Doro 8035 Español
1 2 14 7 15 16 17 8 9 12 10 11 13 3 4 5 6 Nota: todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Entrada para los auriculares Auricular Teclas de volumen Pantalla táctil Tecla Inicio Tecla Recientes Tecla de encendido Sensores de proximidad Cámara frontal 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Español Índice Cómo configurar su Doro 8035.................................................................... 1 Paso 1: sacar el teléfono nuevo de la caja.......................................... 1 Paso 2: primeros pasos ........................................................................ 2 Paso 3: colocar la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria ...................... 3 Paso 4: cargar .......................................................................................
Español Asistente de voz............................................................................. 31 Ajustes del teléfono.....................................................................................32 Dónde encontrar los ajustes ..............................................................32 La fecha y la hora ................................................................................32 Vibrar al tocar ......................................................................................
Español Contactos .....................................................................................................53 Añadir un nuevo contacto...................................................................53 Gestionar sus contactos .....................................................................54 Importar y exportar contactos ............................................................54 Cómo encontrar los contactos ICE .....................................................
Español Entorno de funcionamiento ................................................................82 Unidades médicas...............................................................................82 Áreas con riesgo de explosión............................................................82 Batería de ion de litio ..........................................................................83 Proteja su oído.....................................................................................
Español Cómo configurar su Doro 8035 Cuando el teléfono llega a sus manos, debe realizar las siguientes acciones antes de empezar a usarlo: Paso 1: sacar el teléfono nuevo de la caja El primer paso consiste en sacar el teléfono de la caja y comprobar que el paquete contiene todos los elementos y el equipo correspondientes. Asegúrese de leer atentamente el manual para familiarizarse con el equipo y las funciones básicas.
Español Paso 2: primeros pasos Antes de empezar a utilizar su nuevo teléfono, puede que necesite los siguientes elementos: • • • • Tarjeta nano-SIM. Para aprovechar al máximo las capacidades de su nuevo teléfono inteligente, debería instalar una tarjeta SIM. La tarjeta SIM le permitirá realizar llamadas o utilizar los datos móviles para conectarse a diferentes servicios de Internet.
Español Paso 3: colocar la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria IMPORTANTE Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Retire la tapa posterior IMPORTANTE Tenga cuidado de no dañarse las uñas cuando retire la tapa del compartimento de la batería. No doble o gire excesivamente la tapa del compartimento de la batería, ya que podría romperse. Inserte la tarjeta SIM (no incluida) Inserte la tarjeta nano-SIM deslizándola con cuidado en la ranura de la tarjeta SIM.
Español GB GB Consejo: Procure no arañar ni doblar los contactos de la tarjeta de memoria o la tarjeta SIM cuando la introduzca en el soporte de la tarjeta. GB Inserte la tarjeta de memoria (opcional y no incluida) SIM También puede insertar una tarjeta de memoria. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta de memoria estén orientados del modo descrito en la imagen. Para extraer la tarjeta de memoria: busque el pequeño pliegue del extremo visible de la tarjeta de memoria.
Español Paso 4: cargar Cargue el teléfono. Aunque es posible que el teléfono venga con carga suficiente para poder encenderlo al abrir la caja, le recomendamos que realice una carga completa antes de utilizarlo por primera vez. PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
Español La carga continuará aunque el teléfono se apague durante el proceso. Pulse la tecla de encendido para ver el estado de la carga. Ahorro de energía Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente. Nota: Para ahorrar energía, la pantalla se bloquea al cabo de un rato. Pulse la tecla de encendido para activar la pantalla; consulte Pantalla de bloqueo, p.
Español La primera pregunta que verá es «¿Es la primera vez que usas un smartphone?». • • Si selecciona «Sí, soy principiante», se abrirá el sistema de menús único de Doro. Se trata de menús de acciones que le permiten navegar por el teléfono con solo plantearse una pregunta: «¿qué quiero hacer?». Consulte Navegación por el teléfono , p.26. Si selecciona «No, ya he utilizado uno», se le dará a elegir entre el sistema de menús basados en acciones de Doro o los menús Android más tradicionales.
Español IMPORTANTE Recuerde la cuenta de Google con la que registró el teléfono la última vez. Si se produce una restauración de los ajustes de fábrica que no sea de confianza o una actualización con tarjeta microSD, el mecanismo antirrobo de Google le solicitará que introduzca la cuenta de Google con la que inició sesión la última vez en la pantalla de inicio de navegación para la autenticación de su identidad.
Español Pulsación doble (Double Tap) • Tocar el mismo elemento dos veces para ampliar un mapa o una imagen. Presión larga (Long Press) • Mantener pulsado un elemento de la pantalla. Algunas acciones, como mover un icono a la pantalla de inicio, empiezan con una presión larga. Deslizar (Swipe Up, Swipe Down, Swipe Right and Swipe Left) • Para deslizar, debe presionar el dedo contra la pantalla y arrastrarlo de manera que se mueva la pantalla.
