čeština Magyar Nederlands Polski ελληνικά HandleEasy 328gsm
1 9 2 3 4 8 7 5 ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV XYZ 6
Česky 1 NAHORU hlasitost/ navigace 2 DOLŮ hlasitost/ navigace 3 Menu/OK w 4 Hovor 5 * a zámek klávesnice Magyar 1 FEL hangerõ/ navigáció 2 LE hangerõ/ navigáció 3 Menü/OK w 4 Hívás/fogadás 5 * és billentyûzár Nederlands 1 OMHOOG volume/ navigatie 2 OMLAAG volume/ navigatie 3 Menu/OK w 4 Oproep/opnemen 5 * en toetsblokkering 6 # a nastavení zvonění/vibrace 7 Konec (vypínač) 8 Předvolená tlačítka 9 Konektor nabíječky/ headsetu 6 # és csengésbeállítás/ rezgés 7 Bontás (BE/KI) 8 Egyérintéses gombok 9 Töl
Polski 1 Głośność W GÓRĘ/ nawigacja 2 Głośność W DÓŁ/ nawigacja 3 Menu/OK w 4 Dzwoń/ odbierz 5 * i blokada klawiatury ελληνικά 1 ΑΥΞΗΣΗ έντασης/ πλοήγηση 2 ΜΕΙΩΣΗ έντασης/ πλοήγηση 3 Μενού /OK w 4 Κλήση/απάντηση 5 * και Κλείδωμα πληκτρολογίου 6 # και ρύθμιση ήχου 6 # i ustawienie dzwonka/ wibracji 7 Rozłączanie (WŁ./WYŁ.
Česky Instalace Poznámka: Před sejmutím krytu baterie telefon vždy vypněte. Kryt baterie Chcete-li sejmout kryt baterie, jemně stiskněte kryt a stáhněte ho dolů. Chcete-li vrátit kryt baterie na místo, nasuňte ho zezdola na telefon. Instalace a vyjmutí SIM karty Držák SIM karty je umístěn za baterií. Zkontrolujte, zda jsou kontakty SIM karty otočené dovnitř a zkosený roh směřuje nahoru. Dejte pozor, abyste kontakty na SIM kartě nepoškrábali nebo neohnuli.
Česky Instalace a vyjmutí baterie Umístěte horní část baterie do prostoru pro baterii tak, aby kontakty baterie směřovaly proti kontaktům v prostoru pro baterii a potom opatrně zatlačte na spodní část baterie, až baterie zaklapne. Chcete-li baterii vyjmout, opatrně stiskněte spodní část baterie a zvedněte ji pomocí výřezu pro prst. Nabíjení Zapojte síťový adaptér do el. zásuvky a do konektoru na telefonu. Poprvé nabíjejte telefon 24 hodin. Potom trvá úplné nabití baterie přibližně 5 hodin.
Česky Automatický nabíjecí mechanismus zabraňuje přebití nebo poškození baterií z důvodu příliš dlouhého nabíjení. Když je baterie téměř vybitá, zobrazí se na displeji ikona a zazní varovný signál. Pozor! Používejte pouze baterie, nabíječku a příslušenství, které byly schváleny pro použití s tímto modelem. Připojení jiného příslušenství může být nebezpečné a může mít za následek zrušení platnosti schválení typu a záruky. Připojením k portu USB v počítači může dojít k poškození telefonu nebo počítače.
Česky Symboly na displeji z Vyhledávání sítí Není vložena SIM karta Chyba SIM karty Obecná chyba Připojena nabíječka Nabíjení dokončeno Intenzita signálu Linka 1 (někteří operátoři umožňují použití 2 linek) Indikátor stavu baterie Zamknutá klávesnice Roaming (telefon připojen k jiné síti) Připojen headset Pouze vyzvánění Pouze vibrace Vibrace + vyzvánění Nepřijatý hovor Příchozí hovor Odchozí hovor Příchozí zpráva SMS
Česky Používání telefonu Zapnutí telefonu Stiskněte tlačítko L / 1 , 4 až 5 sekund, dokud nezazní signál zapnutí a nerozsvítí se displej. Pokud je SIM karta chráněna PIN (Personal Identification Number) kódem, zadejte PIN kód a potvrďte ho tlačítkem w . SIM karta akceptuje pouze určitý počet zadání chybného PIN kódu. Na displeji se zobrazí počet zbývajících pokusů prostřednictvím zprávy Zbývá: #, kde „číslo“ je počet zbývajících pokusů.
Volání Česky 1. Zadejte pomocí klávesnice požadované číslo. Dozadu se posunete tlačítkem L . 2. Stisknutím tlačítka q vytočte číslo. Při vytáčení čísla bude znít signál. 3. Stisknutím tlačítka L ukončete hovor. Poznámka: U mezinárodních hovorů zadejte dvojím stisknutím tlačítka * mezinárodní předvolbu „+“. Volání pomocí předvolených tlačítek 1. Stiskněte jedno z předvolených tlačítek A–D a potom stiskněte tlačítko q. Při vytáčení čísla bude znít signál.
Česky Volání pomocí telefonního seznamu 1. Stiskněte tlačítko w a potom procházejte seznam položek pomocí tlačítek } /{ , nebo stiskněte tlačítko a přejděte na položky začínající daným písmenem. 2. Stisknutím tlačítka q zobrazíte podrobnosti o vybrané položce. Krátkým stisknutím tlačítka L se vrátíte do seznamu, nebo stiskněte a podržte tlačítko L a potom stisknutím tlačítka w položku odstraňte. 3. Stisknutím tlačítka q vytočte číslo zobrazené na displeji. Při vytáčení čísla bude znít signál. 4.
Paměť hovorů Česky V paměti hovorů je uloženo posledních 15 hovorů. Pokud se několik hovorů týká jednoho čísla, bude uložen pouze poslední z těchto hovorů. Vyvolání a vytočení čísla 1. Stiskněte tlačítko q. 2. Procházejte seznamem hovorů pomocí {/ }. = Příchozí hovor = Odchozí hovor = Nepřijatý hovor 3. Stisknutím tlačítka q zobrazíte podrobnosti o vybraném hovoru. 4. Stisknutím tlačítka q vytočte číslo, nebo krátce stiskněte tlačítko L a vraťte se do seznamu hovorů.
Nepřijaté hovory Česky Když příchozí hovor nepřijmete, zobrazí se na displeji ikona . Poslední nepřijaté hovory lze vyvolat okamžitě stisknutím tlačítka w . 1. Stiskněte tlačítko w . 2. Procházejte seznamem nepřijatých hovorů pomocí tlačítek {/ }. 3. Stisknutím tlačítka q zobrazíte podrobnosti o vybraném hovoru. 4. Stisknutím tlačítka q vytočte číslo, nebo krátce stiskněte tlačítko L a vraťte se do seznamu hovorů.
Česky Funkce reproduktoru Funkce reproduktoru umožňuje používat telefon aniž byste ho drželi, například položený na stole. 1. Obvyklým způsobem vytočte číslo. Po spojení hovoru znovu stiskněte tlačítko q. 2. Mluvte směrem do mikrofonu na spodní přední hraně telefonu (max. ze vzdálenosti 1 m). 3. Hlasitost lze během hovoru upravit pomocí tlačítek } /{ . 4. Mezi funkcí reproduktoru a normálního telefonu můžete přepínat stisknutím tlačítka q. 5. Stisknutím tlačítka L ukončete hovor.
Česky Textové zprávy SMS Telefon umožňuje příjem (ale nikoli odesílání) textových zpráv SMS. Po přijetí zprávy se na displeji zobrazí ikona z. Vyvolávání textových zpráv SMS 1. Stiskněte dvakrát tlačítko w . 2. Přejděte na požadovanou položku pomocí {/ }. 3. Stisknutím tlačítka q si přečtěte zprávu. 4. Dvojím stisknutím tlačítka L zprávu zavřete. Nebo stiskněte tlačítko q a vytočte číslo odesílatele. Mazání textových zpráv 1. Stiskněte a podržte tlačítko L , dokud se na displeji nezobrazí w . 2.
