HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES Návod k použití XL Croque Croque XL XL Sandwichtoaster XL sandwich maker Sandwichera XL Sendvičovač XL DO9056C PRODUCT OF
DO9056C GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
DO9056C CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación. En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario.
DO9056C Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model DO9056C Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ..........................
DO9056C Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.
DO9056C RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO9056C RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
DO9056C Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO9056C VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
DO9056C Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing vooraleer het toestel te gebruiken. • Raak geen hete oppervlakken aan, gebruik de voorziene handvatten. • Dit toestel mag niet in water of in een andere vloeistof gezet worden. • Zorg ervoor dat kinderen dit toestel enkel gebruiken onder toezicht. • Gebruik het nooit dichtbij ontvlambare materialen of hete ovens. • Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel.
DO9056C Onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. XL bakplaten voor 2 grote croques Oranje stroomindicatielampje Groen temperatuurindicatielampje Veiligheidsclip Steun voor rechtopstaand wegbergen en snoeropberging 4 1 2 3 1 4 5 Gebruik 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Zorg ervoor dat de bakplaten proper zijn. Wrijf ze desnoods proper met een schone, vochtige doek. Smeer bij het eerste gebruik de bakplaten in met een beetje plantaardige olie, boter of margarine. Sluit het deksel. Steek de stekker in het stopcontact.
DO9056C en uit zal gaan. 10. Wanneer de croques klaar zijn, open dan het deksel en haal de croques uit het toestel met behulp van een plastic of houten spatel. Gebruik in geen geval metalen voorwerpen, aangezien deze de antiaanbaklaag kunnen beschadigen. 11. Als je nog een croque wilt bakken, sluit dan onmiddellijk weer het deksel om geen warmte te verliezen. 12. Trek na gebruik altijd meteen de stekker uit het stopcontact. Reiniging Dit toestel heeft weinig onderhoud nodig.
DO9056C Précautions Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
DO9056C Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. • Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez les poignées prévues à cet effet. • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre milieu liquide. • N’autorisez les enfants à utiliser cet appareil que sous haute surveillance. • N’utilisez jamais l’appareil à proximité de matières inflammables ou de fours chauds. • Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil.
DO9056C DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. 2. 3. 4. 5. Plaques de cuisson de grande taille pour 2 grands croque-monsieur Témoin orange de mise sous tension Témoin vert d’indication de température Verrou de sécurité Support pour rangement à la verticale et dissimulation du cordon 4 1 2 3 1 4 5 UTILISATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Assurez-vous que les plaques de cuisson sont propres. Au besoin, nettoyez-les en les frottant avec un chiffon propre et humide.
DO9056C plaques de cuisson à la bonne température. Ceci permet également d’éviter toute surchauffe de l’appareil. Le bon fonctionnement du thermostat est confirmé par le témoin vert qui s’allume et s’éteint de manière correspondante. 10. Quand les croque-monsieur sont prêts, ouvrez le couvercle et retirez-les de l’appareil à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique. N’utilisez en aucun cas des ustensiles métalliques car ceux-ci pourraient abîmer la couche anti-adhérente. 11.
DO9056C Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DO9056C Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. • Berühren Sie die warmen Oberflächen nicht und benutzen Sie die Handgriffe. • Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten gesetzt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät ausschliesslich unter Aufsicht benutzen. • Benutzen sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder Wärmequellen. • Achten Sie darauf, dass die Luft rund um das Gerät frei zirkulieren kann.
DO9056C Einzelteileübersicht 1. 2. 3. 4. 5. XL-Backfläche für 2 grosse Sandwichtoasts Orange Strom-Kontrollleuchte Grüne Temperaturkontrollleuchte Sicherheitsverschluss Stütze zum aufrechten Verstauen und zum Kabel aufrollen 4 1 2 3 1 4 5 Benutzung 1. Sorgen Sie dafür, dass die Backplatten sauber sind. Reinigen Sie diese anderenfalls mit einem weichen, feuchten Tuch. 2. Schmieren Sie die Backplatten vor dem ersten Gebrauch mit ein wenig Pflanzenöl ein. 3. Schliessen Sie den Deckel. 4.
DO9056C wird auch Überhitzung vermieden. Sie können dies an dem grünen Lämpchen erkennen, welches regelmässig an- und ausgehen wird. 10. Öffnen Sie den Deckel, wenn die Sandwichtoasts fertig sind und entfernen Sie diese mit einem hölzernen Spatel. Benutzen Sie keine Metallgegenstände zum Entfernen, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen könnten. 11. Sollten Sie weitere Sandwichtoasts machen wollen, schließen Sie direkt wieder den Deckel, um keine Wärme zu verlieren. 12.