Español PRECAUCIÓN Evite rayar la pantalla táctil, no la pulse con ningún objeto punzante y no permita que entre en contacto con agua. No pulse la pantalla si el cristal está agrietado o roto. Sensores El dispositivo cuenta con sensores de luz y proximidad • • Sensor de luz: detecta la luz y ajusta el brillo de la pantalla, siempre que esté configurado en automático. Consulte El brillo de la pantalla, p.35. Sensor de proximidad (sensor táctil): detecta el movimiento.
Español Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la pantalla básica de su Doro 8035, en la que puede colocar las aplicaciones y los contactos favoritos que más utiliza. Además, puede elegir la foto que más le guste como fondo de pantalla. Utilice la barra de búsqueda de Google para encontrar rápidamente lo que busca. Para añadir un atajo a la pantalla de inicio, consulte Encontrar y añadir atajos en el menú, p.34; para eliminar un atajo, consulte Encontrar y eliminar atajos en el menú, p.34.
Español Ajustes del bloqueo de pantalla Para evitar que otras personas puedan acceder a su información personal, es posible cambiar la forma de bloqueo de la pantalla. 1. Para activar el bloqueo de pantalla o cambiar el tipo de bloqueo de pantalla, pulse Definir. 2. Pulse Una opción general Bloqueo de pantalla. Pulse alguna de las siguientes opciones para seleccionarlas: • Sin seguridad para desbloquear, pulse � o la tecla de encendido. Sin seguridad.
Español IMPORTANTE Es razonable elegir un código PIN o un patrón que sea fácil de recordar, pero trate de hacerlo lo suficientemente difícil como para que las demás personas no puedan adivinarlo. El código PIN o el patrón de bloqueo de pantalla, junto con el inicio de sesión de su cuenta de Google, son la base de las funciones antirrobo de este teléfono.
Español Tecla Volver < • Pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior, así como para cerrar un cuadro de diálogo, un menú o el teclado. Una vez en la pantalla de inicio, no se puede retroceder más. Teclas de volumen +/• Durante una llamada, las teclas de volumen ajustan el volumen de la llamada. PRECAUCIÓN Pulse Quiero para cambiar entre Aumentar volumen y Volumen normal. Aumentar volumen puede resultar muy alto, así que tenga cuidado para no causar daños en los oídos.
Español Mi pantalla de aplicaciones Aplicación es otra manera de llamar a los programas o al software, y una abreviatura habitual del término aplicación es app. La pantalla de aplicaciones contiene las aplicaciones preinstaladas en su Doro 8035, así como las que decida instalar usted. Su tamaño es superior al tamaño normal de pantalla, por lo que tendrá que deslizar el dedo hacia abajo para ver todo el contenido.
Español Desinstalación de aplicaciones 1. Desde la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia arriba o pulse la flecha situada en la parte inferior de la pantalla de inicio. 2. 3. 4. 5. 6. Pulse Mis aplicaciones para acceder a Mis aplicaciones. Pulse Quiero. Pulse Desinstalar. Pulse en los elementos que desee borrar. Algunas aplicaciones son propias del sistema y no se pueden desinstalar. Pulse Sí para confirmar la acción.
Español Abrir y cerrar el panel de notificaciones Para abrir el panel de notificaciones, deslice la barra de estado hacia abajo. Para cerrar el panel de notificaciones, deslice el dedo hacia arriba dos veces, pulse < dos veces, o pulse � para regresar a la página de inicio. Eliminar las notificaciones • • Para eliminar todas las notificaciones, pulse Borrar todo. Si hay muchas notificaciones, Borrar todo aparece en la parte inferior de la pantalla, es decir, no siempre está visible.
Español Panel de ajustes rápidos Uso de las teclas de ajuste rápido Al pulsar el icono de una función podrá gestionar esa función directamente con el panel de ajustes rápidos, como encender o apagar una linterna, o conectar a una red Wi-Fi. Mantener pulsado ese mismo icono de función le llevará a la página correspondiente de los ajustes de Android para un control total de la función. • • • • • Wifi. Red actual de datos móviles. Bluetooth. Linterna; consulte Linterna, p.76. Modo avión.
Español Seleccione Entrada de voz o Teclado clásico • Pulse Entrada de voz o Teclado clásico para seleccionar cómo introducir texto. Ocultación del teclado • Pulse el icono o pulse <. Caracteres especiales y números 1. Pulse ?123 para ver más caracteres. 2. Seleccione el carácter deseado o pulse =\< para visualizar caracteres adicionales. 3. Para volver, seleccione ABC. Desplazamiento del cursor por el texto • Para ver el marcador, pulse en cualquier punto del texto.
Español Introducción de texto con predicciones de palabras Cuando empiece a introducir texto, el diccionario le sugerirá palabras en función de los caracteres seleccionados. El texto predictivo está activado de forma predeterminada. Cuando acabe de escribir algo, puede volver atrás y pulsar una palabra mal escrita o corregida automáticamente por error. Pulse la palabra mal escrita o corregida automáticamente por error para seleccionar otras posibles autocorrecciones.