Česky Opětné volání čísla Stiskněte tlačítko q a pomocí tlačítek } /{ procházejte posledních 15 volaných čísel a čísel příchozích hovorů. Stisknutím tlačítka q zobrazíte podrobnosti a potom stisknutím tlačítka q vytočte číslo nebo stisknutím tlačítka L ukončete akci. Chcete-li odstranit položku, stiskněte a podržte tlačítko L a potom w . Zámek klávesnice Stisknutím a podržením tlačítka */L na 2 sekundy zamknete nebo odemknete klávesnici. Když je zámek klávesnice zapnutý, na displeji je zobrazena ikona .
Česky Nastavení Ukládání telefonních čísel Předvolená čísla Předvoleným tlačítkům A–D lze přiřadit čtyři čísla. 1. Zadejte číslo včetně předvolby. Dozadu se posunete tlačítkem L . 2. Stiskněte a podržte jedno z předvolených tlačítek A–D, dokud se nezobrazí kurzor. 3. Zadejte pomocí klávesnice jméno nebo popis čísla (viz str. 15). 4. Dvakrát stiskněte tlačítko w a číslo uložte, nebo stiskněte tlačítko L a ukončete akci. Čísla v telefonním seznamu Do telefonního seznamu je možné uložit 100 čísel. 1.
Česky Odesílání dalších čísel S položkou lze uložit další čísla a odeslat je po spojení hovoru. 1. Zadejte telefonní číslo. 2. Stiskněte 4krát tlačítko *, až se zobrazí w. 3. Zadejte další číslo. 4. Uložte položku (viz str. 13). Po vytočení čísla počkejte na spojení hovoru a potom stisknutím tlačítka w odešlete další číslo. Vložení pauzy do čísla Kamkoli do uloženého čísla lze vložit krátkou pauzu (3 sekundy). 1. Zadejte první část telefonního čísla (před pauzou). 2.
Česky Mazání položek telefonního seznamu 1. Stiskněte tlačítko w a procházejte seznam, abyste vybrali položku telefonního seznamu, kterou chcete smazat. 2. Stisknutím tlačítka q zobrazte detaily pro vybranou položku. 3. Stiskněte a podržte tlačítko L , dokud se na displeji nezobrazí w . 4. Zprávu smažte stisknutím tlačítka w , nebo akci zrušte stisknutím tlačítka L .
Česky Nastavení vyzvánění Výběr vyzváněcího signálu 1. Stiskněte tlačítko w . Zobrazí se čísla z telefonního seznamu. 2. Znovu stiskněte tlačítko w . Zobrazí se uložené zprávy SMS. Pokud nejsou uloženy žádné zprávy, zobrazí se čísla z telefonního seznamu. 3. Stiskněte a podržte na 2 sekundy tlačítko w . Zobrazí se vyzváněcí signály. 4. Vyzváněcí signály můžete procházet pomocí tlačítek { /}. 5. Stisknutím tlačítka w zvolte signál. 6. Stisknutím tlačítka L ukončete akci. Nastavení hlasitosti vyzvánění 1.
Česky Čas a datum Nastavení času a data 1. Stiskněte tlačítko w . Zobrazí se čísla z telefonního seznamu. 2. Znovu stiskněte tlačítko w . Zobrazí se uložené zprávy SMS. Pokud nejsou uloženy žádné zprávy, budou stále zobrazena čísla z telefonního seznamu. 3. Stiskněte a přibližně na 2 sekundy podržte tlačítko w . Zobrazí se vyzváněcí signály. 4. Stiskněte a podržte přibližně na 2 sekundy tlačítko w . 5. Stisknutím tlačítka w zadejte čas (HH:MM). 6. Stisknutím tlačítka w uložte nastavení. 7.
Česky Péče a údržba Tento přístroj je technicky vyspělým výrobkem a je třeba s ním zacházet s maximální možnou péčí. Dodržováním níže uvedených pokynů zajistíte, že veškerá poškození budou kryta zárukou. • Chraňte přístroj před vlhkostí. Déšť, sníh, vlhkost a všechny typy kapalin mohou obsahovat látky, které způsobují korozi elektronických obvodů. Pokud přístroj navlhne, vyjměte baterii a než ji do přístroje vrátíte, nechte ho úplně vyschnout.
Česky Další bezpečnostní informace Přístroj a příslušenství mohou obsahovat malé části. Uchovávejte je tedy mimo dosah malých dětí. Provozní prostředí Dodržujte veškerá speciální pravidla platná v místě, kde se nacházíte a vždy vypněte přístroj na místech, kde je jeho použití zakázáno, nebo kde může způsobit rušení či nebezpečí. Přístroj používejte pouze v jeho normální provozní pozici.
Kardiostimulátor Česky Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem vzdálenost nejméně 15 cm, aby se zabránilo nebezpečí rušení kardiostimulátoru. Tato doporučení jsou ve shodě s nezávislými výzkumy a doporučením ústavu Wireless Technology Research. Lidé s kardiostimulátory by: • Měli vždy udržovat přístroj nejméně 15 cm od kardiostimulátoru. • Neměli přenášet přístroj v náprsní kapse.
Česky může být pro provoz letadla nebezpečné, může narušit bezdrátovou telefonní síť a může být i nezákonné. Potenciálně výbušná prostředí Vypínejte přístroj v potenciálně výbušných prostorech a dodržujte zde všechna nařízení a příkazy. Mezi potenciálně výbušná prostředí patří prostory, ve kterých je vám normálně doporučeno vypnout motor vozu. Jiskření v takovýchto prostorech může způsobit výbuch nebo požár, při kterých hrozí nebezpečí poranění nebo úmrtí osob.
Česky Prohlášení o shodě Společnost Doro tímto prohlašuje, že výrobek Doro HandleEasy 328gsm vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným předpisům obsaženým ve Směrnicích 1999/5/EC (R&TTE) a 2002/95/EC (RoHS). Kopie prohlášení o shodě je k dispozici na www.doro.com/dofc.
Magyar Üzembe helyezés Fontos! Mindig kapcsolja ki a telefont, mielőtt levenné az akkumulátorfedelet. Akkumulátorfedél Óvatosan nyomja meg az akkumulátorfedelet, és csúsztassa lefelé a készüléken. Az akkumulátorfedelet a készüléken felfelé csúsztatva helyezheti vissza. A SIM kártya behelyezése és eltávolítása A SIM kártya tartója az akkumulátor mögött van. Fontos, hogy a SIM kártya érintkezői a készülék belseje felé, a levágott sarok pedig felfelé nézzen.
Magyar Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Illessze az akkumulátor felső részét az akkumulátorrekeszbe, érintkezőit a rekesz érintkezőihez igazítva, majd óvatosan nyomja a helyére az akkumulátor alját. Ha ki szeretné venni az akkumulátort, finoman nyomja meg az alsó részén, és az ujj alakú mélyedésnél fogva emelje fel. Töltés Csatlakoztassa a hálózati tápegységet az elektromos hálózati aljzathoz és a telefon aljzatához. Első ízben 24 órán át töltse a telefont.
Magyar Az automatikus töltési mechanizmusnak köszönhetően a hosszú töltés nem okoz túltöltést, és nem tesz kárt az akkumulátorban. Ha az akkumulátor kezd lemerülni, a kijelzőn ikon látható, és figyelmeztető hangjelzés is megszólal. Figyelem! Kizárólag az adott készüléktípushoz jóváhagyott akkumulátort, töltőt és tartozékokat használjon. Egyéb tartozékok csatlakoztatása veszélyes lehet, és érvénytelenné teheti a telefonra vonatkozó típusjóváhagyást és jótállást.
Magyar Ikonok a kijelzőn z Hálózatkeresés Nincs SIM kártya SIM kártya hibája Általános hibajelzés Töltő csatlakoztatva Töltés befejezve Térerő 1.
Magyar Használat A telefon bekapcsolása Tartsa nyomva a L / 1 gombot 4-5 másodpercig, amíg meg nem szólal a BE hangjelzés, és be nem kapcsol a kijelző. Ha a SIM kártyát PIN (Personal Identification Number – személyes azonosítószám) kód védi, akkor adja meg a PIN-t, és erősítse meg a w gomb megnyomásával A SIM kártya csak korlátozott számú sikertelen PIN-beírási kísérletet tesz lehetővé.
