English Français Español Italiano Ελληνικά PhoneEasy 312ci
9 1 10 11 2 12 13 3 14 4 15 5 6 16 7 17 8 18 19 English 1. 2. 3. 4. 5. 6. . 8. . 10. Telephone line socket Handset hook Keypad Handset cord socket Handset volume Recall Call memory� /�� OK �� Delete Mains adapter socket Ring volume 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1 . 18. 1 .
Français 1. Prise de ligne téléphonique 2. Languette de support du combiné 3. Clavier 4. Prise du cordon du combiné 5. Volume du combiné 6. Touche R . Journal des appels� /�� OK �� 8. Effacer . Prise du bloc d’alimentation Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. . 8. . 10. Toma de la línea telefónica Gancho del auricular Teclado Toma del cable del auricular Volumen del auricular Tecla de retirada de línea Memoria de llamadas / Aceptar Borrar Toma del adaptador de red Volumen de la señal Italiano 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Ελληνικά . . . . . . . . . Υποδοχή τηλεφωνικής γραμμής Άγκιστρο ακουστικού Πληκτρολόγιο Υποδοχή καλωδίου ακουστικού Ένταση ήχου ακουστικού Πλήκτρο ειδικών λειτουργιών Μνήμη κλήσεων / OK Διαγραφή Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας 0. . . . . . . . . Ένταση ήχου κλήσης Πλήκτρα ταχείας κλήσης Τηλεφωνικός κατάλογος Μελωδία ήχου κλήσης Ήχος κλήσης Ένταση ηχείου Ηχείο ΕΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ Φωτεινή ένδειξη εισερχόμενης κλήσης .
English Description Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Enhanced ring volume and visual call indication make this telephone well suited for people with hearing difficulties. The extra-large keypad and easy to read display with large characters make the telephone easy to use even with impaired eyesight. The built-in phonebook can store up to 30 names and numbers.
English Installation Connection 1. Connect the curly cord to the handset and to socket marked y on the telephone. 2. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. 3. Lift the handset and listen for the dial tone. Batteries Four AA alkaline batteries are needed for the call memory and speakerphone. When BATT. LOW is displayed, replace all 4 batteries. Use only AA alkaline batteries of good quality.
English Basic setup Before using the telephone the first time, the following basic settings should be made. After confirming a setting, the next setting is automatically displayed. The setup mode will automatically time out after 30 seconds of inactivity. You can exit setup mode anytime by pressing . Time and date If the phone has not been setup, the display clock will show 00:00 when the batteries are installed. 1. Press and hold * for about 5 seconds until the hour flashes. 2.
English Key tone KEYT. ON is displayed. You can select if a tone should be heard when a key is pressed. Use v / V to set key tone ON/OFF, and confirm with . Flash time -100- FLASH is displayed. Use v / V to set the flash key time (100/300/600 ms), and confirm with . 100 is the standard setting for most countries. 300 for France/Portugal. Call indicator LED OFF is displayed. Use v / V to enable/disable the LED indicator for new calls, and confirm with . Tone/pulse TONE is displayed.
English Wall mounting The telephone can be wall mounted by using the included wall mount bracket and two screws (not included). Warning! Make sure that no cables, water pipes or gas pipes are located inside the wall before drilling into it. 1. Drill two holes in the wall, corresponding to the holes in the wall mount bracket. 2. Insert the screws, allowing them to project ~5 mm out from the wall. 3. Unplug and remove the handset. 4.
English 5. Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. 6. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes. The hook will now keep the handset in the cradle when the phone is wall mounted. D C C . Reconnect the handset and place it in the cradle.
English Operation Making a call Normal dialling 1. Lift the handset. 2. Dial the desired telephone number using the keypad. Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone The speakerphone function allows you to make a call without using the handset. Note! The speakerphone only works if batteries are installed. 1. Press s to activate the speakerphone. The LED next to the key will light up. 2. Dial the desired telephone number using the keypad. Press s again to terminate the call.
English Quick redial 1. Lift the handset or press s. 2. Press to redial the last dialled number. Dialling numbers in the call memory 1. Press to display the most recent call. 2. Use v / V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls. = Incoming call = Outgoing call 3. Lift the handset or press s to dial the displayed number. Speed dial (one-touch dialling) 1. Press one of the speed dialling keys A–C. The stored telephone number is displayed. 2. Lift the handset or press s to dial the number.
English Additional functions Call timer The display shows the current time when in standby mode. During a call the display will show a call timer instead, indicating the duration of the call. The call duration is displayed for 5 seconds after the call is terminated. Recall key (R) R Press the R key followed by the extension number to transfer a call when connected to a PBX system. Additional network services may be accessible by using the R, * and # keys.
English Phone book The built-in phone book can store up to 30 entries. When the phone book memory is full, ----100% is displayed Storing numbers in the phone book 1. Press and hold b until a flashing cursor is shown. 2. Enter a telephone number (up to 22 digits) using the keypad. Use v/V to move the cursor and to erase if needed. Use # to insert a pause in the number. 3. Press to confirm. A flashing cursor will be shown on the second line on the display. 4.