Español Selección del teclado y personalización del teclado En función del teclado seleccionado, puede elegir personalizarlo. 1. En la pantalla de inicio, pulse 2. 3. 4. 5. Pulse Una opción general Opciones del teclado. Pulse Elija un teclado. Pulse el teclado que desee. Cuando acabe, pulse Más opciones para realizar más personalizaciones en el teclado. Cuando haya terminado, pulse . 6. Definir.
Español 1. 2. 3. 4. En la pantalla de inicio, pulse Definir Mi conexión a Internet Wi-Fi. Encienda para activar. Se mostrarán las redes disponibles en una lista. Las redes pueden estar abiertas o protegidas ( ). Seleccione una red y pulse Conectar. Si está protegida, introduzca la contraseña. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su administrador de red correspondiente. La red conectada se marca mediante Conectado. Consejo: se muestra en la barra de estado cuando está conectada.
Español Nota: Puede activar y desactivar fácilmente los datos móviles en los ajustes rápidos del panel de notificaciones. Para abrir el panel de notificaciones, deslice la barra de estado hacia abajo. Consejo: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
Español Para activar o desactivar los datos de roaming 1. 2. En la pantalla de inicio, pulse Definir Mi conexión a Internet Configuración de Mis datos móviles Más… . Utilice el interruptor Itinerancia de datos para activar o desactivar la opción y para confirmarla. Batería Aumento de la velocidad de carga 1. 2. 3. Para aumentar la velocidad de carga, apague el dispositivo o la pantalla mientras cargue la batería. Pulse la tecla de encendido para ver el estado de la carga.
Español Nota: Se le pedirá que active la función de ahorro de batería cuando el nivel de carga de la batería alcance el 20 %. La función de ahorro de batería se desactiva automáticamente al cargar el dispositivo. Reducción del consumo de la batería A continuación le ofrecemos algunos consejos para reducir el consumo de la batería del teléfono y así alargar su duración. • • • • • • • • • • • Cargue su teléfono con frecuencia, preferiblemente a diario.
Español Navegación por el teléfono Selección de acciones en pantalla El menú del teléfono de Doro es único, ya que está basado en acciones y le permite navegar por el teléfono con solo plantearse una pregunta: ¿qué quiero hacer? Por ejemplo: enviar un correo electrónico a un contacto de la agenda de contactos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pulse la tecla Enviar. Se le preguntará ¿Qué? y deberá responder pulsando Un correo electrónico. Se le preguntará ¿A quién? y deberá responder pulsando Un contacto.
Español Mis mensajes: para ver mensajes. Mis correos electrónicos: para ver correos electrónicos y crear o añadir una cuenta de correo electrónico; consulte Email (Correo electrónico), p.61 Mi historial de llamadas: para ver el registro de llamadas; consulte Registro de llamadas, p.52 Mis imágenes y vídeos: para ver imágenes y vídeos guardados; consulte Gestión de las fotos de la galería, p.64 Mis contactos: para ver y gestionar su tarjeta ICE (en caso de emergencia); consulte Contactos, p.
Español Enviar Para enviar y compartir mensajes, correos electrónicos, fotos y más cosas desde su teléfono. Un mensaje; consulte Escribir mensajes, p.60 Un correo electrónico; consulte Escribir correos electrónicos, p.62 Una imagen o vídeo: para enviar una fotografía o un vídeo. Para ver imágenes y vídeos guardados, consulte Gestión de las fotos de la galería, p.64 Una tarjeta de contacto: para enviar un contacto. Una nota; consulte Mis notas, p.75. Mi ubicación: para enviar su ubicación actual.
Español Añadir Para añadir nuevos contactos, notas, alarmas, eventos, etc. Un contacto: para crear un nuevo contacto; consulte Añadir un nuevo contacto, p.53. Una nota: para escribir una nota; consulte Mis notas, p.75. Una alarma: para configurar alarmas o añadir recordatorios; consulte Alarma, p.75. Un evento: para apuntar un evento y añadir un recordatorio a la hora de inicio; consulte Calendario, p.74. Grabación de voz: para grabar y enviar sonido grabado; consulte Sonidos grabados, p.76.
Español Aplicaciones nuevas: para ver sus aplicaciones y añadir nuevas; consulte Doro Selection, p.60. Mi teléfono: para obtener más información sobre las funciones básicas de su teléfono; consulte Guía para principiantes: descubra su teléfono, p.59. A mi alrededor: para buscar lugares útiles cerca de su ubicación actual. Algo en Internet: para buscar en Internet; consulte Internet (explorador web), p.71. Escuchar Para escuchar la radio, su música o los mensajes del buzón de voz.