Magyar Hívás kezdeményezése 1. Írja be a kívánt telefonszámot a billentyűzeten. Az utolsó számjegyet a L gombbal törölheti. 2. A tárcsázáshoz nyomja meg a q gombot. A tárcsázás hangja hallható lesz. 3. A hívás befejezéséhez nyomja meg a L gombot. Megjegyzés: Nemzetközi hívás esetén a * gomb kétszeres megnyomásával írhatja be a „+” nemzetközi előtagot. Tárcsázás egyérintéses gombbal 1. Nyomja meg az egyik egyérintéses gombot (A–D), majd a q gombot. A tárcsázás hangja hallható lesz.
Magyar Tárcsázás a telefonkönyvből 1. Nyomja meg a w gombot, majd léptessen a bejegyzések között a } /{ gombokkal, vagy a megfelelő gomb megnyomásával ugorjon az adott betűvel kezdődő bejegyzésekhez. 2. A q gombbal megtekintheti a kiválasztott bejegyzés adatait. A L rövid megnyomásával visszatérhet a listához; a L , majd a w gombot nyomva tartva törölheti a bejegyzést. 3. A kijelzőn látható szám tárcsázásához nyomja meg a q gombot. A tárcsázás hangja hallható lesz. 4.
Hívásmemória Magyar A készülék megőrzi a legutóbbi 15 hívást a hívásmemóriában. Ha egyazon számhoz több hívás is tartozik, ezek közül csak a legfrissebb marad a memóriában. Visszakeresés és tárcsázás 1. Nyomja meg a q gombot. 2. Léptessen a híváslistában a {/ } gombokkal. = bejövő hívás = kimenő hívás = nem fogadott hívás 3. A q gombbal megtekintheti a kiválasztott hívás adatait. 4. A szám hívásához nyomja meg a q gombot. A L rövid megnyomásával visszatérhet a híváslistához.
Magyar Nem fogadott hívások Ha nem fogad egy bejövő hívást, ikon jelenik meg a kijelzőn. A legutóbbi nem fogadott hívás(ok) visszakereshető(k) a w gomb azonnali megnyomásával. 1. Nyomja meg a w gombot. 2. Léptessen a nem fogadott hívások listájában a {/ } gombokkal. 3. A q gombbal megtekintheti a kiválasztott hívás adatait. 4. A szám hívásához nyomja meg a q gombot. A L rövid megnyomásával visszatérhet a híváslistához. A hívás törléséhez tartsa nyomva a L gombot, majd erősítse meg szándékát a w gombbal.
Kihangosítás Magyar A kihangosítás funkciónak köszönhetően telefonálás közben nem kell tartania a készüléket, pl. maga elé helyezheti az asztalra. 1. Kezdeményezzen hívást a szokott módon. A hívás kapcsolása után ismét nyomja meg a q gombot. 2. Beszéljen a készülék elülső oldalának alján található mikrofon felé fordulva (legfeljebb 1 méteres távolságból). 3. Hívás közben a } /{ . 4. A kihangosított és a normál üzemmód között a q. 5. A hívás befejezéséhez nyomja meg a L gombot.
SMS üzenetek Magyar A készülékkel fogadhatók (de nem küldhetők) SMS üzenetek. Üzenet érkezésekor z ikon jelenik meg a kijelzőn. SMS üzenetek megnyitása 1. 2. 3. 4. Nyomja meg kétszer a w gombot. Lépjen a kívánt bejegyzésre a {/} gombokkal. Az üzenet olvasásához nyomja meg a q gombot. Nyomja meg a L gombot kétszer az üzenet bezárásához vagy a q gombot a küldő hívásához. Szöveges üzenetek törlése 1. Nyomja le és tartsa lenyomva az L gombot, amíg a w jel meg nem jelenik a kijelzőn. 2.
Segélyhívás Magyar Amikor a telefon be van kapcsolva, segélyhívás kezdeményezéséhez írja be a 112-es számot, és nyomja meg a q gombot. A legtöbb mobilhálózatban akkor is lehetőség van segélyhívásra, ha nincs SIM kártya a készülékben. Billentyűzár A billentyűzet lezárásához vagy feloldásához tartsa nyomva 2 másodpercig a */L gombot. Amikor aktív a billentyűzár, ikon látható a kijelzőn. Fejbeszélő Ha fejbeszélőt csatlakoztat a telefonhoz, automatikusan kikapcsol a készülék belső mikrofonja.
Magyar Beállítások Telefonszámok mentése Egyérintéses számok Az egyérintéses gombok (A–D) memóriájában összesen négy szám tárolható. 1. Írja be a számot, körzetszámmal együtt. Az utolsó számjegyet a L gombbal törölheti. 2. Tartson nyomva egy egyérintéses gombot (A–D), amíg meg nem jelenik a kurzor. 3. Írja be a számhoz tartozó nevet vagy leírást a billentyűzeten (lásd 15. oldal). 4. Nyomja meg a w gombot kétszer a mentéshez vagy a L gombot a kilépéshez.
Magyar További számok küldése A bejegyzéshez további számok is menthetők, melyeket a hívás kapcsolása után küld el a készülék. 1. Írja be a telefonszámot. 2. Nyomja meg négyszer a * gombot. „w” betű jelenik meg. 3. Írja be a szám folytatását. 4. Mentse a bejegyzést (lásd 13. oldal). Tárcsázás után várja meg a kapcsolást, majd a w megnyomásával küldje el folytatást. Szünet beszúrása a számba A menteni kívánt számba bárhova beszúrható egy rövid (3 másodperces) szünet. 1.
Magyar A telefonkönyv bejegyzéseinek törlése 1. Nyomja meg a w gombot, és görgessen ahhoz a bejegyezéshez, amelyet törölni szeretne. 2. A kiválasztott bejegyzés adatainak megtekintéséhez nyomja meg a q gombot. 3. Nyomja le és tartsa lenyomva az L gombot, amíg a w jel meg nem jelenik a kijelzőn. 4. Nyomja meg a w gombot a bejegyzés törléséhez, vagy az L gombot a visszalépéshez.
Magyar A csengés beállítása Csengőhang kiválasztása 1. Nyomja meg a w gombot. Megjelennek a telefonkönyv számai. 2. Nyomja meg ismét a w gombot. Megjelennek a mentett SMS-ek. Ha nincs mentett üzenet, a telefonkönyv számai lesznek láthatók. 3. Tartsa nyomva a w gombot 2 másodpercig. Megjelennek a csengőhangok. 4. Léptessen a csengőhangok között a { /} gombokkal. 5. Válassza ki a kívánt hangot a w gombbal. 6. A kilépéshez nyomja meg a L gombot. A csengés hangerejének beállítása 1.
Magyar Idő és dátum Az idő és a dátum beállítása 1. Nyomja meg a w gombot. Megjelennek a telefonkönyv számai. 2. Nyomja meg ismét a w gombot. Megjelennek a mentett SMS-ek. Ha nincs mentett üzenet, továbbra is a telefonkönyv számai lesznek láthatók. 3. Tartsa nyomva a w gombot 2 másodpercig. Megjelennek a csengőhangok. 4. Tartsa nyomva a w gombot kb. 2 másodpercig. 5. Nyomja meg a w gombot az idő megadásához (ÓÓ:PP). 6. Nyomja meg a w gombot a mentéshez. 7. Lépjen a dátumra a } /{ gombokkal. 8.
Magyar Tisztítás és karbantartás Ez a készülék egy modern műszaki eszköz, ezért kíméletes bánásmódot igényel. Az alábbi tanácsok betartásával biztosíthatja, hogy a jótállás minden hibára kiterjedjen. • Óvja az egységet a nedvességtől. Az eső, a hóesés, a nedvesség és mindenfajta folyadék tartalmazhat olyan anyagokat, amelyek az elektronikus áramkörök korrózióját okozzák. Ha az egység nedves lesz, vegye ki az akkumulátort, és csak a tökéletesen száraz egységbe helyezze vissza.
Magyar További biztonsági tudnivalók Az eszköz és a tartozékok kis részeket tartalmazhatnak. Kisgyermekek elől elzárva tartsa őket. Működési környezet Mindenütt tartsa be az adott helyen érvényes szabályokat, és mindenütt kapcsolja ki a készüléket, ahol annak tilos a használata, mivel interferenciát vagy veszélyt okozhat. A készüléket mindig normál pozícióban használja.