English Deleting numbers from the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v/V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry. 3. Press and hold to delete the selected entry. Editing numbers in the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v/V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry. 3. Press and hold b until the flashing cursor appears in the selected number. 4.
English Speed dial (one-touch dialling) The telephone has 3 speed dialling keys that can be used for numbers that are called frequently, or for emergency numbers. Storing speed dial numbers 1. Press and hold one of the speed dialling keys A–C until a flashing cursor is shown on the first line on the display. 2. Enter a telephone number (up to 22 digits) using the keypad. Use v/V to move the cursor and to erase if needed. Use # to insert a pause in the number. 3. Press to confirm.
English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls. On the display, incoming (answered and unanswered) calls are indicated with and outgoing calls with .
English Calling numbers in the call memory 1. Press then v / V to scroll through the call memory. 2. Lift the handset or press s to dial the displayed number Deleting numbers from the call memory 1. Press then v / V to scroll through the call memory. 2. Press and hold to delete the selected entry. Copying call memory entries to the phone book 1. Press then v / V to scroll through the call memory. 2. Press and hold * until OK is displayed. The selected number has now been saved to the phone book.
English Settings See also Installation / Basic setup. Ring signal The ring volume, melody and tone can be adjusted using the sliders on the right side of the telephone. e Ring volume (High/Medium/Low/Off) Ring melody Ring tone Volume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone. The handset volume control is located under the handset.
English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it. • Do not use or keep the unit in dusty, dirty environments.
English Warranty and technical data This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period.
Français Description Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. L’augmentation ������������������������������������������� du volume de sonnerie et le témoin d’appel visuel rendent ce téléphone particulièrement adapté aux personnes présentant une déficience auditive. Le téléphone équipé d’un clavier extralarge et d’un afficheur à grands caractères facile à lire est simple d’utilisation, même par les personnes malvoyantes.
Français Installation Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. 2. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise de courant du réseau et à la prise K située à l’arrière du téléphone. 3. Décrochez le combiné et vérifiez que vous avez la tonalité. Piles La mémoire des appels et le haut-parleur nécessitent quatre piles alcalines AA. Lorsque BATTERIE! s’affiche������������������ , remplacez les 4 piles.
Français Réglages de base Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant s’affiche automatiquement. Le ���������������������������������������������� mode de réglage s’éteindra automatiquement après 30 secondes d’inactivité. Vous ������������������������������� pouvez quitter le mode de réglage à tout moment en appuyant sur la touche .
Français Touches sonores BIP ON s’affiche. Vous pouvez choisir l’émission ou non d’un bip lorsque vous appuyez sur une touche. Utilisez les touches v / V pour activer/désactiver les touches sonores et confirmez à l’aide de la touche . Durée de touche R -100- FLASH s’affiche. Utilisez les touches v / V pour régler la durée de touche R (100/300/600 ms) et confirmez à l’aide de la touche . 100 est le réglage standard pour la plupart des pays. 300 est le réglage pour la France / le Portugal.
Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). Avertissement ! Assurez-vous qu’aucun câble, qu’aucune conduite d’eau ou de gaz n’est situé(e) dans le mur avant de per forer. 1. Perforez deux trous dans le mur, en les faisant correspondre aux trous du support de fixation mural. 2. Insérez les vis, en laissant une saillie de ~5 mm à partir du mur. 3. Débranchez et retirez le combiné. 4.
Français 5. Placez le téléphone de sorte que les vis du mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu’à ce qu’il s’accroche aux vis. 6. Retirez la languette de support du combiné (C) en le poussant vers le haut et introduisez-le dans la position inverse de manière à ce que le petit onglet (D) fasse saillie. La languette sera désormais maintenue dans le support lorsque le téléphone est fixé au mur. D C C . Rebranchez le combiné et placez-le dans le support.
Français Utilisation Passer un appel Numérotation normale 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du clavier. Raccrochez le combiné pour mettre fin à l’appel. Haut-parleur La fonction haut-parleur vous permet de passer un appel sans utiliser le combiné. Remarque : Le haut-parleur ne fonctionne que si les piles sont installées. 1. Appuyez sur la touche s pour activer le haut-parleur. La LED situé e à côté de la touche s’allume. 2.
Français Composition rapide du numéro 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s. pour composer à nouveau le 2. Appuyez sur la touche dernier numéro composé. Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels pour afficher l’appel le plus récent. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez les touches v / V pour faire défiler les 15 derniers appels entrants et sortants. = Appel entrant = Appel sortant 3. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro affiché.
Français Fonctions supplémentaires Temps d’appel L’afficheur indique l’heure actuelle en mode de veille. Pendant un appel, l’afficheur indiquera à la place une minuterie de temps d’appel, laquelle indique la durée de l’appel. La durée de l’appel reste affichée pendant 5 secondes après la fin de l’appel. Touche (R) R Appuyez sur la touche R suivie du numéro d’extension pour transférer un appel en cas de connexion à un système PABX.
