Doro PhoneEasy ® 312cs
1 9 10 2 11 3 4 12 5 6 13 7 14 8 15 16 English 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Telephone line socket Handset hook Keypad Handset cord socket Handset volume Recall Call memory / OK Delete 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Français 1. Prise de ligne téléphonique 2. Languette de support du combiné 3. Clavier 4. Prise du cordon du combiné 5. Volume du combiné 6. Touche R 7. Journal des appels / OK Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Toma de la línea telefónica Gancho del auricular Teclado Toma del cable del auricular Volumen del auricular Tecla de retirada de línea Memoria de llamadas / Aceptar Borrar Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
English Description Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Enhanced ring volume and visual call indication make this telephone well suited for people with hearing difficulties. The extra-large keypad and easy to read display with large characters make the telephone easy to use even with impaired eyesight. The built-in phonebook can store up to 30 names and numbers.
English Installation Connection 1. Connect the curly cord to the handset and to socket marked y on the telephone. 2. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. 3. Lift the handset and listen for the dial tone. Batteries This telephone is powered from the telephone line. If the power from the line is insufficient, you can install four AA alkaline batteries as backup for the Caller ID and speakerphone.
English Time and date If the phone has not been setup, the display clock will show 00:00 when the batteries are installed. 1. Press and hold * for about 5 seconds until the hour flashes. 2. Use v / V to change the value and confirm with . 3. Repeat steps 1–2 to set the minutes, day and month. Display language When the date has been set, ENGLISH is displayed.
English Use v / V to enable/disable the LED indicator for new calls, and confirm with . Tone/pulse TONE is displayed. Use v / V to select either tone or pulse dialling mode, and confirm with . Note! If you are unsure of which dialling mode to use, select TONE as this works in most locations. Basic setup of the telephone is now completed. Wall mounting The telephone can be wall mounted by using the included wall mount bracket and two screws (not included).
English B A 5. Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. 6. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes. The hook will now keep the handset in the cradle when the phone is wall mounted. D C C 7. Reconnect the handset and place it in the cradle.
English Operation Making a call Normal dialling 1. Lift the handset. 2. Dial the desired telephone number using the keypad. Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone The speakerphone function allows you to make a call without using the handset. 1. Press s to activate the speakerphone. The LED next to the key will light up. 2. Dial the desired telephone number using the keypad. Press s again to terminate the call. Lift the handset to switch from speaker to handset during a call.
English Quick redial 1. Lift the handset or press s. 2. Press to redial the last dialled number. Dialling numbers in the call memory 1. Press to display the most recent call. 2. Use v / V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls. = Incoming call = Outgoing call 3. Lift the handset or press s to dial the displayed number. Speed dial (one-touch dialling) 1. Press one of the speed dialling keys A–C. The stored telephone number is displayed. 2. Lift the handset or press s to dial the number.
English Additional functions Call timer The display shows the current time when in standby mode. During a call the display will show a call timer instead, indicating the duration of the call. The call duration is displayed for 5 seconds after the call is terminated. Recall key (R) R Press the R key followed by the extension number to transfer a call when connected to a PBX system. Additional network services may be accessible by using the R, * and # keys.
English Phone book The built-in phone book can store up to 30 entries. When the phone book memory is full, ----100% is displayed Storing numbers in the phone book 1. Press and hold b until a flashing cursor is shown. 2. Enter a telephone number (up to 22 digits) using the keypad. Use v/V to move the cursor and to erase if needed. Use # to insert a pause in the number. 3. Press to confirm. A flashing cursor will be shown on the second line on the display. 4.
English Deleting numbers from the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v/V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry. 3. Press and hold to delete the selected entry. Editing numbers in the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v/V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry. 3. Press and hold b until the flashing cursor appears in the selected number. 4.
English Speed dial (one-touch dialling) The telephone has 3 speed dialling keys that can be used for numbers that are called frequently, or for emergency numbers. Storing speed dial numbers 1. Press and hold one of the speed dialling keys A–C until a flashing cursor is shown on the first line on the display. 2. Enter a telephone number (up to 22 digits) using the keypad. Use v/V to move the cursor and to erase if needed. Use # to insert a pause in the number. 3. Press to confirm.
English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls. On the display, incoming (answered and unanswered) calls are indicated with and outgoing calls with .