Magyar Szívritmus-szabályozó Az interferencia elkerülése érdekében a szívritmus-szabályozók gyártói általában azt javasolják, hogy a mobiltelefon legalább 15 cm-re legyen a szívritmus-szabályozótól. Ez az ajánlás a Wireless Technology Research intézet által végzett független kutatások eredményeivel is összhangban van. Néhány tanács a szívritmus-szabályozóval élő személyeknek: • A szívritmus-szabályozótól tartsa a készüléket legalább 15 centiméter távolságra.
Magyar Repüléskor tilos használni a készüléket. Mielőtt repülőgépre szállna, kapcsolja ki a telefont. Rádiós telekommunikációs eszköz használata a repülőgépen repülésbiztonsági veszéllyel járhat, és zavarhatja a telekommunikációt. Ezenfelül törvénytelen is lehet. Robbanásveszélyes helyek Robbanásveszélyes helyen mindig kapcsolja ki a készüléket, és a jelzéseknek és utasításoknak megfelelően járjon el.
Magyar Specifikus elnyelési ráta (SAR) Ez az eszköz megfelel a rádióhullám-kibocsátásra vonatkozó érvényes nemzetközi biztonsági követelményeknek. A telefon SARértéke 0,3 W/kg (GSM 900 MHz), illetve 0,2 W/kg (DCS 1800 MHz) (10 g szövetben mérve). A WHO által megállapított határérték 2 W/kg (10 g szövetben).
Nederlands Installatie NB! Schakel altijd de telefoon uit voordat u het batterijdeksel verwijdert. Batterijdeksel Om het batterijdeksel te verwijderen, drukt u er voorzichtig op en schuift u het omlaag. Om het batterijdeksel weer aan te brengen, schuift u het vanaf de onderkant omhoog langs de telefoon. Installatie/verwijdering SIM-kaart De SIM-kaarthouder bevindt zich achter de batterij. Zorg dat de contacten op de SIM-kaart naar binnen gericht staan en de afgeknipte hoek naar boven.
Nederlands Installatie/verwijdering batterij Plaats de batterij in de batterijopening met de batterijcontacten aan de kant van de contacten in de opening. Druk vervolgens voorzichtig op de onderkant van de batterij tot hij vast klikt. Voor verwijdering van de batterij drukt u voorzichtig op de onderkant van de batterij en licht u deze op aan de "vingervormige" inkeping. Laden Sluit de netvoedingsadapter aan op het stopcontact en op het contact op de telefoon. Laad de telefoon de eerste keer 24 uur lang.
Nederlands Het automatische laadmechanisme voorkomt dat de batterijen te vol worden geladen of worden beschadigd door langdurig laden. Als de batterij bijna leeg is, wordt weergegeven en gaat een geluidsignaal af. Waarschuwing! Gebruik alleen de batterijen, lader en accessoires die zijn goedgekeurd voor dit specifieke model. Aansluiting van andere accessoires kan gevaarlijk zijn en de typegoedkeuring en garantie van de telefoon kunnen erdoor komen te vervallen.
Nederlands Symbolen op de display z Bezig met zoeken naar netwerken Geen SIM-kaart SIM-kaartfout Algemene foutaanduiding Lader aangesloten Laden voltooid Signaalsterkte Lijn 1 (sommige telefoonbedrijven bieden 2 lijnen) Batterijlading Toetsblokkering actief Roaming (verbinding met ander netwerk) Headset aangesloten Alleen beltoon Alleen trillen Trillen + beltoon Gemiste oproep Inkomende oproep Uitgaande oproep Inkomend SMS-bericht
Nederlands Bediening De telefoon activeren Houd L / 1 vier tot vijf seconden ingedrukt tot u het AAN-signaal hoort en de display oplicht. Als de SIM-kaart is vergrendeld met een pincode (persoonlijk identificatienummer), voert u nu uw pincode in en bevestigt u met w . De SIM-kaart accepteert slechts een beperkt aantal keer invoeren van een onjuiste pincode. Op de display ziet u hoeveel pogingen u nog overhebt: ”Remain: #”; hierbij staat # voor het aantal resterende pogingen.
Nederlands Om de telefoon uit te schakelen houdt u L / 1 ingedrukt tot u het UIT-signaal hoort. Een oproep doen 1. Voer het gewenste nummer in via het toetsenblok. Ga een stap terug met L . 2. Druk op q om te bellen. U hoort een signaal tijdens het bellen van het nummer. 3. Druk op L om het gesprek te beëindigen. NB! Voor een internationaal telefoongesprek drukt u tweemaal op * voor het voorvoegsel voor internationale gesprekken "+". Bellen met de snelkiestoetsen 1.
Nederlands Nummers vanuit het telefoonboek kiezen 1. Druk op w en doorloop vervolgens de lijst met namen met } /{ of druk op een toets van het toetsenblok om in één keer naar de namen beginnend met die letter te gaan. 2. Druk op q om de details van de geselecteerde naam te bekijken. Druk kort op L om terug te keren naar de lijst, of houd L en daarna w ingedrukt om de naam te wissen. 3. Druk op q om het op de display weergegeven nummer te bellen. U hoort een signaal tijdens het bellen van het nummer. 4.
Nederlands Oproepgeheugen De 15 laatste oproepen worden bewaard in het oproepgeheugen. Als er meerdere oproepen hebben plaatsgevonden naar of vanaf hetzelfde nummer, wordt hiervan alleen de laatste oproep bewaard. Ophalen en bellen 1. Druk op q. 2. Doorloop de oproepenlijst met {/ }. = inkomende oproep = uitgaande oproep = gemiste oproep 3. Druk op q om de details van de geselecteerde oproep te bekijken. 4. Druk op q om het nummer te bellen of druk kort op L om terug te keren naar de oproepenlijst.
Nederlands Gemiste oproepen Als een inkomende oproep niet wordt beantwoord, wordt op de display weergegeven. De laatste gemiste oproep(en) kan/kunnen dan worden opgehaald door onmiddellijk op w te drukken. 1. Druk op w . 2. Doorloop de lijst gemiste oproepen met {/ }. 3. Druk op q om de details van de geselecteerde oproep te bekijken. 4. Druk op q om het nummer te bellen of druk kort op L om terug te keren naar de oproepenlijst. Om de oproep te wissen L ingedrukt houden en vervolgens bevestigen met w . 5.
Nederlands Luidsprekerfunctie Door de luidsprekerfunctie kan de telefoon worden gebruikt zonder hem vast te houden, bijvoorbeeld als hij op tafel voor u ligt. 1. Plaats op de gewone manier een oproep. Nadat de verbinding is gelegd, drukt u nogmaals op q. 2. Spreek richting de microfoon voor op de onderrand van de telefoon (vanaf max. 1 meter). 3. Tijdens het gesprek kunt u het volume bijstellen met } /{ . 4. Om over te schakelen tussen de luidsprekerfunctie en normale werking drukt u op q. 5.
Nederlands SMS-tekstberichten Met de telefoon kunnen SMS-berichten worden ontvangen, maar niet verzonden. Op de display wordt z weergegeven wanneer een bericht is ontvangen. SMS-tekstberichten ophalen 1. 2. 3. 4. Druk tweemaal op w . Ga naar het gewenste bericht met {/ }. Druk op q om het bericht te lezen. Druk tweemaal op L om te stoppen of op q om het nummer van de afzender te bellen. Tekstberichten verwijderen 1. Houd L ingedrukt totdat w op de display wordt weergegeven. 2.
Nederlands Noodoproepen Als de telefoon is ingeschakeld kunt u een noodoproep doen door 112 in te voeren, gevolgd door q. De meeste gsm-netwerken geven noodoproepen door, ook als er geen SIM-kaart in de telefoon zit. Toetsblokkering Houd 2 seconden lang */L ingedrukt om het toetsenblok te blokkeren of de blokkering op te heffen. Op de display wordt weergegeven wanneer de toetsblokkering actief is.