Français Répertoire Le répertoire intégré peut mémoriser jusqu’à 30 entrées. Lorsque �������� la mémoire du répertoire est pleine, ----100% s’affiche� Mémorisation des numéros dans le répertoire 1. Maintenez la touche b enfoncée jusqu’à ce qu’un curseur clignotant s’affiche. 2. Saisissez un numéro de téléphone (jusqu’à 22 chiffres) à l’aide du clavier. Utilisez les touches v/V pour déplacer le curseur et la touche pour effacer si nécessaire. Utilisez la touche # pour insérer une pause dans le numéro. 3.
Français Suppression des numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches v/V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée. 3. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer l’entrée sélectionnée. Modification des numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2.
Français Mémoires directes (numérotation directe) Le téléphone possède 3 touches de mémoires directes qui peuvent être utilisées pour les numéros qui sont composés fréquemment et pour les numéros d’urgence. Mémorisation des numéros abrégés 1. Maintenez une des touches de numéro abrégé A, B ou C enfoncée jusqu’à ce qu’un curseur clignotant s’affiche sur la première ligne de l’afficheur. 2. Saisissez un numéro de téléphone (jusqu’à 22 chiffres) à l’aide du clavier.
Français Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Remarque : La fonction de présentation du numéro/nom doit être activée par abonnement. Veuillez contacter votre opérateur pour de plus amples informations. La mémoire des appels enregistrera les 15 derniers appels entrants et les 15 derniers appels sortants.
Français Appel des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche , puis sur les touches v / V pour faire défiler la mémoire des appels. 2. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro affiché. Suppression des numéros enregistrés dans le journal des appels 1. Appuyez sur la touche , puis sur les touches v / V pour faire défiler la mémoire des appels. 2. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer l’entrée sélectionnée.
Français Réglages Voir aussi Installation / Réglages de base. Sonnerie Le volume, la mélodie et la tonalité de la sonnerie peuvent être réglés à l’aide des curseurs situés sur le côté droit du téléphone. e Volume de la sonnerie (sourdine/bas/moyen/haut) Mélodie Tonalité d’appel Réglage du volume Le volume du haut-parleur est réglé à l’aide d’un curseur situé sur le côté droit du téléphone. Le réglage du volume du combiné se trouve sous le combiné.
Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
Français Garantie et données techniques Garantie et S.A.V. Pour la France Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de panne, contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement.
Español Descripción Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci puede utilizarse como teléfono de sobremesa o montado en la pared. El volumen de señal mejorado y la indicación visual de llamada hacen que este teléfono sea apto para personas con dificultades auditivas. El teclado extragrande y fácil de leer y la pantalla con grandes caracteres, facilitan el uso del teléfono incluso si se sufren problemas de visión. La guía integrada puede almacenar hasta 30 nombres y números.
Español Instalación Conexión 1. Conecte el cable ondulado al auricular y a la toma con la imagen y en el teléfono. 2. Conecte el cable de la línea telefónica a una toma de red de pared y a la toma K de la parte posterior del teléfono. 3. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación. Pilas Se necesitan cuatro pilas alcalinas AA para la memoria de llamadas y el altavoz. Cuando aparezca BATT. BAJA (batería baja), cambie las cuatro pilas. Utilice solo pilas alcalinas AA de alta calidad.
Español Configuración básica Antes de utilizar el teléfono por primera vez, deberá efectuar los siguientes ajustes básicos. Después de confirmar un ajuste, aparecerá automáticamente el siguiente ajuste. Saldrá automáticamente del modo de configuración después de 30 segundos de inactividad. Puede salir del modo de configuración cuando lo desee pulsando . Hora y fecha Si todavía no ha configurado el teléfono, el reloj mostrará 00:00 al insertar las pilas. 1.
Español Tono de tecla TON TC AC (tono de tecla activado) Puede elegir si se oirá o no un tono cada vez que pulse una tecla. Utilice v / V para activar o desactivar el tono de tecla. Confírmelo pulsando . Tiempo de retirada de línea «-100- FLASH (retirada de línea) Utilice v / V para seleccionar el tiempo de la tecla de retirada de línea (100 / 300 / 600 ms). Confírmelo pulsando . «100» es el ajuste habitual en la mayoría de países. «300» es el ajuste habitual en Francia y Portugal.
Español Montaje en pared Puede montar el teléfono en la pared utilizando el soporte de pared incluido y dos tornillos (no incluidos). Advertencia Asegúrese de que no hay ningún cable, tubería de agua o tubería de gas en la pared cuando vaya a taladrarla. 1. Haga dos orificios en la pared que se correspondan con los orificios del soporte de pared. 2. Introduzca los tornillos y deje que sobresalgan 5 mm de la pared. 3. Desatornille y retire el auricular. 4.
Español 5. Coloque el teléfono de manera que los tornillos de la pared encajen en las ranuras del soporte. Posteriormente, deslice el teléfono hacia abajo hasta que cuelgue de los tornillos. 6. Retire el gancho del auricular (C) empujando hacia arriba y vuelva a colocarlo pero en la posición invertida, de manera que sobresalga a lengüeta pequeña (D). Ahora el gancho mantendrá el auricular en su base aunque el teléfono esté montado en la pared. D C C .