English Copying call memory entries to the phone book 1. Press then v / V to scroll through the call memory. 2. Press and hold *. Press to confirm. A flashing cursor will be shown on the second line on the display. 3. Use the keypad to enter a name (up to 9 characters) for the number to be stored. Press repeatedly to select from the characters for each key. 4. Press to confirm. OK is displayed.
English Settings See also Installation / Basic setup. Ring signal The ring volume can be adjusted using the slider on the right side of the telephone. e Ring volume (High/Low/Off) Volume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone. The handset volume control is located under the handset.
English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it. • Do not use or keep the unit in dusty, dirty environments.
English Warranty and technical data This product is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period.
Français Description Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. L’augmentation du volume de sonnerie et le témoin d’appel visuel rendent ce téléphone particulièrement adapté aux personnes présentant une déficience auditive. Le téléphone équipé d’un clavier extralarge et d’un afficheur à grands caractères facile à lire est simple d’utilisation, même par les personnes malvoyantes. Le répertoire intégré peut mémoriser jusqu’à 30 noms et numéros.
Français Installation Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. 2. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise de courant du réseau et à la prise K située à l’arrière du téléphone. 3. Décrochez le combiné et vérifiez que vous avez la tonalité. Piles Ce téléphone est alimenté par la ligne téléphonique.
Français Réglages de base Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant s’affiche automatiquement. Le mode de réglage s’éteindra automatiquement après 30 secondes d’inactivité. Vous pouvez quitter le mode de réglage à tout moment en appuyant sur la touche . Heure et date Si les réglages du téléphone n’ont pas été effectués, l’affichage de l’horloge indiquera 00:00 lorsque les piles sont installées.
Français Durée de touche R -100- FLASH s’affiche. Utilisez les touches v / V pour régler la durée de touche R (100/300/600 ms) et confirmez à l’aide de la touche . 100 est le réglage standard pour la plupart des pays. 300 est le réglage pour la France / le Portugal. Témoin d’appel LED OFF s’affiche. Utilisez les touches v / V pour activer/désactiver le témoin LED des nouveaux appels et confirmez à l’aide de la touche . Tonalité/impulsion FV s’affiche.
Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). Avertissement ! Assurez-vous qu’aucun câble, qu’aucune conduite d’eau ou de gaz n’est situé(e) dans le mur avant de per forer. 1. Perforez deux trous dans le mur, en les faisant correspondre aux trous du support de fixation mural. 2. Insérez les vis, en laissant une saillie de ~5 mm à partir du mur. 3. Débranchez et retirez le combiné. 4.
Français 5. Placez le téléphone de sorte que les vis du mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu’à ce qu’il s’accroche aux vis. 6. Retirez la languette de support du combiné (C) en le poussant vers le haut et introduisez-le dans la position inverse de manière à ce que le petit onglet (D) fasse saillie. La languette sera désormais maintenue dans le support lorsque le téléphone est fixé au mur. D C C 7. Rebranchez le combiné et placez-le dans le support.
Français Utilisation Passer un appel Numérotation normale 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du clavier. Raccrochez le combiné pour mettre fin à l’appel. Haut-parleur La fonction haut-parleur vous permet de passer un appel sans utiliser le combiné. 1. Appuyez sur la touche s pour activer le haut-parleur. La LED situé e à côté de la touche s’allume. 2. Composez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du clavier.
Français Composition rapide du numéro 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s. 2. Appuyez sur la touche pour composer à nouveau le dernier numéro composé. Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche pour afficher l’appel le plus récent. 2. Utilisez les touches v / V pour faire défiler les 15 derniers appels entrants et sortants. = Appel entrant = Appel sortant 3. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro affiché.
Français Fonctions supplémentaires Temps d’appel L’afficheur indique l’heure actuelle en mode de veille. Pendant un appel, l’afficheur indiquera à la place une minuterie de temps d’appel, laquelle indique la durée de l’appel. La durée de l’appel reste affichée pendant 5 secondes après la fin de l’appel. Touche (R) R Appuyez sur la touche R suivie du numéro d’extension pour transférer un appel en cas de connexion à un système PABX.