Nederlands Instellingen Telefoonnummers opslaan Snelkiesnummers Er kunnen vier nummers worden opgeslagen onder de snelkiestoetsen A t/m D. 1. Voer het nummer in, inclusief het netnummer. Ga een stap terug met L . 2. Houd een van de snelkiestoetsen A t/m D ingedrukt tot de tekstcursor wordt weergegeven. 3. Voer een naam of beschrijving voor het nummer in via het toetsenblok (zie bladzijde 15). 4. Druk tweemaal op w om op te slaan of L om te beëindigen.
Nederlands Aanvullende nummers verzenden Aanvullende nummers kunnen worden opgeslagen onder een naam en worden verzonden nadat verbinding is gemaakt. 1. Voer het telefoonnummer in. 2. Druk 4 keer op * totdat w wordt weergegeven. 3. Voer het aanvullende nummer in. 4. Sla de gegevens op (zie bladzijde 13). Nadat het nummer is gebeld, wacht u tot er verbinding is en vervolgens drukt u op w om het aanvullende nummer te verzenden.
Nederlands Invoeren in het telefoonboek verwijderen 1. Druk op w en blader door de lijst om het te verwijderen item in het telefoonboek te selecteren. 2. Druk op q om de details van de geselecteerde invoer te bekijken. 3. Houd L ingedrukt totdat w op de display wordt weergegeven. 4. Druk op w om het bericht te verwijderen of op L om te annuleren.
Nederlands Configuratie belsignaal Belsignaal selecteren 1. Druk op w . De nummers in het telefoonboek worden weergegeven. 2. Druk nogmaals op w . De opgeslagen SMS-berichten worden weergegeven. Als er geen berichten zijn opgeslagen, worden de nummers in het telefoonboek weergegeven. 3. Houd 2 seconden lang w ingedrukt. De belsignalen worden weergegeven. 4. Doorloop de belsignalen met { /}. 5. Druk op w om een signaal te selecteren. 6. Druk op L om te beëindigen. Beltoonvolume afstellen 1.
Nederlands Tijd/datum De tijd en datum instellen 1. Druk op w . De nummers in het telefoonboek worden weergegeven. 2. Druk nogmaals op w De opgeslagen SMS-berichten worden weergegeven. Als er geen berichten zijn opgeslagen, worden nog steeds de nummers in het telefoonboek weergegeven. 3. Houd circa 2 seconden lang w ingedrukt. De belsignalen worden weergegeven. 4. Houd circa 2 seconden lang w ingedrukt. 5. Druk op w om de tijd in te voeren (UU:MM). 6. Druk op w om op te slaan. 7.
Nederlands Verzorging en onderhoud Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behandeld. Volg de onderstaande adviezen op om te zorgen dat eventuele schade wordt gedekt door de garantie. • Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw, vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits corroderen. Als het product nat wordt, moet u de batterij verwijderen en het product volledig laten drogen voordat u de batterij weer aanbrengt.
Nederlands Overige veiligheidsinformatie Het product en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten. Houd ze buiten bereik van kleine kinderen. Gebruiksomgeving Volg altijd eventuele specifieke voorschriften op die gelden voor de plaats waar u zich bevindt en schakel het product altijd uit als het gebruik verboden is dan wel storing of gevaar kan opleveren. Gebruik het product alleen in de gewone gebruiksstand.
Pacemaker Nederlands Pacemakerfabrikanten adviseren een afstand van minimaal 15 cm tussen een mobiele telefoon en een pacemaker, om het risico van storing van de pacemaker uit te sluiten. Deze aanbevelingen sluiten aan bij onafhankelijk onderzoek van en aanbevelingen door Wireless Technology Research.
Nederlands op de verkeerde plek is geïnstalleerd en de airbag wordt gevuld. Het is verboden om het product te gebruiken tijdens het vliegen. Schakel het product uit voordat u aan boord van een vliegtuig gaat. Het gebruik van apparatuur voor draadloze telecommunicatie in een vliegtuig kan gevaar opleveren voor de veiligheid in de lucht en de telecommunicatie verstoren. Tevens kan het illegaal zijn.
Nederlands Specific Absorption Rate (SAR) Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidseisen met betrekking tot blootstelling aan radiogolven. De SAR van deze telefoon bedraagt 0,3 W/kg (GSM 900MHz), 0,2 W/kg (DCS 1800MHz) (gemeten over 10 g weefsel). De door de WHO vastgestelde bovengrens bedraagt 2 W/kg (gemeten over 10 g weefsel).
Polski Instalacja Uwaga! Zawsze wyłączać telefon przed zdjęciem pokrywy baterii. Pokrywa baterii Aby zdjąć pokrywę baterii, delikatnie ją nacisnąć i zsunąć w dół. Aby wymienić pokrywę baterii, zsunąć ją z dołu i z góry wzdłuż telefonu. Wkładanie/wyjmowanie karty SIM Uchwyt karty SIM znajduje się za baterią. Upewnić się że styki karty SIM są skierowane do wewnątrz, a ścięty narożnik karty jest skierowany do góry. Uważać, aby nie porysować lub wygiąć styków karty SIM.
Polski Wkładanie/ wyjmowanie baterii Umieścić górną część baterii w gnieździe baterii ze stykami baterii skierowanymi w stronę styków gniazda, poczym delikatnie nacisnąć dół baterii, aż do momentu wsunięcia baterii na miejsce. Aby wyjąć baterię, delikatnie nacisnąć i podnieść dół baterii w specjalnie wyżłobionym rowku. Ładowanie Podłączyć zasilacz do ściennego gniazdka zasilania i do gniazda telefonu . Za pierwszym razem ładować telefon przez 24 godziny. Po tym ładowaniu, będzie potrzeba ok.
Polski Automatyczny mechanizm ładowania zabezpiecza baterie przed przeładowaniem lub uszkodzeniem spowodowanym zbyt długim ładowaniem. Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, na wyświetlaczu pojawi się i będzie słychać sygnał ostrzegawczy. Ostrzeżenie! Używać tylko baterii, ładowarki i akcesoriów, które były zatwierdzone do tego konkretnego modelu. Podłączenie innych akcesoriów może być niebezpieczne i może unieważnić zatwierdzony typ telefonu lub gwarancję.
Polski Wyświetlane symbole Szukanie sieci Brak karty SIM Błąd karty SIM Wskazanie ogólnego błędu Ładowarka podłączona Ładowanie zakończone Siła sygnału Linia 1 (niektórzy operatorzy maja 2 linie) Wskaźnik baterii Blokada klawiatury aktywna Roaming (podłączenie do innej sieci) Zestaw słuchawkowy podłączony Tylko dzwonek Tylko wibracje Wibracje + Dzwonek Nieodebrane połączenie Połączenie przychodzące z Połączenie wychodzące Odbiór wiadomości SMS
Polski Obsługa Uruchamianie telefonu Nacisnąć i przytrzymać L / 1 4 - 5 sekund aż do momentu usłyszenia sygnału ON i włączenia się wyświetlacza. Jeżeli karta SIM jest zabezpieczona kodem PIN (Personal Identification Number), należy w tym momencie wprowadzić kod PIN i potwierdzić, naciskając w . Karta SIM zezwala na ograniczoną liczbę błędnych prób wprowadzenia kodu PIN. Na wyświetlaczu pokazywana jest pozostała liczba prób ”Remain: #”, gdzie # jest pozostałą liczbą prób.
Polski Wykonywanie połączenia 1. Wprowadzić żądany numer przy pomocy klawiatury. Przeszukiwanie wstecz przy pomocy L . 2. Nacisnąć q, aby wybrać numer. W czasie wybierania numeru będzie słychać sygnał. 3. Nacisnąć L , aby zakończyć połączenie. Uwaga! W czasie wykonywania połączeń międzynarodowych, nacisnąć dwukrotnie *, aby wprowadzić międzynarodowy prefiks "+". Wykonywanie połączeń przy pomocy klawiszy skrótu 1. Nacisnąć jeden z klawiszy skrótu A–D poczym q.
