Owner's Manual

Declaration of Conformity:
Fourstar Group Inc. declares that this Bluetooth earbuds (GC-1) is
in compliance with directive 2014/53/EU and its related
information is available at the following internet address:
http://www.fourstari.com/support/electronics/. The frequency
and maximum transmitted power in EU are listed as below,
2402-2480MHz: 34.7 dBM
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Fourstar Group Inc is under license.
Vendor model# CBT102
Wireless Earbuds
INSTRUCTIONS
Pairing your device:
1. Prepare your device to pair using Bluetooth technology,
making sure the device is within 10 meters of the earbuds.
Refer to your device’s owner’s manual for details if necessary.
2. Press power button to power on product.
3. Select “Bluetooth music” on your device.
4. When “Bluetooth music” is selected, the LED light will be
solid blue and the pairing successful tone will sound to
confirm pairing is completed.
Description of product:
This kit contains:
• Wireless Earbuds
• Charging Cable
Details:
Bluetooth version: 5.0
Battery: lithium battery 50 mAh
Music play time: 2 - 3 hrs
Talk time: 1.5 hours
Charge time: 1 hour
Charging Voltage: DC 5V
Skip and Voice prompt: Support
Function: Call control - answer/end/volume/redial;
Music control - play/pause/next track/previous track
Rating: 80mW
Frequency response: 20Hz-20KHz
S/N:90db
Bluetooth available distance : Up to 30ft
impedance32ohm
Please read these instructions carefully and retain them for
future reference.
Start-up:
Charging the battery
(Fully charge before first use)
1.Insert the MICRO USB CHARGING CABLE into the MICRO
USB IN PORT on the earbuds.
2.Plug the MICRO USB CHARGING CABLE in to a device of
having a power USB output port.
Warning:
• Do not use any cable apart from the one supplied with the
device for charging.
• Do not charge the device for longer than the time shown in
this instruction and do not leave it charging when the
battery charge light has gone off.
• Take care not to open, modify or take part the device.
• Taking the product apart may cause the risk of electric
shock or fire. In the event of product malfunction, take your
device to a specialist technician.
Cleaning and storage:
• Clean the device using a soft dry cloth
• Do not use detergent as it may damage the device
Note about disposal:
When no longer usable, dispose of this product at a collection
point for electrical and electronic equipment recycle facility
Item: SZ18FSGPD170067A
Quantity:
SZ18FSGPD170067
12/16
lydiaBlack
3. The battery will charge in approximately 1 hour; warning
do not exceed 3 consecutive hours of charge time.
4. The CHARGING LED INDICATOR is RED while the earphone
is charging. When the earphone is fully charged, the
CHARGING LED will be off.
Note: To achieve optimum charging speed, a DC5V 1A
power adapter is recommended. USB adapter is not
included in the package.
• Do not allow the device to contact with combustible
materials or high level of heat. Do not dispose of in fire or
flames.
1. On/Off 2. Mic 3. Previous, Volume -
4. Next, Volume + 5. Charging LED Light 6. Micro USB Port
Key function:
On/Off
Volume increase
Volume Reduction
Phone
Music
Press and hold the key for 3 seconds to turn on/off
press and hold the key+
press and hold the key-
Answer Call: Press on/off
End Call: Press on/off again
Reject Call: Press and hold on/off for about
2 seconds and then release it
Redial last Number: Double click on/off
Play/Pause: Press on/off
Next Track: Press “+”
Previous Track: Press “-”
Declaración de Conformidad:
Fourstar Group Inc. declara que este altavoz Bluetooth (GC-1)
cumple con la directiva 2014/53 / EU y su información
relacionada está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.fourstari.com/support/electronics/. La frecuencia y la
potencia máxima transmitida en la UE se enumeran a
continuación, 2402-2480MHz: 34.7 dBM
La palabra y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de tales marcas por
parte de Fourstar Group Inc se realiza bajo licencia.
Modèle fournisseur# CBT102
AURICULARES INALÁMBRICOS
ES-INSTRUCCIONES
Emparejando su dispositivo:
1. Inserte el CABLE DE CARGA MICRO USB en el PUERTO DE ENTRADA MICRO USB en el auricular.
2. Enchufe la CARGA MICRO USB 1. Prepare su dispositivo para emparejar usando la tecnología
Bluetooth, asegurándose de que el dispositivo esté a 10 metros de los auriculares. Consulte el
manual del propietario de su dispositivo para obtener detalles si es necesario.
Presione el botón de encendido para encender el producto.