DO9056C SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance. Children cannot be allowed to play with the appliance.
DO9056C Carefully read the instruction manual before using the appliance. • Do not touch any hot surfaces, use the handles. • Do not put the appliance in water or any other liquid. • Make sure that children do not use this appliance without any supervision. • Do not use the appliance near any inflammable materials or hot ovens. • Make sure that the air can circulate freely around the appliance. • Have the appliance repaired by a professional if it has been dropped and/or damaged.
DO9056C Parts 1. 2. 3. 4. 5. XL baking plates for 2 large sandwiches Orange power indication light Green temperature indication light Safety lock clip Stand for upright storage and cord storage 4 1 2 3 1 4 5 Use 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Make sure that the baking plates are clean. If necessary, wipe them clean with a clean, damp cloth. At the first use, smear in the baking plates with a little vegetable oil, butter or margarine. Close the lid. Plug in the sandwich maker.
DO9056C The operation of the thermostat will be indicated by the green temperature light, that will also go on and off accordingly. 10. When the sandwiches are ready, open the lid and take out the sandwiches using a plastic or wooden spatula. Never use any metal objects, since they can damage the non-stick coating. 11. If you want to bake another sandwich, immediately close the lid again to maintain the heat. 12. Always immediately unplug the appliance after use.
DO9056C PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
DO9056C Lea atentamente el manual de instrucciones, antes de utilizar el aparato. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas destinadas a este fin. • No se puede meter este aparato en agua u otro líquido. • Tenga cuidado que los niños sólo utilicen el aparato bajo supervisión. • No la utilice cerca de materiales inflamables u hornos calientes. • Asegúrese de que el aire puede circular libremente alrededor del aparato.
DO9056C Piezas 1. 2. 3. 4. 5. Placas XL para 2 sándwiches grandes Luz indicadora de alimentación naranja Luz indicadora de temperatura verde Cierre de seguridad Soporte para almacenamiento vertical y almacenamiento del cordón 4 1 2 3 1 4 5 Uso 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Asegúrese de que las placas están limpias. Límpielas con un paño limpio y húmedo, si hace falta. Unte las placas con un poco de aceite vegetal, mantequilla o margarina, al utilizar el aparato por primera vez. Cierre la tapa.
DO9056C que también se encenderá y se apagará, indica que el termostato está funcionando. 10. En cuanto los sándwiches estén listos, hay que abrir la tapa y sacarlos del aparato con la ayuda de una espátula de plástico o madera. No utilice en ningún caso objetos metálicos, para no dañar la capa antiadherente. 11. Si usted quiere hacer otro sándwich, hay que cerrar enseguida la tapa para conservar el calor. 12. Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso.
DO9056C DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
DO9056C BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Dříve než začnete přístroj provozovat, přečtěte si pečlivě návod k použití • Nedotýkejte se žádných horkých ploch, používejte k tomu určené rukojeti a tlačítka. • Tento přístroj nesmí být ponořován do vody nebo jiných tekutin. • Děti nesmí tento přístroj používat bez dozoru. • Sendvičovač nesmí být instalován v blízkosti vznětlivých látek. • Postavte přístroj tak, aby mohl vzduch okolo volně proudit.
DO9056C POPIS 1. 2. 3. 4. 5. XL pečící desky Oranžová kontrolka zapnutí Zelená kontrolka nahřátí desek Bezpečnostní uzávěr podpěrné nožičky sloužící zároveň pro navinutí kabelu 4 1 2 3 1 4 5 NÁVOD K POUŽITÍ • • • • • • • • Zjistěte, jestli výhřevné desky jsou čisté a popřípadě je vyčistěte vlhkým hadrem. Při prvním použití je namažte nejlépe olejem, máslem nebo margarinem. Zavřete víko. Dejte zástrčku do zásuvky. Oranžová kontrolka svítí a přístroj se začíná ihned nahřívat.
DO9056C POKYNY K ÚDRŽBĚ Tento přístroj vyžaduje jen velmi malé nároky na údržbu. Čištění: NIKDY NEPONOŘOVAT DO TEKUTINY, PŘED ČIŠTĚNÍM ODPOJIT OD ZDROJE PROUDU A NECHAT VYCHLADIT. Nepoužívejte žádné drátěnky nebo drsné prostředky, abyste zabránili poškození. Čištění vnitřní strany: Výhřevné desky čistěte absorbující papírovou utěrkou nebo vlhkým hadrem. I když jsou výhřevné desky potaženy ochrannou vrstvou, mohou se na ně nalepit zbytky sendviče. Snadno je odstraníte, když desky natřete olejem.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.