Liki Trike User Guide Manuel de l'utilisateur 50500653 English French German Dutch Turkish Arabic Ages 10 Months - 3 Years • Maximum load: 20kg / 44lbs 10 Mois - 3 Ans • Charge maximale: 20kg / 44lbs Please register your product Veuillez enregistrer votre produit ATTENTION! In order to ensure your child’s safety, please register your product at www.doona.com/register If you do not register your product we will not be able to communicate critical safety information to you if needed.
ENGLISH This manual contains important information regarding the correct use, safety features, and maintenance instructions for your trike. Read this manual carefully before use and keep it in an accessible place for future reference. In case of questions or issues, please contact your local distributor or contact us through our website: www.doona.com If you have any further questions regarding this trike, please feel free to contact us at: www.doona.
• • • • • Keep hands away from moving parts at all times. ENSURE adjusting the product’s mode according to the child’s age and developmental level. ENSURE Steering and Pedal Locks are engaged before child rides in Mode 3 (24-30 months). ENSURE moving the pedals from footrest position to pedal position before moving from mode 2 to mode 3 (24-30 months or 30 lbs/13 kg). Remove high backrest before allowing child to use in mode 4 (30-36 months).
Ce manuel contient des informations importantes concernant l'utilisation, les mesures de sécurité et les instructions d'entretien de votre tricycle. Lisez attentivement ce manuel avant la première utilisation et conservez-le dans un endroit d’accès facile pour pouvoir le consulter aisément à l’avenir. Pour toute question, ou problème, contactez votre distributeur local ou contactez-nous via notre site internet: www.doona.
FRENCH • NE PAS essayer de monter et descendre les escaliers avec un enfant assis sur le tricycle. • Eloignez les mains de tous les éléments mobiles. • ASSUREZ-vous de régler le mode d'utilisation du produit en fonction de l'âge et du niveau de développement de l'enfant. • ASSUREZ-VOUS que les verrous de direction et de pédale sont verrouillés avant que l'enfant ne monte en mode 3 (24-30 mois).
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur richtigen Verwendung, zu Sicherheitsfunktionen und zu Wartungshinweisen Ihres Dreirads. Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig vor Nutzung des Dreirads durch und bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem zugänglichen Ort auf. Falls Fragen oder Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder direkt an uns über unsere Website: www.doona.
GERMAN • Steigen Sie KEINE Treppen hinauf oder hinab wenn ein Kind im Dreidrad sitzt. • Hände immer von beweglichen Teilen fernhalten. • Achten Sie darauf, dass der gewählte Produktmodus dem Alter und Entwicklundsstand des Kindes entspricht. • Stellen Sie sicher, dass die Lenk- und Pedalsperren aktiviert sind, bevor das Kind im DreiradModus fährt (Phase 3, 24-30 Monate).
Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het juiste gebruik, de veiligheidsvoorzieningen en de onderhoudsinstructies van uw driewieler. Lees deze handleiding voor gebruik goed door en bewaar voor toekomstig gebruik. Neem bij vragen of problemen contact op met uw lokale distributeur of met ons op via onze website: www.doona.com Als u nog meer vragen heeft over deze driewieler, aarzel dan niet en neem met ons contact op via: www.doona.
• • • • • • • • • • • Probeer NOOIT trappen op en af te gaan wanneer een kind in het product zit. Houd uw handen altijd uit de buurt van bewegende onderdelen. Zorg ervoor dat de gekozen modus past bij de leeftijd en ontwikkeling van het kind. Zorg ervoor dat de stuur- en pedaalvergrendeling zijn ingeschakeld voordat het kind in driewielermodus rijdt (fase 3, 24-30 maanden).
Bu el kitabı, üç tekerlekli bisikletin doğru kullanımı, güvenlik özellikleri ve bakım talimatları ile ilgili önemli bilgiler içerir. Kullanmadan önce bu el kitabını dikkatlice okuyun ve ileride başvurabilmek için erişilebilir bir yerde saklayın. Sorunuz veya sorununuz olursa lütfen yerel dağıtıcınızla temasa geçin veya web sitemiz aracılığıyla bizimle iletişim kurun: www.doona.com Bu üç tekerlekli bisiklet ile ilgili başka sorularınız varsa, lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin: www.doona.