3. Seleccione "Bluetooth music" en su dispositivo.
4. Cuando se seleccione "Bluetooth music", la luz del LED se iluminará en color azul y el tono de
emparejamiento exitoso sonará para confirmar que el emparejamiento se ha producido.
Descripción del producto:
Este kit contiene:
• Auriculares inalámbricos
• Cable cargador
Especificaciones Técnicas:
• Versión de Bluetooth: 5.0
• Bateria: Bateria de litio 50 mAh
• Tiempo de Música: 2 - 3 hrs
• Tiempo de conversación: 1.5 horas
• Tiempo de Carga: 1 hora
• Voltage de carga: DC 5V
• Omisión y mensaje de voz: Soporte
Función: control de llamadas – responder / finalizer / volume / volver a marcar;
Control de música – reproducir / pausa / siguiente pista / pista anterior
• Ratio: 80mW
• Frequencia de respuesta: 20Hz-20KHz
• S/N:90db
• Distancia máxima Bluetooth: Up to 30ft
• Impedancia32ohm
Por favor lea atentamente estas instrucciones y guardelas
para futuras consultas.
Puesta en marcha:
Cargando la Bateria
(Cargar completamente antes del primer uso)
1. Inserte el CABLE DE CARGA MICRO USB en el PUERTO DE
ENTRADA MICRO USB en el auricular.
2. Conecte el CABLE DE CARGA MICRO USB a un dispositivo
que tenga un puerto de salida USB de alimentación.
ADVERTENCIA:
No use ningún cable para cargar, aparte del suministrado con el dispositivo
No cargue el dispositivo por más tiempo que el mostrado en estas instrucciones y no lo deje
cargando cuando la luz de carga de la batería se haya apagado
Tenga cuidado de no abrir, modificar o tomar parte del dispositivo
El desmontar el producto puede causar riesgo de descarga eléctrica o incendio. En el caso de
mal funcionamiento del producto, lleve su dispositivo a un técnico especialista
No permita que el dispositivo entre en contacto con materiales combustibles o altos nivel de
calor. No lo arroje al fuego ni a las llamas
Limpieza y almacenamiento:
• Limpie el dispositivo con un paño suave y seco
• No use detergente ya que puede dañar el dispositivo
Como y donde reciclar el altavoz:
Cuando ya no se pueda utilizar, deseche este producto en
un punto de recogida para la instalación de reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos
3. La batería se cargará en aproximadamente 1 hora;
advertencia: no exceda 3 horas consecutivas de tiempo de carga.
4. El INDICADOR LED DE CARGA está ROJO mientras el
auricular se está cargando. Cuando el auricular está
completamente cargado, el LED de CARGA se apagará.
Nota: Para lograr una velocidad de carga óptima, se
recomienda un adaptador de corriente DC5V 1A. El
adaptador USB no está incluido en el Embalaje.
• ¡¡¡Importante!!! Compruebe los auriculares regularmente
para garantizar la funcionalidad
1. On/Off 2. Mic 3. nterior, Volumen -
4.
Siguiente, Volume +
5. Luz de Carga LED 6. Puerto Micro USB
Key function:
Device
Layout:
Gráfico
del circuito:
On/Off
Subir el Volumen
Bajar el Volumen
Teléfono
Música
Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos para encender / apagar
Presione y mantenga presionada la tecla +
Mantenga presionada la tecla -
Responder llamada: presione on / off
Fin de llamada:
presione on / off nuevamente
Rechazar llamada: Mantenga presionado el botón de encendido /
apagado durante aproximadamente 2 segundos y luego suéltelo
Volver a marcar el último número: haga doble clic en activar / desactivar
eproducir / Pausa: presione on / off
Siguiente pista: presione "+"
Pista anterior: presione "-"
front
12 35 4 6
12 35 4 6
FCC NOTICE:
This equipment has been tested and found to comply withthe limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Notice de FCC:
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil
numérique de classe B, conformément au point 15 des règles de la
FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection suffisante
contre les interférences nuisibles dans une installation à domicile.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir que
des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on conseille à
l’utilisateur d’essayer de résoudre le problème en suivant les
indications suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Demander conseil à un fournisseur ou à un technicien spécialisé
en radio/télévision.
Toute modification non expressément approuvée par l’autorité
responsable de la conformité pourrait annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Cet appareil est conforme au point 15 des règles de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et
(2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
susceptibles de causer un fonctionnement indésirable.
56mm
56mm
224mm
112mm

Summary of content (2 pages)