Français Répertoire Le répertoire intégré peut mémoriser jusqu’à 30 entrées. Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, ----100% s’affiche Mémorisation des numéros dans le répertoire 1. Maintenez la touche b enfoncée jusqu’à ce qu’un curseur clignotant s’affiche. 2. Saisissez un numéro de téléphone (jusqu’à 22 chiffres) à l’aide du clavier. Utilisez les touches v/V pour déplacer le curseur et la touche pour effacer si nécessaire. Utilisez la touche # pour insérer une pause dans le numéro. 3.
Français Suppression des numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches v/V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée. 3. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer l’entrée sélectionnée. Modification des numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2.
Français Mémoires directes (numérotation directe) Le téléphone possède 3 touches de mémoires directes qui peuvent être utilisées pour les numéros qui sont composés fréquemment et pour les numéros d’urgence. Mémorisation des numéros abrégés 1. Maintenez une des touches de numéro abrégé A, B ou C enfoncée jusqu’à ce qu’un curseur clignotant s’affiche sur la première ligne de l’afficheur. 2. Saisissez un numéro de téléphone (jusqu’à 22 chiffres) à l’aide du clavier.
Français Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Remarque : La fonction de présentation du numéro/nom doit être activée par abonnement. Veuillez contacter votre opérateur pour de plus amples informations. La mémoire des appels enregistrera les 15 derniers appels entrants et les 15 derniers appels sortants.
Français Appel des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche , puis sur les touches v / V pour faire défiler la mémoire des appels. 2. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro affiché. Suppression des numéros enregistrés dans le journal des appels 1. Appuyez sur la touche , puis sur les touches v / V pour faire défiler la mémoire des appels. 2. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer l’entrée sélectionnée.
Français Réglages Voir aussi Installation / Réglages de base. Réglage volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé à l’aide du curseur situé sur le côté droit du téléphone. e Volume de la sonnerie (sourdine/bas/haut) Réglage du volume Le volume du haut-parleur est réglé à l’aide d’un curseur situé sur le côté droit du téléphone. Le réglage du volume du combiné se trouve sous le combiné.
Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
Français Garantie et données techniques Garantie et S.A.V. Pour la France Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de panne, contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement.
Deutsch Beschreibung Doro PhoneEasy 312cs Das Doro PhoneEasy 312cs kann als Tischtelefon verwendet oder an die Wand montiert werden. Durch eine verbesserte Klingellautstärke und die optische Anzeige von Anrufen eignet sich diese Telefon optimal für Menschen mit Hörproblemen. Durch das extra große Tastenfeld und das leicht lesbare Display mit großen Zeichen kann das Telefon auch von Menschen mit eingeschränkter Sicht verwendet werden.
Deutsch Installation Anschluss 1. Schließen Sie das Hörerkabel an den Telefonhörer und den mit y gekennzeichneten Anschluss am Telefon an. 2. Schließen Sie das Telefonkabel an eine Wandsteckdose und den mit K gekennzeichneten Anschluss auf der Geräterückseite an. 3. Nehmen Sie den Hörer ab, und prüfen Sie, ob der Wählton erklingt. Batteriebetrieb Dieses Telefon wird über die Telefonleitung mit Strom versorgt.
Deutsch Grundlegende Einrichtung Bevor Sie das Telefon zum ersten Mal verwenden, sollten die folgenden grundlegenden Einstellungen vorgenommen werden. Wenn Sie eine Einstellung bestätigt haben, wird automatisch die nächste Einstellung angezeigt. Der Setup-Modus wird nach einer Inaktivität von 30 Sekunden automatisch beendet. Sie können den Setup-Modus jederzeit beenden, indem Sie drücken.
Deutsch Display-Kontrast -2- KONTRAST wird angezeigt. Wählen Sie v / V, um eine geeignete Einstellung für den Display-Kontrast (1-4) auszuwählen, und bestätigen Sie mit R-Tastenzeit -100- FLASH wird angezeigt. Wählen Sie v / V, um die R-Tastenzeit (100/300/600 ms) auszuwählen, und bestätigen Sie mit . 100 ist die Standardeinstellung für die meisten Länder. 300 ist die Standardeinstellung für Frankreich und Portugal. Anrufanzeige LED AUS wird angezeigt.
Deutsch Wandmontage Mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung für die Wandmontage und zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) kann das Telefon an der Wand befestigt werden. Warnung! Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass in der Wand keine Kabel, Wasserrohre oder Gasleitungen verlaufen. 1. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand, die den Öffnungen in der Halterung für die Wandmontage entsprechen. 2. Drehen Sie die Schrauben ein, und lassen Sie sie etwa 5 mm aus der Wand herausstehen. 3.