Español Una opción de asistencia: para definir la tecla de alerta y gestionar la tarjeta de información ICE (en caso de emergencia); consulte Mi botón de asistencia , p.55 o ICE (en caso de emergencia) , p.58. Si lo necesita, también puede activar la ayuda remota desde este menú; consulte Cómo utilizar Ayuda remota , p.58. My Doro Manager es un práctico servicio web que facilita aún más tener un Doro.
Español experiencia con asistentes de voz, ya sabe qué tipo de preguntas es capaz de responder. Se trata de preguntas básicas como las siguientes: • ¿Qué tiempo hace hoy? • ¿A qué distancia está Londres? • ¿Cuáles son las últimas noticias económicas? • ¿Qué resultados deportivos se han dado hoy? • ¿Cuántos años tienes? El asistente de voz es una característica en continua evolución y se actualizará con frecuencia, así que pruebe el servicio para comprobar qué puede hacer por usted.
Español Nota: Cambie para desactivarlo y ajustar la hora, la fecha y la zona horaria de forma manual. • 3. Establecer formato de hora: para seleccionar el formato de hora de 24 o 12 horas. Cuando haya terminado, pulse . Vibrar al tocar Si la respuesta háptica está activada, el dispositivo vibra con el sonido al reproducir música, así como cuando se tocan las aplicaciones compatibles. 1. En la pantalla de inicio, pulse La reacción háptica. Definir • Para desactivarla, desactive .
Español Nota: También es posible restablecer el fondo de pantalla original. Para ello, pulse Restablecer. Atajos en la pantalla de inicio ¿Qué es un atajo? Un atajo es un acceso directo a un contacto o una aplicación. Añadir un atajo desde la pantalla de inicio 1. Es posible añadir o eliminar un atajo directamente desde la pantalla de inicio. Pulse . 2. Vuelva a pulsar . 3. Seleccione un elemento de la lista de opciones para añadirlo como atajo. 4. • Confirme con .
Español bursátiles, información sobre llegadas de vuelos, partes meteorológicos diarios, etc. Encontrar y añadir un widget en el menú Puede colocar más widgets en la pantalla de inicio siguiendo estos pasos. 1. 2. 3. 4. En la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia la izquierda para ir a la siguiente página de inicio. Pulse Quiero. Pulse Añadir componente. Mantenga pulsado el widget para seleccionarlo. Arrastre y suelte el widget en la pantalla de inicio.
Español 1. 2. En la pantalla de inicio, pulse Definir Contraste de texto. Encienda para activar. Confirme con Opción de pantalla . Inversión de color 1. 2. En la pantalla de inicio, pulse Definir Opción de pantalla Inversión de color. Para cambiar a texto blanco sobre fondo negro. Cuando haya termi. nado, pulse Nota: Todos los colores de la pantalla se invierten, por lo que es probable que haya combinaciones de colores raras. Corrección de color 1. 2.
Español El volumen Para ajustar los distintos sonidos de su dispositivo. 1. 2. 3. En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción de audio El volumen. Arrastre la barra deslizante para ajustar el volumen (o pulse el icono de más o menos). • Tono de llamada y notificaciones. • Música, vídeos, juegos. • Alarmas. • Vibración también para llamadas. Cuando haya terminado, pulse . Consejo: También puede utilizar estas teclas para ajustar el volumen.
Español Mi configuración de audio para llamadas de voz Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del teléfono. 1. 2. 3. Definir Una opción de audio En la pantalla de inicio, pulse Mi configuración de audio para llamadas de voz. Pulse Normal para seleccionar: • Normal para audición normal en ambiente normal. • Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes ruidosos.
Español unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor. La conexión de Bluetooth ® Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth , como auriculares u otros teléfonos. ® Nota: El Bluetooth suele consumir mucha batería. No se olvide de desactivarlo si no lo está utilizando.
Español 3. 4. Pulse junto al nombre del dispositivo que desee desvincular. Pulse Olvidar. Nota: Para desactivarlo, puede apagar la otra unidad o desactivar el Bluetooth en ella. Modo avión En Modo avión no es posible realizar ni recibir llamadas, navegar por Internet, descargar correos ni hacer nada que requiera conexión a Internet. De esta forma se evitan interferencias en equipos sensibles.
Español Conexión del teléfono a un ordenador Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, música y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un cable USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archivos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfono y el ordenador. Nota: Es posible que no pueda transferir material protegido por derechos de autor.
Español 5. 6. 7. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador. Si es necesario, utilice también la función Es seguro retirar el hardware del ordenador. Cuando haya terminado, extraiga el cable USB. Consejo: Cuando conecte el teléfono a un ordenador, podrá seleccionar diferentes modos de conexión. Deslice hacia abajo la barra de estado y pulse USB para transferir archivos para seleccionar una de las opciones de Utilizar USB para.