Español Funcionamiento Realización de una llamada Marcación normal 1. Descuelgue el auricular. 2. Marque el número de teléfono deseado utilizando el teclado. Cuelgue el auricular para finalizar la llamada. Altavoz La función de altavoz le permite efectuar una llamada sin utilizar el auricular. Nota El altavoz solo funciona si el adaptador de red del teléfono está conectado. 1. Pulse s para activar el altavoz. Se encenderá el LED que se encuentra junto a la tecla. 2.
Español Rellamada rápida 1. Descuelgue el auricular o pulse s. 2. Pulse para llamar al último número marcado. Marcación de números de la memoria de llamadas 1. Pulse para visualizar la llamada más reciente. 2. Utilice v / V para desplazarse por las 15 últimas llamadas entrantes y salientes. = Llamada entrante = Llamada saliente 3. Descuelgue el auricular o pulse s para marcar el número visualizado. Marcación rápida (marcación directa) 1. Pulse una de las teclas de marcación rápida (A-C).
Español Funciones adicionales Cronómetro de llamada La pantalla muestra la hora actual cuando está en modo de espera. En cambio, durante una llamada, la pantalla mostrará la duración de la llamada con el cronómetro. La duración de la llamada se mostrará durante 5 segundos una vez finalizada la llamada. Tecla de retirada de línea (R) R Pulse la tecla R seguida del número de extensión para transferir una llamada si está conectado a un sistema PBX.
Español Guía La guía integrada puede almacenar hasta 30 entradas. Cuando la guía esté llena, aparecerá en pantalla «----100%». Almacenamiento de números de la guía 1. Mantenga pulsado b hasta que aparezca un cursor parpadeante. 2. Introduzca un número de teléfono (de hasta 22 dígitos) utilizando el teclado. Utilice v/V para mover el cursor y para borrar, si es necesario. Utilice # para introducir una pausa en el número. 3. Pulse para confirmar.
Español Eliminación de números de la guía 1. Pulse b para abrir la guía. 2. Utilice v / V para desplazarse por la guía o introduzca la primera letra para encontrar rápidamente una entrada. para eliminar la entrada 3. Mantenga pulsada la tecla seleccionada. Edición de números de la guía 1. Pulse b para abrir la guía. 2. Utilice v / V para desplazarse por la guía o introduzca la primera letra para encontrar rápidamente una entrada. 3.
Español Marcación rápida (marcación directa) El teléfono tiene 3 teclas de marcación rápida que pueden utilizarse para los números a los que se llama con más frecuencia o para los números de emergencia. Almacenamiento de números de marcación rápida 1. Mantenga pulsada una de las teclas de marcación rápida (A-C) hasta que aparezca un cursor parpadeante en la primera línea de la pantalla. 2. Introduzca un número de teléfono (de hasta 22 dígitos) utilizando el teclado.
Español Identificación y memoria de llamadas La identificación de llamadas le permite ver quién está llamando antes de responder y saber quién ha llamado en su ausencia. Nota Debe estar abonado a la función de identificación de llamadas para que sea operativa. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. La memoria de llamadas almacena las 15 últimas llamadas entrantes y las 15 últimas llamadas salientes.
Español Llamada a números de la memoria de llamadas 1. Pulse y, a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. 2. Descuelgue el auricular o pulse s para marcar el número visualizado. Eliminación de números de la memoria de llamadas 1. Pulse y, a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. 2. Mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada seleccionada. Copia de entradas de la memoria de llamadas en la guía 1.
Español Configuración Consulte también Instalación / Configuración básica. Señal de llamada El volumen, la melodía y el tono de la señal pueden ajustarse a través de los controles deslizantes situados en el lado derecho del teléfono. e Volumen de la señal (alto / medio / bajo / desactivado) Melodía de la señal Tono de la señal Control de volumen El volumen del altavoz se regula con uno de los controles deslizantes situados en el lado derecho del teléfono.
Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla. • No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad.
Español Garantía y datos técnicos El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier mantenimiento o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía, se exigirá una prueba de compra.
Italiano Descrizione Doro PhoneEasy 312ci Doro PhoneEasy 312ci può essere usato come telefono da tavolo oppure da parete. La suoneria con amplificazione extra e il display per le indicazioni di chiamata rendono questo apparecchio adatto per le persone con problemi di udito. La tastiera grande di facile lettura e il display con i caratteri grandi rendono il telefono semplice da usare anche per le persone ipovedenti. La rubrica incorporata può memorizzare fino a 30 nomi e numeri.
Italiano Installazione Collegamento 1. Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa contrassegnata con y sul telefono 2. Collegare il cavo della linea telefonica alla presa di rete a muro e alla K sul retro del telefono. 3. Sollevare la cornetta e ascoltare il segnale acustico di linea libera. Batterie Sono necessarie quattro batterie alcaline AA per la funzione elenco chiamate e vivavoce. Quando BAT.SCAR. sostituiretutte e 4 le batterie. Usare solo batterie alcaline AA di buona qualità.