Deutsch 5. Positionieren Sie das Telefon so, dass die Schrauben an der Wand in die Schlitze in der Halterung passen, und schieben Sie dann das Telefon nach unten, bis es auf den Schrauben aufliegt. 6. Entfernen Sie die Höreraufhängung (C), indem Sie sie nach oben ziehen, und setzen Sie sie umgekehrt wieder ein, sodass der kleine Vorsprung (D) herausragt. Die Aufhängung sorgt nun dafür, dass der Hörer auf der Gabel liegen bleibt, wenn das Telefon an der Wand befestigt wird. D C C 7.
Deutsch Betrieb Anrufen Normaler Wählvorgang 1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer auf der Tastatur. Hängen Sie den Hörer ein, um den Anruf zu beenden. Lautsprecherfunktion Mit der Lautsprecherfunktion können Sie telefonieren, ohne den Hörer zu verwenden. 1. Drücken Sie s, um die Lautsprecherfunktion zu aktivieren. Die LED neben der Taste leuchtet auf. 2. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer auf der Tastatur. Drücken Sie erneut s, um den Anruf zu beenden.
Deutsch Wählen von Nummern aus der Anrufliste 1. Drücken Sie , um den letzten Anruf anzuzeigen. 2. Wählen Sie v / V, um durch die letzten 15 ein- und ausgehenden Anrufe zu blättern. = eingehender Anruf = ausgehender Anruf 3. Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie s, um die angezeigte Nummer zu wählen. Schnellwahl (Zielwahl) 1. Drücken Sie eine der Schnellwahltasten A-C. Die gespeicherte Telefonnummer wird angezeigt. 2. Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie s, um die Nummer zu wählen. 3.
Deutsch Weitere Funktionen Anrufdauer Im Standby-Modus wird auf dem Display die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Während eines Anrufs wird stattdessen die Anrufdauer angezeigt. Die Anrufdauer wird nach Beenden des Gesprächs für weitere 5 Sekunden angezeigt. R-Taste (R) R Drücken Sie die Taste R, gefolgt von der Durchwahl, wenn Sie an ein öffentliches Telefonsystem angeschlossen sind. Zusätzliche Netzdienste sind unter Umständen über die Tasten R, * und # verfügbar.
Deutsch Telefonbuch Im integrierten Telefonbuch können bis zu 30 Einträge gespeichert werden. Wenn der Telefonbuchspeicher voll ist, wird ----100% angezeigt Speichern von Nummern im Telefonbuch 1. Halten Sie b gedrückt, bis ein blinkender Cursor angezeigt wird. 2. Geben Sie eine Telefonnummer (bis zu 22 Ziffern) mit der Tastatur ein. Wählen Sie v/V, um den Cursor zu verschieben, und , um bei Bedarf Ziffern zu löschen. Wählen Sie #, um eine Pause in die Nummer einzufügen. 3. Drücken Sie zur Bestätigung .
Deutsch Löschen von Nummern aus dem Telefonbuch 1. Drücken Sie b, um das Telefonbuch aufzurufen. 2. Wählen Sie v / V, um durch das Telefonbuch zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen ein, um einen Eintrag schnell zu finden. 3. Drücken Sie , um den ausgewählten Eintrag zu löschen. Bearbeiten von Nummern im Telefonbuch 1. Drücken Sie b, um das Telefonbuch aufzurufen. 2. Wählen Sie v / V, um durch das Telefonbuch zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen ein, um einen Eintrag schnell zu finden. 3.
Deutsch Schnellwahl (Zielwahl) Das Telefon verfügt über drei Schnellwahltasten, die für häufig angerufene Nummern oder für Notrufnummern verwendet werden können. Speichern von Schnellwahlnummern 1. Halten Sie eine der Schnellwahltasten A-C gedrückt, bis in der ersten Displayzeile ein blinkender Cursor angezeigt wird. 2. Geben Sie eine Telefonnummer (bis zu 22 Ziffern) mit der Tastatur ein. Wählen Sie v/V, um den Cursor zu verschieben, und , um bei Bedarf Ziffern zu löschen.
