HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ STAAFMIXER MIXEUR PLONGEUR STABSET STICK MIXER PONORNÝ MIXÉR DO9027M PRODUCT OF
DO9027M GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
DO9027M Záruka Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje 3.
DO9027M Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model DO9027M Naam Nom .................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ....................................................................
DO9027M Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.
DO9027M RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO9027M RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
DO9027M VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
DO9027M • Lees voor het gebruik de handleiding zorgvuldig door. • Dompel de motoreenheid, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistof. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt of onderdelen verwijdert of schoonmaakt. • Enkel geschikt voor gebruik binnenshuis en huishoudelijk gebruik. • Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel hangen of in contact komen met hete oppervlakken, zoals kachels e.d.
DO9027M ONDERDELEN A. B. C. D. Aan/uit-schakelaar Turbo Motoreenheid Soepstaaf GEBRUIK Uw staafmixer is perfect geschikt voor het maken van sauzen, dipsauzen, soepen, mayonaise, milkshakes en babyvoedsel. 1. 2. 3. Zet de soepstaaf op de motoreenheid tot die vastklikt. Om de soepstaaf te verwijderen drukt u aan beide zijden op de knopjes om te ontgrendelen. Grijp niet in het mes! Plaats de staafmixer in een kom of maatbeker met ingrediënten en zet de de mixer aan.
DO9027M REINIGEN • • • • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. Maak de motoreenheid schoon met een vochtige doek. Dompel de motoreenheid NIET onder in water! De soepstaaf mag in warm water gewassen worden. Let op dat u zich niet snijdt aan de mesjes. Als u kleurrijk voedsel mixt, kan er verkleuring optreden. Wrijf het plastic gedeelte in met plantaardige olie voordat u het schoonmaakt.
DO9027M INSTRUCTIONS DE SECURITE Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
DO9027M • Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant l’usage. • N’immergez jamais l’unité de moteur, le cordon électrique ou la fiche dans de l’eau ou dans un autre liquide. • Retirez la fiche de la prise de courant, quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous en enlevez des pièces ou quand vous le nettoyez. • Destiné uniquement à l’usage à l’intérieur et à l’usage domestique.
DO9027M PIECES A. B. C. D. Interrupteur allumé/éteint Turbo Unité de moteur Pied mixeur USAGE Votre mixeur plongeant convient parfaitement pour faire des sauces, des potages, de la mayonnaise, des milk-shakes et des repas pour bébés. 1. 2. 3. Placez le pied mixeur sur l’unité de moteur, jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Vous entendrez un clic. Pour enlever le pied mixeur, il suffit d’appuyer des deux côtés sur les boutons pour le déverrouiller.
DO9027M NETTOYAGE • • • • Retirez la fiche de la prise de courant, avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez l’unité de moteur avec un chiffon humide. N’immergez PAS l’unité de moteur dans de l’eau ! Le pied mixeur peut être nettoyé dans de l’eau chaude. Faites attention à ne pas vous couper aux lames. Le mixage de nourriture colorée augmente le risque de décoloration. Frottez la partie en plastique avec de l’huile végétale, avant de la nettoyer.
DO9027M SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DO9027M • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Tauchen Sie den Motorbereich, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, sofern das Gerät nicht gebraucht wird, oder Sie Einzelteile entfernen oder reinigen möchten. • Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt innerhalb des Hauses geeignet.
DO9027M ÜBERSICHT DES GERÄTES E. F. G. H. An-/Ausschalter Turbo Motorbereich Suppenstab GEBRAUCH Ihr Stabmixer ist perfekt geeignet zum Zubereiten von Soßen, Dippsoßen, Suppen, Mayonnaise, Milch-Shakes und Babybrei. 1. 2. 3. Stecken Sie den Suppenstab auf das Handteil und drehen Sie die Teile leicht, bis dass sie ineinander klicken. Um den Suppenstab vom Handteil zu lösen drücken Sie an beiden Seiten auf die Druckknöpfe zum entkoppeln.
DO9027M REINIGEN • • • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie das Handteil mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Handteil NICHT unter Wasser. Der Suppenstab kann in warmem Wasser abgewaschen werden. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an den scharfen Messern schneiden. Wenn Sie Nahrungsmittel mixen, die eine starke Eigenfärbung haben, kann das zu Verfärbungen an den Plastikteilen des Gerätes führen.
DO9027M SAFETY REQUIREMENTS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and that they know the dangers that can occur by using this appliance. Children cannot be allowed to play with the appliance.
DO9027M • Carefully read the instruction manual before use. • Never immerse the motor unit, the power cord or the plug in water or other liquids. • Remove the plug from the socket when the appliance is not in use, or when you are removing or cleaning components. • Only suitable for indoor, household use. • Do not allow the power cord to hang over the edge of the table or to come in contact with hot surfaces, such as heaters, etc.
DO9027M COMPONENTS A. B. C. D. Power switch Turbo Motor unit Blender attachment USE Your handheld blender is perfect for making sauces, dips, soups, mayonnaise, milkshakes and baby food. 1. 2. 3. Attach the blender attachment to the main body, until it locks into place. To remove the blender attachment, press the buttons on both sides to release it. Do not grasp the blades! Place the blender in a bowl or measuring jug with ingredients in it, and switch on the blender.
DO9027M CLEANING • • • • Remove the plug from the socket before cleaning the appliance. Clean the main body with a damp cloth. NEVER immerse the main body with the motor unit in water! The blender attachment can be washed in hot water. Be careful so that you do not cut yourself on the blades. If you blend colourful food, this may stain the blender. Rub vegetable oil on the plastic parts before cleaning them.
DO9027M DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
DO9027M • Dříve než spotřebič zapnete, přesvědčte se , že napětí na štítku odpovídá Vaší elektrické síti. Štítek je nalepen na spodní části přístroje. • Pokud je zásuvka neslučitelná se zástrčkou spotřebiče, musí ji nahradit odpovídající zásuvkou pouze odborný technik. • Při používání tohoto přístroje je nutné mít na zřeteli dodržování určených pravidel. • Přístroj nepoužívejte, pokud je šňůra popř.
DO9027M Popis A. B. C. D. Vypínač Turbo Motorová část Mixovací nástavec POUŽITÍ 1. 2. 3. Váš mixér je perfektní pro přípravu omáček, polévek, majonéz, mléčných koktejlů a kašiček pro děti. Připojte mixovací nástavec na motorovou část. Tlačte dokud se nástavec nezacvakne na svém místě. Pro opětovné sejmutí nástavce je nutné stisknout tlačítka po obou stranách. Nedržte a netahejte nástavec za nože, jsou ostré! Mixér nejdříve ponořte do nádoby s ingrediencemi a až poté jej zapněte.
DO9027M Čištění • • • Před čištěním vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky. Vytáhněte ji také, když chcete smontovat jednotlivé části přístroje nebo mixér zase rozebrat. Použijte měkký vlhký hadr, tím vyčistíte vnější části přístroje. V žádném případě ho neponořujte do tekutiny a nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky. Příslušenství : mixovací nástavec se rozebrané mohou čistit vodou a mycími prostředky.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.