Italiano Configurazione di base Prima di utilizzare il telefono per la prima volta è necessario regolare le seguenti impostazioni di base. Dopo che è stata confermata un'impostazione, sul display viene visualizzata l'impostazione successiva. Il telefono esce automaticamente dalla modalità configurazione dopo 30 secondi di inattività. Per uscire dalla modalità configurazione in qualsiasi momento premere .
Italiano Tono tasti TTAST ON. È possibile selezionare un tono udibile quando viene premuto il tasto. Usare v / V per attivare/disattivare il tono dei tasti (ON/OFF) e confermare con . Tempo di flash -100- FLASH. Usare v / V per impostare il tempo di flash (100/300/600 ms) e confermare con . 100 è l'impostazione standard per la maggior parte dei paesi. 300 è l'impostazione standard per la Francia e il Portogallo.
Italiano Installazione a parete Per installare a parete il telefono utilizzare la staffa fornita nella confezione e due viti (non incluse). Avvertenza! Prima di forare la parete verificare che non contenga cavi né tubi dell'acqua o del gas. 1. Eseguire nella parete due fori che coincidano con quelli della staffa di montaggio. 2. Inserire le viti in modo che sporgano dalla parete per circa 5 mm. 3. Scollegare e rimuovere la cornetta. 4.
Italiano 5. Posizionare il telefono in modo che le viti che sporgono dalla parete entrino nelle guide della staffa, quindi far scivolare il telefono verso il basso fino a quando si appoggia sulle viti. 6. Rimuovere il gancio per la cornetta (C) spingendolo verso l'alto e inserirlo al contrario in modo che sporga la linguetta (D). Adesso il gancio mantiene la cornetta nell'alloggiamento anche con il telefono in verticale sulla parete. D C C . Ricollegare la cornetta e posizionarla nel suo alloggiamento.
Italiano Funzionamento Esecuzione di una chiamata Composizione normale 1. Sollevare la cornetta. 2. Comporre il numero di telefono desiderato usando la tastiera. Riporre la cornetta dopo avere concluso la chiamata. Vivavoce La funzione vivavoce consente di eseguire chiamate telefoniche senza usare la cornetta. Attenzione! Il vivavoce funziona solo quando sono installate le batterie. 1. Premere s per attivare la funzione vivavoce. Il LED accanto al tasto si accende. 2.
Italiano Richiamata veloce 1. Sollevare la cornetta o premere s. 2. Premere per chiamare nuovamente l'ultimo numero composto. Richiamare numeri dal registro ultime chiamate 1. Premere per visualizzare la lista delle ultime chiamate. 2. Usare v / V per scorrere il registro delle ultime 15 chiamate in entrata e in uscita. = Chiamata in entrata = Chiamata in uscita 3. Sollevare la cornetta o premere sper comporre il numero visualizzato. Composizione rapida (one-touch dialling) 1.
Italiano Funzioni aggiuntive Timer chiamata In standby il display del telefono visualizza l'ora. Durante una chiamata il display visualizza il timer che indica la durata della chiamata. Dopo la conclusione della chiamata, la durata della chiamata viene visualizzata per 5 secondi. Tasto di messa in attesa (R) R Premere il tasto R seguito dal numero interno per inoltrare una chiamata all'interno di un sistema PBX. È possibile accedere a servizi di rete aggiuntivi usando i tasti R, * e #.
Italiano Rubrica telefonica La rubrica telefonica incorporata può memorizzare fino a 30 voci. Quando la memoria è piena viene visualizzato il messaggio ----100% Salvare numeri nella rubrica telefonica 1. Tenere premuto b fino a quando appare un cursore lampeggiante. 2. Digitare un numero di telefono (max. 22 cifre) tramite la tastiera. Usare v/V per muovere il cursore e per cancellare eventuali cifre errate. Usare # per inserire una pausa all'interno del numero. 3. Premere per confermare.
Italiano Cancellare numeri dalla rubrica telefonica 1. Premere b per aprire la rubrica telefonica. 2. Usare v/V per scorrere la rubrica telefonica o digitare la prima lettera del nome per trovare rapidamente un numero. 3. Tenere premuto per cancellare il numero selezionato. Modificare numeri memorizzati nella rubrica 1. Premere b per aprire la rubrica telefonica. 2. Usare v/V per scorrere la rubrica telefonica o digitare la prima lettera del nome per trovare rapidamente un numero. 3.
Italiano Composizione rapida (one-touch dialling) Il telefono ha 3 tasti di chiamata veloce che possono essere usati per i numeri chiamati più spesso oppure per i numeri di emergenza. Memorizzare i numeri di composizione rapida 1. Tenere premuto uno dei tasti di chiamata veloce A-C fino a quando nella prima riga del display appare un cursore lampeggiante. 2. Digitare un numero di telefono (max. 22 cifre) usando la tastiera.