• • • • • • • • • • • • Her kullanımdan önce tüm mekanizma kilitlerinin düzgün şekilde kilitlendiğinden emin olun. Çocuk içinde otururken ürünü eğmeyin veya kaldırmayın. Çocuk ürünün içinde otururken ürün ile merdiven çıkmaya veya inmeye çalışmayın. Ellerinizi hareketli parçalardan her zaman uzak tutun. Ürün modunun çocuğun yaşına ve gelişim seviyesine göre ayarlandığından EMİN OLUN. Mod 3'te (24-30 ay) çocuk ürünü kullanmaya başlamadan önce Direksiyon ve Pedal Kilitlerinin devreye girdiğinden EMİN OLUN.
• • • • • • • • • • • • ال تقم بهز أو رفع الدراجة أثناء ركوب الطفل عليها. ال تحاول صعود الدرج أو هبوطه والطفل راكب عىل الدراجة. ت ال� تتحرك. أبعد يديك دائماً عن القطع ي الدراجة لسن الطفل ومستواه التطوري. احرص عىل مالئمة حالة ّ تأكد من ضبط وضع المنتج وفقًا لعمر الطفل ومستوى نموه. تأكد من أن يتم تشغيل أقفال التوجيه والدواسة قبل ركوب الطفل ف شهرا).
يحتوي هذا الدليل عىل معلومات هامة حول االستعمال الصحيح والسليم ،وبيانات للسالمة وتعليمات لصيانة دراجة ثالثية العجالت. الدراجة واحفظة ف� مكان بمتناول اليد لك ت تس�شد به ف ي� المستقبل. باستعمال تبدأ أن قبل اقرأ هذا الدليل بتمعن ّ ي ي ت االن�نت: إذا كانت لديك أسئلة أو واجهتك مسائل ،فاتصل رجا ًء بالموزع المحىل أو اتصل بنا بع� موقعنا عىل إ ي www.doona.com الدراجة ،فال تت�دد من فضلك بمراجعتنا. إذا كانت لديك أسئلة أخرى بخصوص هذه ّ www.doona.
Overview / Aperçu général / Übersicht / Overzicht / Genel Bakış / لمحة عامة 8 22 17 18 9 19 20 21 10 23 1 11 2 12 3 13 4 1 5 14 6 15 7 16 Handle bar Guidon Lenker Handgreep Gidon 4 ذراع التوجيه 2 Handle bar fold button Bouton de pliage du guidon Knopf zum Zusammenklappen des Lenkers Handgreep vouwknop Gidon katlama düğmesi طي الدراجة ّ مفتاح 5 مفتاح إمالة ذراع التوجيه 3 Steering lock button Bouton de verrouillage de la direction Lenkradverriegelung Stuurvergrendeling Direksi
7 Front wheel Roue avant Vorderrad Voorwiel Ön tekerlek 16 العجلة أ االمامية 8 Parent control bar Barre de contrôle parental Steuer-/Schiebestange Ouderlijk toezicht balk Ebeveyn denetim çubuğu دواسة القابض 17 أ االبوين ش�يط التحكم 9 Canopy Canopée Verdeck Zonnedakje Gölgelik Canopy connector Connecteur de canopée Anschlussstelle Verdeck Aansluiting voor zonnedakje Gölgelik bağlayıcı 18 Backrest Dossier Rückenlehne Rugleuning Koltuk Arkalığı 19 Armrest Accoudoir Armlehne Armleuning Kol
Modes of use / Modes d’utilisation / Nutzungsarten / Wijzen van gebruik / Kullanım Modları / حاالت االستعمال 1 • • • • Backrest Canopy Armrest Parent control bar • Footrest • Safety harness • • • • • Koltuk Arkalığı • Gölgelik • Kol dayama • Ebeveyn denetim çubuğu • Ayak dayayacak • Emniyet kemeri • متكأ الظهر • ظلة • مسند الذراع • أ االبوين ش�يط التحكم يف �للقدم • مسند • حزام أمان 2 18 10-18 months / mois / monate /Maanden / ay / Dossier Canopée Accoudoir Barre de contrôle par