Español Actualización del dispositivo Cuando se encuentra disponible una actualización de software y su dispositivo está conectado a una red Wi-Fi, el software se descargará automáticamente gracias al servicio Firmware Over-The-Air (FOTA). Necesita confirmar cuándo quiere instalar la actualización de software del sistema. IMPORTANTE Durante una actualización, el teléfono quedará temporalmente fuera de servicio, incluso para llamadas de emergencia.
Español Restablecer el teléfono IMPORTANTE Al restablecer el teléfono, la mayoría de la información se borrará; por ejemplo, las aplicaciones descargadas e instaladas, las cuentas y los datos y ajustes del sistema y las aplicaciones. Asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos y los archivos que quiera conservar antes de restablecer el teléfono. Las copias de seguridad sirven para guardar la información y protegerla.
Español 2. 3. 4. Seleccione Restablecer datos de fábrica. Lea atentamente la información que se muestra en la pantalla: es importante. Seleccione Restablecer teléfono. Seleccione Borrar todo. PRECAUCIÓN Este es el último paso antes de borrar de forma definitiva TODOS los datos del dispositivo, incluidos los ajustes de Google y otras cuentas, así como los datos y ajustes del sistema y las aplicaciones. 5.
Español tarjeta de memoria, pero solo algunas guardan datos en este tipo de memoria. Por ejemplo, puede configurar la aplicación de la cámara para que guarde las fotos directamente en la tarjeta de memoria. Nota: Si introduce una memoria externa, se recomienda que cambie la ubicación de almacenamiento predeterminada. Esto le permitirá guardar más archivos en el teléfono, como fotos y vídeos.
Español memoria caché en vez de descargar todo de nuevo del servidor, lo cual lleva tiempo y consume ancho de banda. 1. 2. 3. 4. En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción general Ajustes avanzados. Seleccione Almacenamiento. Seleccione Datos almacenados en caché y confirme. Pulse < para volver. Consejo: Con el paso del tiempo, la caché se llenará y deberá volver a borrarla. Desinstalar aplicaciones que no utilice 1. 2. 3. 4. 5. En la pantalla de inicio, pulse Ver Mis aplicaciones. Pulse Quiero.
Español Solicitud de código PIN al arrancar 1. 2. 3. En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción general Ajustes avanzados. Seleccione Seguridad. Seleccione Configurar bloqueo de tarjeta SIM Bloquear tarjeta SIM. • Cambie a para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono. • Cambie a para desactivar el código PIN. ADVERTENCIA Si se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida.
Español ™ cuenta Google por primera vez para realizar una compra, o utilizando cualquier otro método de pago disponible. Instalación de aplicaciones 1. 2. 3. En la pantalla de inicio, pulse Play Store. Encuentre el elemento que desea descargar buscando por categorías o con la función de búsqueda. Pulse el elemento para ver los detalles, y siga las instrucciones para completar la instalación / compra. Consejo: Puede encontrar todas las aplicaciones descargadas en Play Store.
Español 3. Introduzca el número de teléfono (se le darán sugerencias a medida que marca). 4. Pulse Llamar para llamar o pulse directamente el contacto sugerido. Consejo: Para realizar llamadas internacionales, use el prefijo internacional + antes del código del país. Mantenga pulsado 0 hasta que aparezca +. Responder una llamada El teléfono suena o vibra para avisarle de que hay una llamada entrante.
Español Opciones durante una llamada Control del volumen • Utilice las teclas laterales de volumen para ajustar el volumen de la llamada; se mostrará en pantalla el nivel seleccionado. Silencio 1. 2. Durante una llamada de voz, pulse . Para desactivar esta función, vuelva a pulsarlo. Teclado (envío de tonos) 1. 2. 3. Durante una llamada de voz, pulse Introduzca el número. Para cerrar, vuelva a pulsarlo. . Altavoz 1. 2. 3. Durante una llamada de voz, pulse .
Español PRECAUCIÓN El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares. Registro de llamadas 1. 2. En la pantalla de inicio, seleccione Mi historial de llamadas . Pulse un número o un contacto: • • Ver Para llamar, pulse Llamar. Para acceder a más opciones, pulse Quiero. Borrar el registro de llamadas 1. 2. 3. 4. En la pantalla de inicio, seleccione Ver Mi historial de llamadas.
Español • • • Temporizador de llamada: para ver y reiniciar el tiempo total de llamadas salientes y entrantes desde que empezó a utilizar el teléfono o desde el último reinicio. En el caso de la llamada más reciente, se indica la hora y el destinatario. Ajustes avanzados: para ver y gestionar más opciones, como Llamadas • Buzón de voz • Ajustes de llamadas Y para ver y gestionar más opciones, como Bloqueo de llamadas.
Español 1. 2. En la pantalla de inicio, pulse Añadir Un contacto. Introduzca la información de contacto y siga rellenando la información que conozca. Para continuar, pulse Siguiente. 3. Cuando pulse Guardar se creará el nuevo contacto. Consejo: Para ocultar el teclado, pulse pulsar un campo de texto de nuevo. ; para activarlo, solo tiene que Gestionar sus contactos 1. 2. En la pantalla de inicio, pulse Ver Mis contactos. Pulse un contacto que ya exista para abrirlo.