Polski Wykonywanie połączeń z książki telefonicznej 1. Nacisnąć w , przeszukiwać wprowadzone wpisy przy pomocy } /{ lub nacisnąć klawisz klawiatury, aby przeskoczyć do wpisów zaczynających się na konkretną literę. 2. Nacisnąć q, aby zobaczyć szczegóły wybranego wpisu. Nacisnąć krótko L , aby powrócić do listy lub nacisnąć i przytrzymać L , następnie w aby usunąć wpis. 3. Nacisnąć q, aby wybrać numer pokazany na wyświetlaczu. W czasie wybierania numeru będzie słychać sygnał. 4.
Polski Pamięć połączeń W pamięci połączeń jest zachowane ostatnie 15 połączeń. Jeżeli z jednym numerem jest związane wiele połączeń, w pamięci zostanie zachowane tylko najnowsze z nich. Wyszukiwanie i wybieranie 1. Nacisnąć q. 2. Przeszukiwać listę połączeń przy pomocy {/ }. = Połączenie przychodzące = Połączenie wychodzące = Połączenie nieodebrane 3. Nacisnąć q, aby zobaczyć szczegóły wybranego połączenia. 4. Nacisnąć q, aby wybrać numer lub nacisnąć krótko L , aby powrócić do listy połączeń.
Polski Połączenia nieodebrane Jeżeli połączenie przychodzące nie zostanie odebrane, na wyświetlaczu pojawi się . Ostatnie nieodebrane połączenia można przeglądać natychmiast, naciskając w . 1. Nacisnąć w . 2. Przeszukiwać listę połączeń nieodebranych przy pomocy {/ }. 3. Nacisnąć q, aby zobaczyć szczegóły wybranego połączenia. 4. Nacisnąć q, aby wybrać numer lub nacisnąć krótko L , aby powrócić do listy połączeń. Aby usunąć połączenie, nacisnąć i przytrzymać L poczym potwierdzić przy pomocy w . 5.
Polski Funkcja głośnomówiąca Funkcja głośnomówiąca umożliwia użytkowanie telefonu bez trzymania go. Np. położonego na stole przed użytkowikiem. 1. Nawiązać połączenie w normalny sposób. Po nawiązaniu połączenia, nacisnąć ponownie q. 2. Mówić do mikrofonu usytuowanego na przedniej dolnej krawędzi telefonu (z odległości maks. 1 metra). 3. W czasie połączenia można ustawić głośność przy pomocy } /{ . 4. Aby przełączyć między funkcją głośnomówiącą a normalną, nacisnąć q. 5.
Polski Wiadomości tekstowe SMS Telefon może odbierać (ale nie wysyłać) wiadomości tekstowe SMS. Po otrzymaniu wiadomości na wyświetlaczu pojawi się z. Odbiór wiadomości tekstowych SMS 1. 2. 3. 4. Nacisnąć dwukrotnie w . Wybrać żądany wpis przy pomocy {/ }. Nacisnąć q, aby odczytać wiadomość. Nacisnąć dwukrotnie L , aby zakończyć lub q, aby wybrać numer nadwacy. Usuwanie wiadomości tekstowych 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk L aż na wyświetlaczu pojawi się w . 2.
Polski Ponowne wybranie numeru Nacisnąć q, aby wyświetlić listę numerów 15 ostatnich wybranych/ odebranych połączeń. Listę przeszukiwać przy pomocy } /{ . Nacisnąć q, aby wyświetlić szczegóły, poczym nacisnąć q, aby wybrać numer lub L , aby zakończyć . Nacisnąć i przytrzymać L , następnie w aby usunąć wpis. Blokada klawiatury Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy */L, aby zablokować/ odblokować klawiaturę. Na wyświetlaczu pojawi się , gdy klawiatura jest aktywna.
Polski Ustawienia Zapisywanie numerów telefonów Numery klawiszy skrótu Do klawiszy skrótu A–D można przypisać cztery numery. 1. Wprowadzić numer łącznie z numerem kierunkowym. Przeszukiwanie wstecz przy pomocy L . 2. Nacisnąć i przytrzymać jeden z klawiszy skrótu A–D , aż pojawi się kursor. 3. Wprowadzić nazwę lub opis dla tego numeru przy pomocy klawiatury (patrz strona 15). 4. Nacisnąć dwukrotnie w , aby zapisać lub L , aby zakończyć.
Polski Wysyłanie dodatkowych numerów Dodatkowe numery można dodać do istniejącego wpisu i wysłać po nawiązaniu połączenia. 1. Wprowadzić numer telefonu. 2. Nacisnąć 4 razy * aż pojawi się w. 3. Wprowadzić dodatkowy numer. 4. Zapisać wpis (patrz strona 13). Po wybraniu numeru, poczekać na nawiązanie połączenia poczym nacisnąć w , aby wysłać dodatkowy numer. Wprowadzanie pauzy w numerze Krótka pauza (3 sekundy) może być wprowadzona w dowolnym miejscu zapisanego numeru. 1.
Polski Usuwanie wpisów z ksiązki telefonicznej 1. Naciskaj przycisk w , aby odszukać w książce telefonicznej wpis, który ma zostać usunięty. 2. Naciśnij q, aby wyświetlić szczegóły wybranego wpisu. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk L aż na wyświetlaczu pojawi się w . 4. Naciśnij w , aby usunąć wiadomość lub L , aby anulować.
Polski Ustawienie dzwonka Wybór sygnału dzwonka 1. Nacisnąć w . Zostaną pokazane numery książki telefonicznej. 2. Nacisnąć ponownie w . Zostaną pokazane zapisane wiadomości SMS. Jeżeli nie ma zapisanych wiadomości SMS, zostaną pokazane numery książki telefonicznej. 3. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy w . Zostaną wyświetlone sygnały dzwonka. 4. Przeszukiwać sygnały dzwonka przy pomocy { / }. 5. Nacisnąć w , aby wybrać sygnał. 6. Nacisnąć L , aby zakończyć. Ustawienie głośności dzwonka 1.
Polski Czas/ data Ustawianie daty i czasu 1. Nacisnąć w . Zostaną wyświetlone numery książki telefonicznej. 2. Nacisnąć ponownie w . Zostaną wyświetlone zapisane wiadomości SMS. Jeżeli nie ma zapisanych wiadomości SMS, numery książki telefonicznej pozostaną dalej wyświetlone. 3. Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy w . Zostaną wyświetlone sygnały dzwonka. 4. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy w . 5. Nacisnąć w , aby nastawić czas (GG:MM). 6. Nacisnąć dwukrotnie w , aby zapisać. 7.
Polski Opieka i konserwacja To urządzenie jest zaawansowanie technicznie i należy się z nim obchodzić ostrożnie. Przestrzeganie poniższych zaleceń, zapewni że gwarancja pokryje wszelkie uszkodzenia. • Chronić urządzenie przed wilgocią. Deszcz/ śnieg, wilgoć i wszystkie inne płyny mogą zawierać substancje wywołujące korozję obwodów elektrycznych. Po zamoczeniu urządzenia, należy wyjąć baterię i odczekać do całkowitego wyschnięcia urządzenia, przed ponownym jej włożeniem.
Polski Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie i akcesoria mogą zawierać małe części. Trzymać je z dala od dzieci. Środowisko pracy Należy przestrzegać wszystkich przepisów obowiązujących w miejscach przebywania i zawsze wyłączać telefon w miejscach, gdzie jego użycie jest zabronione, może spowodować zakłócenia lub niebezpieczeństwo. Używać urządzenia tylko w normalnej pozycji.
Kardiostymulator Polski Producenci urządzeń stymulujących prace serca zalecają minimalną odległość 15 cm (6 cali) od telefonu komórkowego do kardiostymulatora, aby uniknąć zakłócenia jego pracy. Te zalecenia są zgodne z wynikami niezależnych badań i zaleceń od Wireless Technology Research(badań technologii bezprzewodowych).
Polski telefonicznego może doprowadzić do poważnych obrażeń w czasie napełniania poduszki powietrznej. Zabronione jest używanie urządzenia w czasie lotu. Wyłączyć urządzenie przed wejściem na pokład samolotu. Używanie bezprzewodowych urządzeń telekomunikacyjnych wewnątrz samolotu może spowodować ryzyko dla bezpieczeństwa lotu i zakłócić telekomunikację. To może być również nielegalne.
