattu. Peruuta siirrot Mitään puheluita ei siirretä.
Suomi SMS-asetukset 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse SMS-asetukset ja paina OK. Näyttöön tulee seuraavat asetukset. Oikoluku tuki (Smart ABC) 1 . Paina OK. 2 . Voit ottaa Smart ABC/eZiType™ käyttöön painamalla Päällä, ks. Tekstin syöttäminen ja paina OK. 3 . Valitse sanakirja (kieli) ja ota se käyttöön tai pois käytöstä painamalla OK. Ota huomioon! Toiminto ei saatavana suomeksi. Profiiliasetukset Tätä numeroa tarvitaan tekstiviestitoiminnon käyttämiseen.
Suomi Verkon asetus 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Verkon asetus ja paina OK. 3 . Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja vahvista painamalla OK. Autom. Verkko valitaan automaattisesti. Manuaal. Näyttöön tulee (pienen ajan kuluttua) luettelo käytettävissä olevista verkko-operaattoreista. Valitse haluamasi operaattori ja paina OK. Palvelut Tämä valikko saattaa sisältää erilaisia palveluita, mikäli operaattorisi tarjoaa sellaisia.
Suomi Puhelimen lukitus Valitse Päällä/Pois ja ota Puhelimen lukitus käyttöön tai pois käytöstä painamalla OK. Ota huomioon! Tämän asetuksen muuttaminen edellyttää puhelimen koodin syöttämistä. Oletusarvoinen Puhelimen koodi on 1234. Näppäinlukko Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina OK. Auto lukitus Valitse automaattisen näppäinlukon viiveaika ja vahvista painamalla OK.
Suomi Hälytykset 1 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. 2 . Valitse Hälytykset ja paina OK. 3 . Valitse jokin hälytyksistä Hälytys 1 – Hälytys 5 ja paina sitten Muokkaa. 4 . Voit ottaa hälytyksen pois käytöstä valitsemalla Pois, tai ottaa sen käyttöön painamalla Päällä, ja painamalla sitten OK. 5 . Syötä hälytysaika numeronäppäimillä ja paina sitten OK. 6 . Jos haluat kertahälytyksen, valitse Kerran ja paina OK. 7 . Jos haluat toistuvan hälytyksen, valitse Viikoittainen hälytys ja paina OK.
Suomi Muistutukset 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK. Valitse Tehtäväluettelo ja paina OK. Voit lisätä uuden tehtävän painamalla Lisää. Syötä tehtävän päivämäärä ja paina . Syötä tehtävän kellonaika ja paina . Paina Muokkaa, kirjoita tehtävän kuvaus (ks. Tekstin syöttäminen) ja paina sitten Valmis. 7 . Paina Tallenna. Hälytysääni kuuluu ja tehtävän kuvaus näkyy määritettynä ajankohtana. Ota huomioon! Hälytys toimii, vaikka puhelin olisi pois päältä.
Suomi Turvaohjeet Varoitus! Puhelin ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. Pidä kaikki laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta. Käyttöympäristö Noudata paikallisia lakeja ja säädöksiä ja sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä tai se voi aiheuttaa häiriöitä tai vaaratilanteita. Käytä puhelinta vain normaalissa käyttöasennossa. Tämä puhelin täyttää säteilyrajoitukset, kun sitä käytetään tavallisessa asennossa korvan lähellä tai vähintään 2,2 cm:n päässä kehosta.
Suomi Sydämentahdistimet Suositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään sydämentahdistimen mahdolliset häiriöt. Henkilöt, joilla on sydämentahdistin: • Tulisi aina pitää puhelin vähintään 15 cm etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun puhelin on päällä. • Ei pitäisi säilyttää puhelinta rintataskussa. • Tulisi pitää laitetta vastakkaisella korvalla sydämentahdistimeen nähden, jotta häiriöiden mahdollisuus olisi mahdollisimman pieni.
Suomi Ajoneuvot Radioaallot voivat vaikuttaa moottoriajoneuvojen elektronisiin osiin, kuten polttoaineenruiskutukseen, lukkiutumattomiin jarruihin, vakionopeudensäätimeen tai turvatyynyjärjestelmiin, jos ne on asennettu virheellisesti tai suojattu puutteellisesti. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden auton tai sen varusteen valmistajaan tai tämän edustajaan. Älä säilytä äläkä kuljeta palovaarallisia nesteitä, kaasuja tai räjähtäviä aineita puhelimen tai sen varusteiden lähellä.
Suomi Vianmääritys Puhelin ei käynnisty Akun virta on vähissä Kytke latauslaite ja lataa akkua 5 tunnin ajan. Akku on asennettu väärin Tarkista akun asennus. Akun lataaminen ei onnistu Akku tai latauslaite on viallinen Tarkista akun ja latauslaitteen kunto. Akun latauslämpötila . < 0°C tai > 40°C Valitse sopivampi latausympäristö. Latauslaite on kytketty puhelimeen tai pistorasiaan väärin Tarkista latauslaitteen liitännät.
Suomi SIM-korttivirhe SIM-kortti on rikki Tarkista SIM-kortin kunto. Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkkooperaattoriisi. SIM-kortti on asennettu väärin Tarkista SIM-kortin asennus. Poista kortti ja aseta se takaisin. SIM-kortti on likainen tai kostea Pyyhi SIM-kortin kontaktipinta puhtaalla liinalla. Verkkoyhteys ei onnistu SIM-kortti ei kelpaa Ota yhteyttä verkko-operaattoriin. Ei GSM-peittoa Ota yhteyttä verkko-operaattoriin. Signaali on liian heikko Katso Signaali on heikko jäljempänä.
Suomi Huolto ja kunnossapito Tämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti. • Suojaa puhelinta kosteudelta. Sade, kosteus ja kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä. Jos puhelin kastuu, irrota akku ja anna puhelimen kuivua kokonaan ennen akun asettamista takaisin paikoilleen. • Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisissä tai likaisissa paikoissa.
Suomi Takuu ja tekniset tiedot Tämän laitteen takuu on 12 kuukautta sen ostopäivästä. Takuuaikana mahdollisesti esiintyvän käyttöhäiriön sattuessa ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuaikana tehtävät huoltotoimenpiteet ja tukitoiminnot edellyttävät ostotodistusta.
English Swedish Norwegian Danish Finnish Version 2.