Español Importación de contactos a su dispositivo desde servicios de almacenamiento 1. 2. 3. 4. En la pantalla de inicio, pulse Ver Mis contactos. Pulse Quiero. Pulse Importar/Exportar para seleccionar una opción de importación de la lista. Pulse para confirmar. Cómo encontrar los contactos ICE En caso de emergencia (ICE) permite que los equipos de intervención puedan ponerse en contacto con sus familiares o con cualquiera de sus contactos guardados. Consulte ICE (en caso de emergencia) , p.58.
Español PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto. Para que el día a día sea más seguro, el teléfono cuenta con una tecla de alerta . Gracias a la tecla de alerta es fácil ponerse en contacto con los números de ayuda que haya predefinido en la lista de números de alerta.
Español Seleccione cómo se activará la función de alerta • Presione 3 veces: para activarla pulsando la tecla tres veces en menos de un segundo. • Pulsación prolongada (encendido normal): para activarla pulsando y manteniendo el botón durante tres segundos aproximadamente. Ajuste el nivel de volumen de las llamadas de alerta. Seleccione el tipo de señal de las secuencias de alerta. Nota: Con esta opción se configura la señal de su dispositivo, NO la del destinatario. • • • High (opción predeterminada).
Español de la llamada de alerta, o su última ubicación conocida si la actual no puede detectarse. • Cambie para activarlo o desactivarlo. Cuando termine, pulse . ICE (en caso de emergencia) En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Añada un contacto ICE para su propia seguridad.
Español Para conectar una sesión de asistencia remota 1. 2. 3. 4. 5. En la pantalla de inicio, pulse Definir Una opción de asistencia Ayuda remota. Comparta Su ID con su ayudante personal de tecnología para permitir su acceso remoto. Pulse Enviar mi ID... para seleccionar la forma de compartir la identificación. Siga las instrucciones de la pantalla. Para salir de TeamViewer, abra el panel de notificaciones y deslice la barra de estado hacia abajo.
Español Doro Selection La manera más sencilla de buscar aplicaciones es utilizar Doro Selection, que facilita las búsquedas gracias a diversas categorías que contienen aplicaciones seleccionadas: por ejemplo, hogar, vida digital, noticias, salud y bienestar, finanzas, etc. También puede utilizar Aplicaciones recomendadas: y Ver por categorías para buscar aplicaciones. 1. 2. Añadir Una aplicación.
Español 6. Cuando haya terminado, pulse Enviar. Nota: Si añade varios destinatarios, puede que el importe se multiplique por cada uno de ellos. Además, si está en roaming, es probable que le cobren más por enviar mensajes. Ajustes de mensajes 1. 2. 3. En la pantalla de inicio, pulse Ver Mis mensajes. Pulse Quiero. Pulse Abrir ajustes. • Pulse para seleccionar las funciones que desea cambiar, o cambie para activarlas o desactivarlas. 4. Cuando haya terminado, pulse .
Español 2. 3. 4. 5. Pulse Dirección de correo electrónico. • Añadir cuenta existente • Crear cuenta de Gmail Pulse para confirmar. Si lo desea, pulse Quiero para acceder a más opciones. • Administrar cuentas: para seleccionar la cuenta o Añadir cuenta Pulse Quiero para ver más opciones. Si es necesario, introduzca los ajustes correspondientes de forma manual y pulse cuando haya acabado. Póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico si desea obtener más información.
Español 3. 4. Pulse Abrir ajustes para acceder a más opciones. Pulse una opción para seleccionarla. 5. Cuando haya terminado, pulse . Cámara Consejo: Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño seco. Nota: No haga fotos ni grabe vídeos de otras personas sin su autorización. No saque fotos ni grabe vídeos en lugares en los que esté prohibido o en los que atente contra la integridad individual. Cómo abrir la cámara En la pantalla de inicio 1. Cámara.
Español Ajustes de la cámara Nota: Las opciones disponibles dependen de qué cámara esté usando: cámara trasera o cámara frontal (selfie). Los ajustes de la cámara también dependen de si está usando la cámara para fotos o vídeos. Enfoque • En la pantalla de vista previa, pulse en el punto de la imagen en el que desea que enfoque la cámara. Zoom • En la pantalla de vista previa, coloque dos dedos juntos sobre la pantalla y sepárelos entre sí para aumentar el zoom; acérquelos para reducirlo.
Español Gestionar fotos o vídeos 1. 2. En la pantalla de inicio, pulse Ver Mis imágenes y vídeos. Aquí, puede pulsar Quiero para acceder a más opciones. • Mostrar: para acceder a aún más opciones. • Administrar favorito • Borrar imágenes • Configurar 3. 4. 5. Cuando haya terminado, pulse . Seleccione la foto / el vídeo que desea ver. Aquí, puede pulsar Quiero para acceder a más opciones. • Editar esta imagen • Recortar imagen • Girar imagen • Establ.