Polski Specyficzna wielkość absorpcji (SAR) Urządzenie spełnia odpowiednie międzynarodowe regulacje dotyczące bezpieczeństwa urządzeń radiowych. Ten telefon uzyskał wartość 0.3 W/kg (GSM 900MHz), 0.2 W/kg (DCS 1800MHz) (pomiar na tkance powyżej 10g). Maksymalny limit według WHO to 2W/kg (pomiar na tkance powyżej 10g).
Ελληνικά Εγκατάσταση Σημείωση! Απενεργοποιείτε πάντα το τηλέφωνο πριν αφαιρέσετε το κάλυμμα της μπαταρίας. Κάλυμμα μπαταρίας Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα της μπαταρίας, πατήστε προσεκτικά το κάλυμμα και σύρετέ το προς τα κάτω. Για να τοποθετήσετε ξανά το κάλυμμα μπαταρίας, σύρετέ το από κάτω και προς τα επάνω κατά μήκος του τηλεφώνου. Εγκατάσταση/αφαίρεση της κάρτας SIM Η θήκη της κάρτας SIM βρίσκεται πίσω από τη μπαταρία.
Ελληνικά Εγκατάσταση/αφαίρεση της μπαταρίας Τοποθετήστε το επάνω μέρος της μπαταρίας στην υποδοχή της μπαταρίας με τις επαφές να αντικρίζουν τις επαφές στην υποδοχή, στη συνέχεια πιέστε προσεκτικά το κάτω μέρος της μπαταρίας μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία, πιέστε προσεκτικά και ανασηκώστε το κάτω μέρος της μπαταρίας από την εγκοπή σε σχήμα δακτύλου. Φόρτιση Συνδέστε τον αντάπτορα ισχύος στην πρίζα και στην υποδοχή του τηλεφώνου.
Ελληνικά Ο αυτόματος μηχανισμός φόρτισης εμποδίζει την υπερφόρτιση ή τη βλάβη των μπαταριών που οφείλεται στην παρατεταμένη φόρτιση. Όταν η ισχύς της μπαταρίας εξαντλείται, εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη και ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα. Προειδοποίηση! Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες, φορτιστή και αξεσουάρ που έχουν εγκριθεί για χρήση με το συγκεκριμένο μοντέλο. Η σύνδεση άλλων αξεσουάρ ενδέχεται να είναι επικίνδυνη και μπορεί να ακυρώσει την έγκριση του τύπου του τηλεφώνου και την εγγύηση.
Ελληνικά Σύμβολα οθόνης z Αναζήτηση για δίκτυα Απουσία κάρτας SIM Σφάλμα κάρτας SIM Ένδειξη γενικού σφάλματος Φορτιστής συνδεδεμένος Η φόρτιση ολοκληρώθηκε Ισχύς σήματος Γραμμή 1 (ορισμένα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας έχουν 2 γραμμές) Ένδειξη μπαταρίας Κλείδωμα πληκτρολογίου ενεργό Περιαγωγή (συνδεδεμένο με άλλο δίκτυο) Ακουστικό συνδεδεμένο Μόνο ήχος Μόνο δόνηση Δόνηση + Ήχος Αναπάντητη κλήση Εισερχόμενη κλήση Εξερχόμενη κλήση Εισερχόμενο μήνυμα SMS
Ελληνικά Λειτουργία Ενεργοποίηση του τηλεφώνου Πατήστε L / 1 για 4-5 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστεί το σήμα ON και να φωτιστεί η οθόνη. Εάν η κάρτα SIM είναι κλειδωμένη με κωδικό PIN (Προσωπικός αριθμός αναγνώρισης), πληκτρολογήστε το δικό σας κωδικό PIN τώρα και επιβεβαιώστε τον πατώντας w . Η κάρτα SIM αποδέχεται μόνο έναν συγκεκριμένο αριθμό λανθασμένων προσπαθειών εισαγωγής κωδικού PIN.
Ελληνικά Για να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο, πατήστε L / 1 μέχρι να ακουστεί το σήμα OFF . Πραγματοποίηση κλήσης 1. Πληκτρολογήστε τον αριθμό που θέλετε χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. Μεταβείτε προς τα πίσω πατώντας L . 2. Πατήστε q για να καλέσει. Όταν γίνεται η κλήση του αριθμού ακούγεται ένα σήμα. 3. Πατήστε L για τερματισμό της κλήσης. Σημείωση! Όταν πραγματοποιείτε διεθνείς κλήσεις, πατήστε * δύο φορές για το διεθνές πρόθεμα "+". Κλήση με τα πλήκτρα για λειτουργία με ένα πάτημα 1.
Ελληνικά Κλήση με τον τηλεφωνικό κατάλογο 1. Πατήστε w , στη συνέχεια μεταβείτε στη λίστα καταχωρήσεων πατώντας } /{ ή πατήστε ένα πλήκτρο του πληκτρολογίου για μετάβαση στις καταχωρήσεις που αρχίζουν με αυτό τον χαρακτήρα. 2. Πατήστε q για να δείτε λεπτομέρειες σχετικά με την επιλεγμένη καταχώρηση. Πατήστε L σύντομα για να μεταβείτε πίσω στη λίστα ή πατήστε και κρατήστε πατημένο το L και έπειτα το w για να διαγράψετε την καταχώρηση. 3. Πατήστε q για να καλέσετε τον αριθμό που εμφανίζεται στην οθόνη.
Ελληνικά Μνήμη κλήσεων Οι 15 πιο πρόσφατες κλήσεις αποθηκεύονται στη μνήμη κλήσεων. Εάν υπάρχουν πολλές κλήσεις που σχετίζονται με τον ίδιο αριθμό αποθηκεύεται μόνο η πιο πρόσφατη από αυτές τις κλήσεις. Ανάκτηση και κλήση 1. Πατήστε q. 2. Πραγματοποιήστε κύλιση στη λίστα κλήσεων με {/ }. = Εισερχόμενη κλήση = Εξερχόμενη κλήση = Αναπάντητη κλήση 3. Πατήστε q για να δείτε λεπτομέρειες σχετικά με την επιλεγμένη κλήση. 4.
Ελληνικά Αναπάντητες κλήσεις Εάν δεν απαντηθεί μια εισερχόμενη κλήση, εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη . Η πιο πρόσφατη ή οι πιο πρόσφατες αναπάντητες κλήσεις μπορούν να ανακτηθούν στη συνέχεια πατώντας αμέσως το w . 1. Πατήστε w . 2. Πραγματοποιήστε κύλιση στη λίστα αναπάντητων κλήσεων πατώντας {/ }. 3. Πατήστε q για να δείτε λεπτομέρειες σχετικά με την επιλεγμένη κλήση. 4. Πατήστε q για να καλέσετε τον αριθμό, ή πατήστε το L σύντομα για να επιστρέψετε στη λίστα κλήσεων.
Ελληνικά Λειτουργία μεγαφώνου Η λειτουργία μεγαφώνου επιτρέπει στο τηλέφωνο να χρησιμοποιείται χωρίς να το κρατάτε, π.χ. τοποθετημένο σε ένα τραπέζι μπροστά σας. 1. Πραγματοποιήστε μια κλήση με το συνήθη τρόπο. Όταν συνδεθεί η κλήση, πατήστε ξανά q. 2. Μιλήστε στο μικρόφωνο στο κάτω μπροστινό άκρο του τηλεφώνου (μέγιστη απόσταση 1 μέτρο). 3. Η ένταση μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια μιας κλήσης πατώντας } /{ . 4. Για εναλλαγή μεταξύ της λειτουργίας μεγαφώνου και της κανονικής λειτουργίας, πατήστε q.
Ελληνικά Μηνύματα κειμένου SMS Το τηλέφωνο μπορεί να λάβει (αλλά όχι να αποστείλει) μηνύματα κειμένου SMS. Όταν λαμβάνεται ένα μήνυμα, εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη z. Ανάκτηση μηνυμάτων κειμένου SMS 1. Πατήστε δύο φορές w . 2. Πραγματοποιήστε κύλιση στην καταχώρηση που θέλετε πατώντας {/ }. 3. Πατήστε q για να διαβάσετε το μήνυμα. 4. Πατήστε L δύο φορές για να τερματίσετε τη λειτουργία ή q για να καλέσετε τον αριθμό του αποστολέα. Διαγραφή μηνυμάτων κειμένου 1.