Deutsch Anruferkennung und Anrufliste Mit der Anruferkennung können Sie vor dem Abnehmen des Hörers sehen, wer Sie anruft. Die Anrufliste enthält die während Ihrer Abwesenheit eingegangenen Anrufe. Hinweis! Die Funktion Anruferkennung muss abonniert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. Die 15 letzten ein- und ausgehenden Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert.
Deutsch Löschen von Nummern aus der Anrufliste 1. Drücken Sie und dann v / V, um durch die Anrufliste zu blättern. 2. Drücken Sie , um den ausgewählten Eintrag zu löschen. Kopieren von Einträgen aus der Anrufliste in das Telefonbuch 1. Drücken Sie und dann v / V, um durch die Anrufliste zu blättern. 2. Halten Sie * gedrückt. Drücken Sie zur Bestätigung . In der zweiten Displayzeile wird ein blinkender Cursor angezeigt. 3.
Deutsch Einstellungen Siehe auch Installation / Grundlegende Einrichtung. Klingelton Klingellautstärke können mit den Schieberegler auf der rechten Seite des Telefons eingestellt werden. e Klingellautstärke (Hoch/Niedrig/Aus) Lautstärkeregelung Die Lautsprecherlautstärke wird mit einem Schieberegler auf der rechten Seite des Telefons eingestellt. Die Hörerlautstärkeregelung befindet sich unter dem Hörer.
Deutsch Pflege und Wartung Ihr Telefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt und ist mit größter Sorgfalt zu behandeln. Nachlässigkeit kann dazu führen, dass die Gewährleistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen. Wird das Gerät nass, entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät vollständig trocknen; legen Sie den Akku erst dann wieder ein.
Deutsch Gewährleistung und technische Daten Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs. Sollte während dieser Zeit ein Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Leistungen im Rahmen der Gewährleistung sind nur möglich bei Vorlage einer gültigen Quittung/ Rechnungskopie. Diese Gewährleistung gilt nicht, wenn der Fehler durch einen Unfall oder ein vergleichbares Ereignis eingetreten ist.
Español Descripción Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs puede utilizarse como teléfono de sobremesa o montado en la pared. El volumen de señal mejorado y la indicación visual de llamada hacen que este teléfono sea apto para personas con dificultades auditivas. El teclado extragrande y fácil de leer y la pantalla con grandes caracteres, facilitan el uso del teléfono incluso si se sufren problemas de visión. La guía integrada puede almacenar hasta 30 nombres y números.
Español Instalación Conexión 1. Conecte el cable ondulado al auricular y a la toma con la imagen y en el teléfono. 2. Conecte el cable de la línea telefónica a una toma de red de pared y a la toma K de la parte posterior del teléfono. 3. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación. Pilas Este teléfono está conectado a la línea telefónica.
Español Configuración básica Antes de utilizar el teléfono por primera vez, deberá efectuar los siguientes ajustes básicos. Después de confirmar un ajuste, aparecerá automáticamente el siguiente ajuste. Saldrá automáticamente del modo de configuración después de 30 segundos de inactividad. Puede salir del modo de configuración cuando lo desee pulsando . Hora y fecha Si todavía no ha configurado el teléfono, el reloj mostrará 00:00 al insertar las pilas. 1.
Español Contraste de pantalla -2- CONTRAST (contraste) Utilice v / V para seleccionar el contraste deseado para la pantalla (1-4). Confírmelo pulsando . Tiempo de retirada de línea «-100- FLASH (retirada de línea) Utilice v / V para seleccionar el tiempo de la tecla de retirada de línea (100 / 300 / 600 ms). Confírmelo pulsando . «100» es el ajuste habitual en la mayoría de países. «300» es el ajuste habitual en Francia y Portugal.
Español Montaje en pared Puede montar el teléfono en la pared utilizando el soporte de pared incluido y dos tornillos (no incluidos). Advertencia Asegúrese de que no hay ningún cable, tubería de agua o tubería de gas en la pared cuando vaya a taladrarla. 1. Haga dos orificios en la pared que se correspondan con los orificios del soporte de pared. 2. Introduzca los tornillos y deje que sobresalgan 5 mm de la pared. 3. Desatornille y retire el auricular. 4.