Italiano ID chiamante e memoria delle chiamate L'ID del chiamante consente di sapere chi sta chiamando prima di rispondere e di vedere chi ha chiamato mentre si era assenti. Attenzione! Per usare la funzione ID chiamante è necessario essere abbonati. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore di rete. Il registro ultime chiamate memorizza le ultime 15 chiamate in arrivo e in uscita. Sul display, le chimate in arrivo (ricevute / perse) sono indicate con e le chimate in uscita con .
Italiano Chiamare numeri presenti nel registro ultime chiamate 1. Premere quindi v / V per scorrere il registro ultime chiamate. 2. Sollevare la cornetta o premere s per comporre il numero visualizzato. Cancellare numeri dal registro ultime chiamate 1. Premere quindi v / V per scorrere il registro ultime chiamate. 2. Tenere premuto per cancellare il numero selezionato. Copiare numeri dal registro ultime chiamate alla rubrica telefonica 1. Premere quindi v / V per scorrere il registro ultime chiamate. 2.
Italiano Impostazioni Vedere anche Installazione/Congifurazione di base. Segnale suoneria Il volume, la melodia e il tono della suoneria possono essere regolati usando i cursori posti sul lato destro del telefono. e Volume suoneria (Alto/Medio/Basso/Spento) Melodia suoneria Suoneria Controllo volume Il volume del microfono si regola con un cursore sul lato destro del telefono. La regolazione del volume della cornetta si trova sotto la cornetta.
Italiano Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. • Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia/neve, umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettrici. Se il dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e prima di reinseirla consentire all'unità di asciugarsi completamente.
Italiano Garanzia e dati tecnici Questo prodotto è garantito per un periodo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto. Nell’improbabile eventualità che si verifichi un guasto durante questo periodo, contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve essere accompagnata dalla presentazione della prova di acquisto.
Ελληνικά Παρουσίαση Doro PhoneEasy 312ci Το Doro PhoneEasy 312ci προσφέρει τη δυνατότητα επιτραπέζιας ή επιτοίχιας τοποθέτησης. Χάρη στην ενισχυμένη ένταση του ήχου κλήσης και τη φωτεινή ένδειξη εισερχόμενων κλήσεων είναι κατάλληλο και για άτομα με προβλήματα ακοής. Επίσης, το εξαιρετικά εύχρηστο πληκτρολόγιο διαθέτει μεγάλα πλήκτρα με έντονους χαρακτήρες και φωτισμό που μπορούν να χρησιμοποιηθούν άνετα από άτομα με μειωμένη όραση.
Ελληνικά Εγκατάσταση Σύνδεση . Συνδέστε το σπειροειδές καλώδιο ακουστικού στην υποδοχή του ακουστικού και στην υποδοχή του τηλεφώνου με την ένδειξη y. . Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην αντίστοιχη επιτοίχια υποδοχή και στην υποδοχή με την ένδειξη K στην πίσω πλευρά του τηλεφώνου. . Σηκώστε το ακουστικό και βεβαιωθείτε ότι ακούγεται ο τόνος κλήσης. Μπαταρίες Τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ απαιτούνται για τη μνήμη κλήσεων και το ηχείο. Εάν εμφανιστεί η ένδειξη BATT.
Ελληνικά Βασικές ρυθμίσεις Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνο για πρώτη φορά πρέπει να πραγματοποιήσετε τις παρακάτω βασικές ρυθμίσεις. Αφού επιβεβαιώσετε τις επιλογές σας, στην οθόνη του τηλεφώνου εμφανίζεται αυτόματα η επόμενη ρύθμιση. Η λειτουργία ρύθμισης του τηλεφώνου απενεργοποιείται αυτόματα εάν δεν πραγματοποιήσετε καμία ενέργεια μέσα σε διάστημα 30 δευτερολέπτων. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε έξοδο από τη λειτουργία ρύθμισης οποιαδήποτε στιγμή πατώντας το πλήκτρο .
Ελληνικά Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο με . Αντίθεση οθόνης -2- CONTRAST. Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση για την αντίθεση της οθόνης (1–4) και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο . Ήχος πλήκτρων KEYT. ON. Μπορείτε να επιλέξετε εάν θέλετε να ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος κάθε φορά που πατάτε τα πλήκτρα της συσκευής.
Ελληνικά Τονική/παλμική λειτουργία TONE. Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να επιλέξετε τονική ή παλμική λειτουργία και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο . Σημείωση! Εάν δεν είστε σίγουροι για τη λειτουργία κλήσης που πρέπει να χρησιμοποιήσετε, επιλέξτε TONE καθώς αυτή λειτουργεί στις περιοσσότερες περιοχές. Τώρα έχετε ολοκληρώσει τις βασικές ρυθμίσεις του τηλεφώνου.
Ελληνικά Επιτοίχια τοποθέτηση Μπορείτε να τοποθετήσετε το τηλέφωνο στον τοίχο χρησιμοποιώντας την ειδική βάση επιτοίχιας τοποθέτησης που περιλαμβάνεται στη συσκευασία και δύο βίδες (δεν περιλαμβάνονται). Προσοχή! Πριν ανοίξετε τρύπες στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εσωτερικά καλώδια, σωλήνες νερού ή αερίου σε αυτό το σημείο του τοίχου. . Ανοίξτε δύο τρύπες στον τοίχο με απόσταση ανάλογη με αυτή των υποδοχών της βάσης επιτοίχιας τοποθέτησης. .