Español Nota: Para poder utilizar algunas de las funciones de Connect & Care, el usuario del Doro 8035 o el asistente deben estar suscritos al servicio Care de Doro. Connect & Care puede anular el comportamiento normal de la tecla de alerta. Primeros pasos: instalación de la aplicación Cree una cuenta en Doro 8035 1. En la pantalla de inicio, pulse Mis aplicaciones para acceder a Mis aplicaciones Doro Connect & Care. 2. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración de la cuenta.
Español 4. Después de aceptar una solicitud de contacto, seleccione si desea compartir información con el contacto o no (está opción solo está disponible en el Doro 8035, siempre y cuando cuente con una suscripción al servicio Care). 5. Cuando haya terminado, pulse . Nota: No obstante, cuando el usuario del Doro 8035 seleccione compartir información con un asistente, solo se compartirá la información disponible en la aplicación Doro Connect & Care.
Español 2. Pulse Configuración remota para cambiar los ajustes en el Doro 8035 o en Estado del teléfono para ver cierta información del teléfono sobre el Doro 8035. Nota: La mayor parte de las veces, los cambios de ajustes del Doro 8035 que se realicen a través de la interfaz de configuración remota se aplicarán de forma inmediata, sin que sea necesaria ninguna interacción por parte del usuario del Doro 8035.
Español Nota: No obstante, cuando el usuario del Doro 8035 seleccione compartir información con un asistente, solo se compartirá la información disponible en la aplicación Connect & Care. En la interfaz de configuración remota también se pueden compartir los valores actuales de algunos ajustes, aunque la información personal del Doro 8035 que no se haya guardado en la aplicación Connect & Care seguirá siendo personal.
Español 1. Desde la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia arriba o pulse la flecha situada en la parte inferior de la pantalla de inicio. 2. Pulse Mis aplicaciones para acceder a Mis aplicaciones My Doro Manager. 3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración de la cuenta. Acceso al sitio web 1. Desde el ordenador, acceda a http://www.mydoromanager.com. 2. Seleccione si desea gestionar su propio teléfono o ayudar a otra persona. 3. Inicie sesión con su cuenta de Google .
Español Nota: La primera vez se le preguntará si desea iniciar sesión con su cuenta de Google. 2. 3. 4. para buscar en Internet. Para buscar, puede esPulse junto a la cribir palabras o pegar texto (copiado por usted). Al empezar una búsqueda en Google, puede encontrar información más rápido si observa las predicciones de búsqueda.
Español Activar y desactivar el modo de acoplamiento 1. El modo de acoplamiento se inicia automáticamente al colocar el dispositivo en la base de carga. 2. Para iniciar el modo de acoplamiento en cualquier momento, en la pantalla de inicio, pulse o deslice el dedo para abrir la pantalla de inicio ampliada. 3. 4. Mis aplicaciones Pulse Mis aplicaciones para acceder a Acoplamiento. Para salir, retire el dispositivo de la base. Para salir con el dispositivo en la base, pulse la tecla de inicio �.
Español 2. Para volver a la pantalla anterior, utilice Volver <. Lupa Use la pantalla para aumentar el tamaño del texto u otros elementos que le resulten difíciles de leer o ver, el LED de flash ilumina el objeto. 1. 2. 3. 4. Ver Mis herramientas Lupa. Pulse Use la pantalla como lupa. • Congelar imagen: para inmovilizar temporalmente la visualización de la pantalla. • < Atrás: para desinmovilizarla. Para ver más opciones, pulse Quiero. Para salir, pulse <.
Español 3. Pulse o para buscar las emisoras. para reproducirlas y para detener la reproducción. Pulse Utilice las teclas laterales de volumen para ajustar el volumen. 4. Pulse � para volver a la pantalla de inicio. La radio seguirá sonando. Desconecte los auriculares para apagar la radio. para apagar la radio. Consejo: Mientras escucha la radio, puede acceder a algunos de los ajustes de radio desde los ajustes rápidos del panel de notificaciones.
Español Alarma Ajuste de alarmas El teléfono tendrá que estar encendido para que la alarma funcione correctamente. Consejo: Las alarmas sonarán incluso en el modo silencioso. 1. En la pantalla de inicio, pulse instrucciones de la pantalla. Añadir Una alarma y siga las Consejo: Para ahorrar batería e impedir que se reciban llamadas o mensajes, puede activar Modo avión. No obstante, la alarma seguirá funcionando; consulte Modo avión, p.40. Editar o eliminar alarmas 1. 2. 3. 4.
Español 2. 3. Introduzca la información necesaria. Para ver más opciones, pulse Quiero: • Enviar esta nota para compartir. • Borrar esta nota para borrar. 4. Pulse Guardar para confirmar. Linterna Encender la linterna 1. 2. Pulse Pulse Ver y Mis herramientas En la oscuridad. para encender y apagar la linterna. Nota: La batería se gastará con gran rapidez. Recuerde apagar la linterna después de usarla. Cuenta atrás Ajustar el temporizador 1. 2. 3. 4.