Español 5. Coloque el teléfono de manera que los tornillos de la pared encajen en las ranuras del soporte. Posteriormente, deslice el teléfono hacia abajo hasta que cuelgue de los tornillos. 6. Retire el gancho del auricular (C) empujando hacia arriba y vuelva a colocarlo pero en la posición invertida, de manera que sobresalga a lengüeta pequeña (D). Ahora el gancho mantendrá el auricular en su base aunque el teléfono esté montado en la pared. D C C 7.
Español Funcionamiento Realización de una llamada Marcación normal 1. Descuelgue el auricular. 2. Marque el número de teléfono deseado utilizando el teclado. Cuelgue el auricular para finalizar la llamada. Altavoz La función de altavoz le permite efectuar una llamada sin utilizar el auricular. 1. Pulse s para activar el altavoz. Se encenderá el LED que se encuentra junto a la tecla. 2. Marque el número de teléfono deseado utilizando el teclado. Pulse s de nuevo para finalizar la llamada.
Español Rellamada rápida 1. Descuelgue el auricular o pulse s. 2. Pulse para llamar al último número marcado. Marcación de números de la memoria de llamadas 1. Pulse para visualizar la llamada más reciente. 2. Utilice v / V para desplazarse por las 15 últimas llamadas entrantes y salientes. = Llamada entrante = Llamada saliente 3. Descuelgue el auricular o pulse s para marcar el número visualizado. Marcación rápida (marcación directa) 1. Pulse una de las teclas de marcación rápida (A-C).
Español Funciones adicionales Cronómetro de llamada La pantalla muestra la hora actual cuando está en modo de espera. En cambio, durante una llamada, la pantalla mostrará la duración de la llamada con el cronómetro. La duración de la llamada se mostrará durante 5 segundos una vez finalizada la llamada. Tecla de retirada de línea (R) R Pulse la tecla R seguida del número de extensión para transferir una llamada si está conectado a un sistema PBX.
Español Guía La guía integrada puede almacenar hasta 30 entradas. Cuando la guía esté llena, aparecerá en pantalla «----100%». Almacenamiento de números de la guía 1. Mantenga pulsado b hasta que aparezca un cursor parpadeante. 2. Introduzca un número de teléfono (de hasta 22 dígitos) utilizando el teclado. Utilice v/V para mover el cursor y para borrar, si es necesario. Utilice # para introducir una pausa en el número. 3. Pulse para confirmar.
Español Eliminación de números de la guía 1. Pulse b para abrir la guía. 2. Utilice v / V para desplazarse por la guía o introduzca la primera letra para encontrar rápidamente una entrada. 3. Mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada seleccionada. Edición de números de la guía 1. Pulse b para abrir la guía. 2. Utilice v / V para desplazarse por la guía o introduzca la primera letra para encontrar rápidamente una entrada. 3.
Español Marcación rápida (marcación directa) El teléfono tiene 3 teclas de marcación rápida que pueden utilizarse para los números a los que se llama con más frecuencia o para los números de emergencia. Almacenamiento de números de marcación rápida 1. Mantenga pulsada una de las teclas de marcación rápida (A-C) hasta que aparezca un cursor parpadeante en la primera línea de la pantalla. 2. Introduzca un número de teléfono (de hasta 22 dígitos) utilizando el teclado.
Español Identificación y memoria de llamadas La identificación de llamadas le permite ver quién está llamando antes de responder y saber quién ha llamado en su ausencia. Nota Debe estar abonado a la función de identificación de llamadas para que sea operativa. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. La memoria de llamadas almacena las 15 últimas llamadas entrantes y las 15 últimas llamadas salientes.
Español Llamada a números de la memoria de llamadas 1. Pulse y, a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. 2. Descuelgue el auricular o pulse s para marcar el número visualizado. Eliminación de números de la memoria de llamadas 1. Pulse y, a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. 2. Mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada seleccionada. Copia de entradas de la memoria de llamadas en la guía 1.
Español Configuración Consulte también Instalación / Configuración básica. Señal de llamada El volumen de la señal pueden ajustarse a través de los controle deslizantes situados en el lado derecho del teléfono. e Volumen de la señal (alto / bajo / desactivado) Control de volumen El volumen del altavoz se regula con uno de los controles deslizantes situados en el lado derecho del teléfono. El control del volumen del auricular se encuentra bajo el auricular.
Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla. • No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad.
Español Garantía y datos técnicos El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier mantenimiento o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía, se exigirá una prueba de compra.