3 24-30 months / mois / monate / Maanden / ay / • Pedals • Parent control bar • Backrest • Safety harness • Pedals • Ebeveyn denetim çubuğu • Koltuk Arkalığı • Emniyet kemeri 4 • Pédale • Barre de contrôle parental • Dossier • Harnais de sécurité • Pedale • Steuer-/ Schiebestange • Rückenlehne • Sicherheitsgurt الشهور • Pedaal • Stuurgreep voor volwassene • Rugleuning • Veiligheidsgordel • دعسة • أ االبوين ش�يط التحكم • متكأ الظهر • حزام أمان 30-36 months / mois / monate / Maanden /
Unfolding / Dépliage / Auseinanderklappen / Ontvouwen / 20 تتكشف
Folding / Pliant / Zusammenklappen / Opvouwen / Katlama / للطي 21
Armrest removal / Accoudoir détachable / Entfernen der Armlehne / ين Armsteun verwijderen / Kol dayama uzaklaştırma / �الذراع إزالة مسند Backrest recline / Inclinaison du dossier / Rückenlehne neigen / Rugleuning achterover leunen / Sırt dayanağına yaslanma / إزالة متكأ الظهر Replacing backrest / Remplacement du dossier / Rückenlehne einsetzen / Rugleuning vervangen / Sırt dayanağının değiştirilmesi / استبدال متكأ الظهر 22
Safety features / Caractéristiques de sécurité / Sicherheitsfunktionen / Veiligheidsvoorzieningen / Güvenlik özellikleri / مستلزمات السالمة 1 3 4 Brake pedal Pédale de frein Bremspedal Rempedaal Fren pedalı • • • • • • دعسة الفرامل • • • • • • Safety harness Harnais de sécurité Sicherheitsgurt Veiligheidstuigje Emniyet kemeri أ 2 • Pedal lock button • Bouton de verrouillage de la pédale • Pedal-Feststellknopf • Pedaal-vergrendelknop • Pedal Kilitleme düğmesi • زر قفل الدواسة حزام االمان
Parent control bar / Barre de contrôle parental / ElternSchiebestange / Stuur-/Duwstang / Ebeveyn denetim çubuğu / أ االبوين ش�يط التحكم • • • • • • 24 Assembly Assemblage Montage Montage Montaj تجميع
Parent control bar / Barre de contrôle parental / ElternSchiebestange / Stuur-/Duwstang / Ebeveyn denetim çubuğu / أ االبوين ش�يط التحكم • • • • • • Disassembly Démontage Demontage Demontage Demontaj تفكيك 25
Pedal / Pédale / Pedale / Pedaal / Pedal / 1 2 • • • • • • • • • • • • Footrest mode Mode repose-pieds Fußstützenmodus Voetsteun stand Ayak dayama modu • • • • • • Pedal mode Mode pédale Pedalmodus Pedaal stand Pedal modu • • • • • • يف �القدم وضع مسند وضع الدواسة دعسة Release Relâcher Lösen Loslaten Serbest bırakın أطلق Release Relâcher Lösen Loslaten Serbest bırakın أطلق Storage bag / Sac de rangement / Opbergtas / Depolama çantası/ حقيبة التخزين * Storage bag not include
Canopy / Canopée / Verdeck / Luifel / Gölgelik / المظلة Textile removal / Déhoussage / Entfernung des Bezugs / Textiel verwijdering / Kumaşın kaldırılması / إزالة القماش 27
Safety harness installation / Installation du harnais de sécurité / Sicherheitsgurt installieren / Emniyet kemerinin takılması / تركيب حزام أ Veiligheidsgordel installeren / االمان c 28
Safety harness removal / Retrait du harnais de sécurité / Emniyet kemerinin sökülmesi / Sicherheitsgurt entfernen / إزالة حزام أ Veiligheidsgordel verwijderen / االمان c 29
www.doona.