Επανάκληση Ελληνικά Πατήστε q και κάντε κύλιση στους 15 πιο πρόσφατα κληθέντες/εισερχόμενους αριθμούς με }/{ . Πατήστε q για να δείτε λεπτομέρειες, στη συνέχεια πατήστε q για να καλέσετε τον αριθμό ή L για να τερματίσετε τη λειτουργία. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το L και έπειτα το w για να διαγράψετε την καταχώρηση. Κλείδωμα πληκτρολογίου Πατήστε και κρατήστε πατημένο το */L για 2 δευτερόλεπτα για να κλειδώσετε/ξεκλειδώστε το πληκτρολόγιο.
Ελληνικά Ρυθμίσεις Αποθήκευση αριθμών τηλεφώνου Αριθμοί λειτουργίας με ένα πάτημα Στα πλήκτρα λειτουργίας με ένα πάτημα A–D μπορούν να αποθηκευτούν τέσσερις αριθμοί. 1. Πληκτρολογήστε τον αριθμό, συμπεριλαμβάνοντας τον κωδικό περιοχής. Μεταβείτε προς τα πίσω με το πλήκτρο L . 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο ένα από τα κουμπιά λειτουργίας με ένα πάτημα A–D μέχρι να εμφανιστεί ο δρομέας κειμένου. 3. Πληκτρολογήστε ένα όνομα ή μια περιγραφή για τον αριθμό χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο (βλ. σελίδα 15). 4.
Ελληνικά Αποστολή πρόσθετων αριθμών Είναι δυνατή η αποθήκευση πρόσθετων αριθμών με μια καταχώρηση και αποστολή μετά τη σύνδεση της κλήσης. 1. Πληκτρολογήστε τον αριθμό τηλεφώνου. 2. Πατήστε * 4 φορές μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη w. 3. Πληκτρολογήστε τον πρόσθετο αριθμό τηλεφώνου. 4. Αποθηκεύστε την καταχώρηση (βλ. σελίδα 13). Μετά την κλήση, περιμένετε μέχρι να συνδεθεί η κλήση, στη συνέχεια πατήστε w για να στείλετε τον πρόσθετο αριθμό.
Ελληνικά Διαγραφή καταχωρίσεων τηλεφωνικού καταλόγου 1. Πατήστε w και μετακινηθείτε στη λίστα ώστε να επιλέξετε την καταχώριση τηλεφωνικού καταλόγου προς διαγραφή. 2. Πατήστε q για να εμφανίσετε τις λεπτομέρειες της επιλεγμένης καταχώρισης. 3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το L έως ότου εμφανιστεί το w στην οθόνη. 4. Πατήστε το w για να διαγράψετε την καταχώριση ή L για ακύρωση.
Ελληνικά Ρύθμιση ήχου κλήσης Επιλογή του σήματος ήχου κλήσης 1. Πατήστε w . Θα εμφανιστούν οι αριθμοί του τηλεφωνικού καταλόγου. 2. Πατήστε ξανά w. Θα εμφανιστούν τα αποθηκευμένα μηνύματα SMS. Εάν δεν υπάρχουν αποθηκευμένα μηνύματα, εμφανίζονται οι αριθμοί του τηλεφωνικού καταλόγου. 3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το w για 2 δευτερόλεπτα. Θα εμφανιστούν τα σήματα ήχων κλήσης. 4. Πραγματοποιήστε κύλιση στα σήματα ήχων κλήσης με { /}. 5. Πατήστε w για να επιλέξετε ένα σήμα. 6.
Ελληνικά Ώρα/ημερομηνία Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας 1. Πατήστε w , θα εμφανιστούν οι αριθμοί του τηλεφωνικού καταλόγου. 2. Πατήστε ξανά w , θα εμφανιστούν τα αποθηκευμένα μηνύματα SMS. Εάν δεν υπάρχουν αποθηκευμένα μηνύματα, εμφανίζονται πάλι οι αριθμοί του τηλεφωνικού καταλόγου. 3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο w για 2 δευτερόλεπτα περίπου, θα εμφανιστούν τα σήματα ήχων κλήσης. 4. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο w για 2 δευτερόλεπτα περίπου. 5.
Ελληνικά Φροντίδα και συντήρηση Το τηλέφωνό σας είναι ένα τεχνικά προηγμένο προϊόν και θα πρέπει να το χειρίζεστε με μεγάλη φροντίδα. Ακολουθώντας τις παρακάτω συμβουλές, μπορείτε να είστε βέβαιοι ότι η εγγύηση θα καλύψει οποιαδήποτε βλάβη. • Προστατέψτε τη συσκευή από την υγρασία. Η βροχή/το χιόνι, η υγρασία και πάσης φύσεως υγρά μπορεί να περιέχουν ουσίες που διαβρώνουν τα ηλεκτρικά κυκλώματα.
Ελληνικά Πρόσθετες πληροφορίες ασφαλείας Η συσκευή και τα αξεσουάρ μπορεί να περιέχουν μικρά μέρη. Διατηρείτε τα μακριά από μικρά παιδιά. Περιβάλλον λειτουργίας Να θυμάστε ότι πρέπει να τηρείτε τυχόν συγκεκριμένους κανόνες που μπορεί να εφαρμόζονται σε όποιο σημείο κι αν βρίσκεστε και να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή όταν απαγορεύεται η χρήση της, διαφορετικά μπορεί να προκληθούν παρεμβολές ή κίνδυνος. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο στην κανονική θέση χρήστη.
Βηματοδότης Ελληνικά Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν μια απόσταση τουλάχιστον 15 εκ. (6 ιντσών) μεταξύ ενός κινητού τηλεφώνου και ενός βηματοδότη προς αποφυγή του κινδύνου παρεμβολών με τον βηματοδότη. Αυτές οι συστάσεις είναι σύμμορφες με ανεξάρτητη έρευνα και συστάσεις από την Έρευνα Ασύρματης Τεχνολογίας. Τα άτομα με βηματοδότη θα πρέπει: • να διατηρούν πάντα τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 15 εκ.
Ελληνικά Μη διατηρείτε ή μεταφέρετε εύφλεκτα υλικά, αέρια ή εκρηκτικά μαζί με τη συσκευή ή τα αξεσουάρ της. Για οχήματα που είναι εξοπλισμένα με αερόσακους: Να θυμάστε ότι οι αερόσακοι γεμίζουν με αέρα με σημαντική δύναμη. Μην τοποθετείτε αντικείμενα, όπως σταθερό ή φορητό εξοπλισμό ραδιοκυμάτων στην περιοχή επάνω από τον αερόσακο ή στην περιοχή όπου μπορεί να διογκωθεί. Ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί εάν εγκατασταθεί λανθασμένα ο εξοπλισμός κινητού τηλεφώνου και διογκωθεί με αέρα ο αερόσακος.
Ελληνικά Επείγουσες κλήσεις Σημαντική σημείωση! Τα κινητά τηλέφωνα, όπως αυτή η συσκευή, χρησιμοποιούν ραδιοσήματα, το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας, το επίγειο δίκτυο και λειτουργίες που προγραμματίζει ο χρήστης. Αυτό σημαίνει ότι δεν είναι δυνατή η εγγύηση της σύνδεσης υπό όλες τις συνθήκες. Επομένως, δεν θα πρέπει να στηρίζεστε ποτέ αποκλειστικά και μόνο σε ένα κινητό τηλέφωνο για πολύ σημαντικές κλήσεις, όπως οι περιπτώσεις ιατρικής έκτακτης ανάγκης.
Προδιαγραφές Ελληνικά Δίκτυο: GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band Μέγεθος: 135mm x 58,5mm x 16mm Βάρος: 111g (μαζί με τη μπαταρία) Μπαταρία ιόντων λιθίου 700 mAh Li-ion Εγγύηση Η εγγύηση του προϊόντος έχει διάρκεια 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς του. Σε περίπτωση που προκύψει κάποιο σφάλμα κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, επικοινωνήστε με το σημείο αγοράς.
Czech Hungarian Dutch Polish Greek Version 3.