Nederlands Beschrijving Doro PhoneEasy 312cs De Doro PhoneEasy 312cs kan als tafelmodel en als wandmodel worden gebruikt. Het hogere belvolume en de visuele indicatie voor oproepen maken dat deze telefoon zeer geschikt is voor mensen met hoorproblemen. Deze telefoon is ook gemakkelijk te gebruiken door slechtziende mensen, dankzij het extra grote toetsenblok en de eenvoudig af te lezen display met grote tekens. Er kunnen maximaal 30 namen en nummers in het ingebouwde telefoonboek worden opgeslagen.
Nederlands Installatie Verbinding 1. Sluit het krulsnoer aan op de handset en op de aansluiting die met y op de telefoon is gemarkeerd. 2. Sluit het telefoonsnoer aan op een telefooncontactdoos in de muur en op de aansluiting K op de achterzijde van de telefoon. 3. Pak de handset op en luister of u een kiestoon hoort. Batterijen Deze telefoon wordt gevoed door de telefoonlijn.
Nederlands Basisinstellingen Er moeten enkele basisinstellingen worden ingesteld voordat de telefoon voor het eerst kan worden gebruikt. Als een instelling is bevestigd, wordt automatisch de volgende instelling weergegeven. De instelmodus wordt automatisch uitgeschakeld als u 30 seconden niets invoert. U kunt de instelmodus altijd afsluiten door op te drukken. Tijd en datum Als de instellingen nog niet zijn uitgevoerd, geeft de klok op de display 00:00 als de batterijen zijn geplaatst. 1.
Nederlands Displaycontrast -2- CONTRAST wordt weergegeven. Gebruik v/V om een gewenste instelling voor het displaycontrast (1–4) te selecteren en bevestig met . Flashtijd -100- FLASH wordt weergegeven. Gebruik v/V om de flashtoetstijd (100/300/600 ms) in te stellen en bevestig met . 100 is de standaardinstelling voor de meeste landen. 300 voor Frankrijk/Portugal. Oproepindicator LED UIT wordt weergegeven. Gebruik v/V om het LED-lampje voor nieuwe oproepen in of uit te schakelen en bevestig met .
Nederlands Wandmontage De telefoon kan aan de muur worden gemonteerd met de bijgeleverde wandsteun en twee schroeven (niet meegeleverd). Waarschuwing! Zorg dat er geen kabels, waterleidingen of gasleidingen in de muur liggen voordat u begint met boren. 1. Boor twee gaten in de muur die overeenkomen met de gaten in de wandsteun. 2. Plaats de schroeven en laat ze ongeveer 5 mm uit de muur steken. 3. Maak de stekker van de handset los en verwijder de handset. 4.
Nederlands 5. Plaats de telefoon zodanig dat de schroeven op de muur precies in de sleuven in de steun passen en schuif de telefoon daarna omlaag totdat deze aan de schroeven hangt. 6. Verwijder de handsethaak (C) door deze omhoog te duwen en steek deze in de omgekeerde positie zodat het kleine lipje (D) uitsteekt. De haak zorgt nu dat de handset in de houder blijft als de telefoon aan de muur is gemonteerd. D C C 7. Sluit de handset opnieuw aan en plaats de handset in de houder.
Nederlands Bediening Een oproep doen Normaal kiezen 1. Pak de handset op. 2. Kies het gewenste telefoonnummer met behulp van het toetsenbord. Plaats de handset terug in de houder om de oproep te beëindigen. Luidspreker Met de luidsprekerfunctie kunt u een oproep maken zonder de handset te gebruiken. 1. Druk op s om de luidspreker in te schakelen. De LED naast de toets gaat branden. 2. Kies het gewenste telefoonnummer met behulp van het toetsenbord. Druk nog een keer op s om de oproep te beëindigen.
Nederlands Snel opnieuw kiezen 1. Pak de handset op of druk op s. 2. Druk op om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen. Nummers uit het oproepgeheugen kiezen 1. Druk op om de meest recente oproep te zien. 2. Gebruik v/V om door de laatste 15 inkomende en uitgaande oproepen te bladeren. = inkomende oproep = uitgaande oproep 3. Pak de handset op of druk op s om het weergegeven nummer te kiezen. Snelkiezen ('one touch' kiezen) 1. Druk op één van de sneltoetsen A–C.