Ελληνικά . Τοποθετήστε το τηλέφωνο σε τέτοιο σημείο ώστε οι βίδες του τοίχου να εφαρμόζουν στις υποδοχές της βάσης και στη συνέχεια σύρετε το τηλέφωνο προς τα κάτω μέχρι να στερεωθεί καλά πάνω στις βίδες. . Σπρώξτε προς τα επάνω το άγκιστρο του ακουστικού (C) για να το βγάλετε από τη θέση του και τοποθετήστε το ξανά από την ανάποδη πλευρά ώστε η μικρή γλώσσα (D) να εξέχει προς τα κάτω. Το άγκιστρο φροντίζει ώστε το ακουστικό να παραμένει σταθερό στη θέση του όταν έχετε τοποθετήσει το τηλέφωνο στον τοίχο.
Ελληνικά Λειτουργία Πραγματοποίηση κλήσης Κανονική κλήση . Σηκώστε το ακουστικό. . Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο της συσκευής. Τοποθετήστε το ακουστικό στη θέση του για να τερματίσετε την κλήση. Ηχείο Με τη λειτουργία του ηχείου μπορείτε να πραγματοποιείτε κλήσεις χωρίς να χρησιμοποιείτε το ακουστικό του τηλεφώνου. Σημείωση! Το ηχείο λειτουργεί μόνο εάν έχουν τοποθετηθεί μπαταρίες. . Πατήστε το πλήκτρο s για να ενεργοποιήσετε το ηχείο.
Ελληνικά Πατήστε το πλήκτρο για να διαγράψετε το τελευταίο ψηφίο που έχετε πληκτρολογήσει. . Σηκώστε το ακουστικό ή πατήστε το πλήκτρο s για να καλέσετε τον αριθμό. . Τοποθετήστε το ακουστικό στη θέση του ή πατήστε το πλήκτρο s για να τερματίσετε την κλήση. Άμεση επανάκληση . Σηκώστε το ακουστικό ή πατήστε το πλήκτρο s. . Πατήστε το πλήκτρο για να γίνει επανάκληση του τελευταίου αριθμού που είχατε καλέσει. Κλήση τηλεφωνικών αριθμών από τη μνήμη κλήσεων .
Ελληνικά Κλήση τηλεφωνικών αριθμών από τον τηλεφωνικό κατάλογο . Πατήστε το πλήκτρο b για να εμφανίσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο. . Χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να μετακινηθείτε ανάμεσα στους τηλεφωνικούς αριθμούς του καταλόγου ή πληκτρολογήστε το πρώτο γράμμα ενός ονόματος για να βρείτε άμεσα την αντίστοιχη καταχώρηση. . Σηκώστε το ακουστικό ή πατήστε το πλήκτρο s για να καλέσετε τον αριθμό.
Ελληνικά Πρόσθετες λειτουργίες Χρονόμετρο κλήσεων Όταν το τηλέφωνο βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα ώρα. Αντίθετα, στη διάρκεια μιας κλήσης στην οθόνη εμφανίζεται ένα χρονόμετρο το οποίο υπολογίζει τη διάρκεια της τρέχουσας κλήσης. Η διάρκεια της κλήσης εξακολουθεί να εμφανίζεται στην οθόνη για περίπου 5 δευτερόλεπτα μετά τον τερματισμό της.
Ελληνικά Τηλεφωνικός κατάλογος Ο ενσωματωμένος τηλεφωνικός κατάλογος διαθέτει δυνατότητα αποθήκευσης έως και 30 καταχωρήσεων. Εάν η μνήμη του τηλεφωνικού καταλόγου είναι πλήρης, στην οθόνη του τηλεφώνου εμφανίζεται η ένδειξη ----100% Αποθήκευση τηλεφωνικών αριθμών στον τηλεφωνικό κατάλογο . Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο b μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ένας δρομέας που αναβοσβήνει. . Εισάγετε τον τηλεφωνικό αριθμό (έως 22 ψηφία) χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο της συσκευής.
Ελληνικά . Πατήστε το πλήκτρο για να επιβεβαιώσετε την καταχώρησή σας. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη OK. . Επαναλάβετε τα βήματα 1–5 για να αποθηκεύσετε ένα νέο αριθμό ή πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να κλείσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο. Διαγραφή τηλεφωνικών αριθμών από τον τηλεφωνικό κατάλογο . Πατήστε το πλήκτρο b για να εμφανίσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο. .