Español Añadir una grabación de sonido 1. En la pantalla de inicio, pulse 2. Seleccione el botón 3. Pulse la tecla 4. Pulse Añadir Grabación de voz. para iniciar la grabación. para pausar la grabación. para detener la grabación, Escuchar una grabación Después de grabar la primera nota, puede seleccionar: 1. 2. 3. En la pantalla de inicio, pulse Escuchar A un sonido grabado. Pulse una grabación para escucharla. Pulse Quiero y seleccione: • Grabar un sonido. • Cambiar el nombre de un sonido.
Español 5. 6. Pulse Añadir. Escriba la nota y pulse cuando haya terminado. • Para editar una nota, seleccione la nota y pulse en el área blanca de escritura para que aparezca el teclado. Edite la nota y, . cuando haya terminado, pulse Eliminar una nota protegida o cambiar la contraseña 1. Pulse Quiero para seleccionar: • Cambiar mi contraseña para cambiar la contraseña • Borrar notas. Seleccione nar o Seleccionar todo.
Español • • • • • • Gmail: para enviar o recibir correos electrónicos a través del servicio Google Mail. Maps: para encontrar su ubicación en el mapa, buscar lugares y ver la información de ubicación de distintos lugares. YouTube: para ver o crear vídeos y compartirlos con otros. Drive: para guardar cualquier contenido en la nube, acceder a él desde cualquier lugar y compartirlo con otros. Play Music: para descubrir, escuchar y compartir música en su teléfono.
Español la ubicación deben contar con el permiso del usuario, lo que significa que usted debe autorizar el servicio de forma activa para poder usarlo. Consejo: Si se está utilizando la ubicación de su teléfono para alguna aplicación, aparece en la barra de estado.
Español Se ha producido un error o tenga cuidado Tarjeta SIM no insertada GPS activado Auriculares conectados (sin micrófono) Nivel de batería Auriculares conectados (con micrófono) Llamada perdida Llamada en curso Desvío de llamadas activado Ejemplos de teclas variables Validar Realizar fotografía Descartar Añadir ubicación actual Avanzado Añadir plantilla de texto Llamar a un contacto Grabar vídeo Escribir un mensaje de texto o con imágenes (SMS/MMS) Grabación de voz Escribir un correo e
Español El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas características de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar. Entorno de funcionamiento Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal. Algunos componentes de la unidad son magnéticos.
Español Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas.
Español Funciones basadas en el GPS o la ubicación Algunos productos cuentan con funciones basadas en GPS o la ubicación. La función de ubicación se proporciona tal cual: no se realiza ninguna declaración ni garantía con respecto a la precisión de la información de ubicación. El uso que haga el dispositivo de la información basada en la ubicación podría interrumpirse y contener errores, y depende de la disponibilidad de la red.
Español • • • Consulte sus cuentas a menudo para comprobar que no se utilicen sin autorización ni de forma sospechosa. Si detecta algún indicio de uso indebido de su información personal, póngase en contacto con su proveedor de servicios o cambie la información de la cuenta. En caso de robo o pérdida del dispositivo, cambie las contraseñas de sus cuentas para proteger su información personal. Evite usar aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un patrón, una contraseña o un PIN.
Español • No deje caer al suelo la unidad ni la agite. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse. • No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad. • No desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar ni triturar. • No modificar ni remanufacturar, no tratar de introducir objetos extraños en la batería, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no exponer al fuego, explosiones ni otros peligros.
Español Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Español Dimensiones de la pantalla: 5” Resolución de pantalla: 720 x 1280 RAM: Memoria interna: Memoria externa: 2 GB 16 GB microSD, microSDHC máx. 32 GB Sensores: Acelerómetro, sensor de luz, sensor de proximidad, brújula Temperatura ambiente de funcionamiento: Mín.: 0° C (32° F) Máx.: 40° C (104° F) Temperatura ambiente de carga: Mín.: 0° C (32° F) Máx.: 40° C (104° F) Temperatura de almacenamiento: Mín.:–20° C (–4° F) Máx.
Español promocionales, internos o comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L. C. Consulte www.mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer3 se utiliza bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reservados.
Español la compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes de realizar la compra. La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones: • M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en el «modo M» o en el modo de acoplamiento acústico y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado del audífono.
Español La Organización Mundial de la Salud (OMS) afirma, según los datos científicos actuales, que no es necesario utilizar precauciones especiales al usar dispositivos móviles. Si está interesado en reducir la exposición, la OMS recomienda disminuir el uso en general o utilizar el manos libres para alejar el dispositivo de la cabeza y el cuerpo.
DSB-0170 (Doro 8035) (1011) Spanish Version 1.0 © 2018 Doro AB. All rights reserved. www.doro.