Nederlands Extra functies Oproeptimer Als de telefoon in stand-by staat, wordt de huidige tijd op de display weergegeven. Tijdens een oproep wordt er een oproeptimer op de display weergegeven die de duur van de oproep aangeeft. De duur van de oproep wordt 5 seconden lang nadat de oproep is beëindigd weergegeven. Toets opnieuw kiezen (R) R Druk op de toets R gevolgd door het toestelnummer om een oproep door te verbinden als het apparaat is aangesloten op een PBX-systeem = telefooncentrale.
Nederlands Telefoonboek In het ingebouwde telefoonboek kunnen maximaal 30 nummers worden opgeslagen. Als het geheugen van het telefoonboek vol is, wordt ----100% weergegeven. Nummers in het telefoonboek opslaan 1. Houd b ingedrukt totdat u een knipperende cursor ziet. 2. Voer een telefoonnummer (van maximaal 22 cijfers) met het toetsenbord in. Gebruik v/V om de cursor te verplaatsen en om een verkeerde invoer te wissen. Gebruik # om een onderbreking in het nummer in te voegen. 3. Druk op om te bevestigen.
Nederlands Nummers uit het telefoonboek verwijderen 1. Druk op b om het telefoonboek te openen. 2. Gebruik v/V om door het telefoonboek te bladeren of voer de eerste letter in om een invoer snel te vinden. 3. Houd ingedrukt om de geselecteerde invoer te wissen. Nummers in het telefoonboek bewerken 1. Druk op b om het telefoonboek te openen. 2. Gebruik v/V om door het telefoonboek te bladeren of voer de eerste letter in om een invoer snel te vinden. 3.
Nederlands Snelkiezen ('one touch' kiezen) De telefoon heeft 3 sneltoetsen die kunnen worden gebruikt voor vaak gekozen nummers of voor noodnummers. Nummers voor de sneltoetsen opslaan 1. Houd één van de sneltoetsen A-C ingedrukt totdat u een knipperende cursor op de eerste regel van de display ziet. 2. Voer een telefoonnummer (van maximaal 22 cijfers) met het toetsenbord in. Gebruik v/V om de cursor te verplaatsen en om invoeren eventueel te wissen.
Nederlands Nummerweergave en oproepgeheugen Met nummerweergave kunt u zien wie er belt voordat u de telefoon aanneemt en kunt u zien wie er heeft gebeld toen u er niet was. Opmerking! Voor de functie Nummerweergave moet u een abonnement hebben. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. In het oproepgeheugen worden de laatste 15 inkomende en 15 uitgaande oproepen opgeslagen. Op de display worden inkomende (beantwoorde) oproepen aangegeven met en uitgaande oproepen met .
Nederlands Nummers uit het oproepgeheugen oproepen 1. Druk op en daarna op v/V om door het oproepgeheugen te bladeren. 2. Pak de handset op of druk op s om het weergegeven nummer te kiezen. Nummers uit het oproepgeheugen verwijderen 1. Druk op en daarna op v/V om door het oproepgeheugen te bladeren. 2. Houd ingedrukt om de geselecteerde invoer te wissen. Invoeren uit het oproepgeheugen naar het telefoonboek kopiëren 1. Druk op en daarna op v/V om door het oproepgeheugen te bladeren. 2. Houd * ingedrukt.
Nederlands Instellingen Zie ook Installation / Basic setup (installatie/basisinstellingen). Belsignaal Het volume van het belsignaal kan met de schuifschakelaar aan de rechterzijde van de telefoon op hard, zacht en uit worden ingesteld. e Belvolume (hoog/laag/Uit) Volumeregeling U kunt het luidsprekervolume aanpassen met een schuifregelaar rechts van de telefoon. De volumeregeling van de handset bevindt zich onder de handset.
Nederlands Verzorging en onderhoud Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behandeld. De garantie kan door nalatigheid komen te vervallen. • Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw, vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits corroderen. Als het product nat wordt, moet u de batterij verwijderen en het product volledig laten drogen voordat u de batterij weer aanbrengt.
Nederlands Garantie en technische gegevens Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Het valt niet te verwachten, maar als zich gedurende deze termijn toch een storing voordoet, wendt u zich tot de plaats van aanschaf. Een aankoopbewijs is vereist als u tijdens de garantietermijn reparatie of bijstand nodig hebt.
English French German Spanish Dutch Version 2.