Ελληνικά Επεξεργασία τηλεφωνικών αριθμών στον τηλεφωνικό κατάλογο . Πατήστε το πλήκτρο b για να εμφανίσετε τον τηλεφωνικό κατάλογο. . Χρησιμοποιήστε τα βέλη v/V για να μετακινηθείτε ανάμεσα στους τηλεφωνικούς αριθμούς του καταλόγου ή πληκτρολογήστε το πρώτο γράμμα ενός ονόματος για να βρείτε άμεσα την αντίστοιχη καταχώρηση. . Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο b μέχρι να εμφανιστεί ένας δρομέας που αναβοσβήνει δίπλα στον επιλεγμένο αριθμό. .
Ελληνικά Ταχεία κλήση (αποθηκευμένων αριθμών σε πλήκτρα) Το τηλέφωνο διαθέτει 3 πλήκτρα ταχείας κλήσης στα οποία μπορείτε να αποθηκεύσετε τους αριθμούς που καλείτε συχνότερα ή ακόμη και αριθμούς έκτακτης ανάγκης. Αποθήκευση τηλεφωνικών αριθμών ταχείας κλήσης . Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε από τα πλήκτρα A–C μέχρι να εμφανιστεί ένας δρομέας που αναβοσβήνει στην πρώτη γραμμή της οθόνης. . Εισάγετε τον τηλεφωνικό αριθμό (έως 22 ψηφία) χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο της συσκευής.
Ελληνικά Διαγραφή τηλεφωνικών αριθμών ταχείας κλήσης Δεν μπορείτε να διαγράψετε τους αποθηκευμένους αριθμούς ταχείας κλήσης, αλλά μόνο να τους αντικαταστήσετε με έναν άλλο αριθμό. Κλήση τηλεφωνικών αριθμών ταχείας κλήσης . Πατήστε οποιοδήποτε από τα τρία πλήκτρα A–C. Εμφανίζεται ο αντίστοιχος αποθηκευμένος τηλεφωνικός αριθμός. . Σηκώστε το ακουστικό ή πατήστε το πλήκτρο s για να καλέσετε τον αριθμό. . Τοποθετήστε το ακουστικό στη θέση του ή πατήστε το πλήκτρο s για να τερματίσετε την κλήση.
Ελληνικά Εάν η λειτουργία φωτεινής ένδειξης εισερχόμενης κλήσης έχει ενεργοποιηθεί, μια λυχνία που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι υπάρχει μια αναπάντητη κλήση από την τελευταία φορά που ελέγξατε τη μνήμη κλήσεων. Αναζήτηση στη μνήμη κλήσεων . Πατήστε το πλήκτρο και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να μετακινηθείτε ανάμεσα στους αριθμούς της μνήμης κλήσεων. Θα εμφανιστούν ο αριθμός και η ώρα κάθε κλήσης.
Ελληνικά Κλήση τηλεφωνικών αριθμών από τη μνήμη κλήσεων . Πατήστε το πλήκτρο και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε v V τα βέλη / για να μετακινηθείτε ανάμεσα στους αριθμούς της μνήμης κλήσεων. . Σηκώστε το ακουστικό ή πατήστε το πλήκτρο s για να καλέσετε τον τηλεφωνικό αριθμό που εμφανίζεται στην οθόνη Διαγραφή τηλεφωνικών αριθμών από τη μνήμη κλήσεων . Πατήστε το πλήκτρο και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα βέλη v / V για να μετακινηθείτε ανάμεσα στους αριθμούς της μνήμης κλήσεων. .
Ελληνικά Ρυθμίσεις Βλ. επίσης Εγκατάσταση / Βασικές ρυθμίσεις. Ήχος κλήσης Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση, τη μελωδία και τον ήχο κλήσης χρησιμοποιώντας τα ρυθμιστικά που βρίσκονται στη δεξιά πλευρά της συσκευής. e Ένταση ήχου κλήσης (High/Medium/Low/Off Υψηλή/Μεσαία/Χαμηλή/Απενεργοποιημένη) Μελωδία ήχου κλήσης Ήχος κλήσης Ένταση ήχου Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση του ηχείου από το ρυθμιστικό που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της συσκευής.
Ελληνικά Φροντίδα και συντήρηση Το τηλέφωνό σας είναι ένα τεχνικά προηγμένο προϊόν και θα πρέπει να το χειρίζεστε με μεγάλη προσοχή. Η εγγύηση μπορεί να ακυρωθεί σε περιπτώσεις μη ενδεδειγμένης χρήσης της συσκευής. • Προστατέψτε τη συσκευή από την υγρασία. Η βροχή/το χιόνι, η υγρασία και τα πάσης φύσεως υγρά περιέχουν ουσίες που μπορούν να διαβρώσουν τα ηλεκτρικά κυκλώματα της συσκευής.
Ελληνικά Εγγύηση και τεχνικές πληροφορίες Το προϊόν διαθέτει εγγύηση 12 μηνών που ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση που προκύψει κάποιο πρόβλημα στη διάρκεια αυτής της περιόδου, επικοινωνήστε με το κατάστημα όπου αγοράσατε την συσκευή. Προκειμένου να επωφεληθείτε από τις δωρεάν υπηρεσίες τεχνικής υποστήριξης και επισκευής κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης πρέπει να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς της συσκευής.
English French Spanish Italian Greek Version 2.