HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ REISSCHEERAPPARAAT RASOIR DE VOYAGE REISERASIERAPPARAT TRAVEL SHAVER AFEITADORA DE VIAJE CESTOVNÍ HOLICÍ STROJEK DO7038 PRODUCT OF
DO7038 GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
www.domo-elektro.be DO7038 If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
DO7038 Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model DO7038 Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ............................
www.domo-elektro.be DO7038 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.
DO7038 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
www.domo-elektro.be DO7038 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
DO7038 WEBSHOP NL Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. F Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.
www.domo-elektro.be DO7038 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO7038 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
www.domo-elektro.be DO7038 • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is.
DO7038 • • • • • De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
www.domo-elektro.be DO7038 OPGELET • • • • • • Buig of duw niet te hard op de scheerfolie. Beschadigde scheerfolie kan verwondingen veroorzaken tijdens het scheren. Kijk voor het scheren dus altijd na of de scheerfolie niet beschadigd is. Vermijd scheren bij: zonnebrand, acne, blijnen en blaren, wondjes of huiduitslag. Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot aan temperaturen lager dan -10°C of hoger dan 40°C. Gebruik enkel de adapter die meegeleverd is bij het toestel.
DO7038 6. Maak het scheerapparaat na gebruik schoon en plaats het beschermkapje over het scheerkapje met de scheerfolie. REINIGING • • • • Open en verwijder het scheerkapje door op de 2 ontgrendelknoppen aan de zijkant van het apparaat te drukken. Verwijder de achtergebleven haartjes met het reinigingsborsteltje. Het messenhoofd is afneembaar en kan onder stromend water afgespoeld worden.
www.domo-elektro.be DO7038 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
DO7038 • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé.
www.domo-elektro.be DO7038 • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
DO7038 ATTENTION • • • • • • N’appliquez pas une pression/torsion trop importante sur la grille. Une grille endommagée peut vous blesser lors du rasage. Vérifiez toujours le bon état de la grille avant de commencer. Évitez de vous raser si vous présentez des coups de soleil, de l’acné, des ampoules, des petites blessures ou une éruption de la peau. N’exposez pas l’appareil trop longtemps à des températures inférieures à -10°C et supérieures à 40°C. Utilisez l’adaptateur livré avec l’appareil.
www.domo-elektro.be 4. 5. 6. DO7038 Assurez-vous que la peau de votre visage est sèche. Exercez une légère pression avec le rasoir électrique sur votre visage et déplacezle pour commencer le rasage. Nettoyez le rasoir électrique après emploi et placez le capuchon de protection sur la tête de rasage avec la grille. NETTOYAGE • • • • Ouvrez et retirez le capuchon de protection en appuyant sur les deux boutons de verrouillage situé sur les deux côtés de l’appareil.
DO7038 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
www.domo-elektro.be DO7038 • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist.
DO7038 • • • • • • • oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
www.domo-elektro.be DO7038 BESTANDTEILE Baumwoll-Reise-Etui Netzadapter mit USBAnschluss 3. Reinigungsbürste 4. Schutzkappe 5. Scherkopf mit Scherfolie 6. Scherkopfentriegelung 7. Ein-/Ausschalter 8. Kontrollleuchte für das Aufladen 9. USB-Anschluss 10. USB-Kabel 2 1. 2. 1 8 9 3 10 4 5 6 7 ACHTUNG • • • • • • Biegen oder drücken Sie nicht zu stark auf die Scherfolie. Eine beschädigte Scherfolie kann beim Rasieren Verwundungen verursachen.
DO7038 5. 6. Rasierer danach bis der Akku vollständig entladen ist, und laden Sie ihn wieder vollständig auf. Wiederholen Sie diesen Vorgang des vollständigen Auf- und Entladens ungefähr 2 Mal im Jahr, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. Mit einem vollständig aufgeladenen Akku können Sie den Rasierer mindestens 35 Minuten lang benutzen. GEBRAUCH Dieser Rasierer dient dem Rasieren von Gesichtshaaren. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Entfernen Sie vor dem Rasieren das USB-Kabel und die Schutzkappe.
www.domo-elektro.be DO7038 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance. Children cannot be allowed to play with the appliance.
DO7038 • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. • Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualified service center for check-up and repair.
www.domo-elektro.be • • • • • DO7038 following the instructions described in this manual. All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. Make sure that children do not touch the cord or appliance. Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources. Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers.
DO7038 • • Always remove the plug from the socket when the battery is charged. Clean the shaver regularly and handle it carefully to guarantee an optimal life cycle. CHARGING 1. 2. 3. 4. 5. 6. Make sure that the shaver is switched off. To charge, connect the USB cable to the shaver and plug it into a laptop/computer or into the adapter to charge the shaver directly via a power outlet. During charging the red indicator light will light up to indicate that the shaver is charging.
www.domo-elektro.be • DO7038 are sharp! Always make sure that the blade assembly is completely dry before replacing it into the shaver. Always make sure that the blade assembly and the shaving cap are reassembled well onto the shaver before using the appliance again.
DO7038 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
www.domo-elektro.be DO7038 • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. • No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados.
DO7038 • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
www.domo-elektro.be DO7038 ATENCIÓN • • • • • • No doble ni presione mucho la lámina de afeitado. Una lámina de afeitado dañada puede causar lesiones mientras se afeita. Antes de afeitarse compruebe siempre si la lámina de afeitado está dañada. Evite afeitarse en estos casos: quemaduras del sol, acné, ampollas, heridas o erupciones. No exponga la afeitadora mucho tiempo a temperaturas menores de -10°C ni superiores a 40°C. Utilice únicamente el adaptador que viene con la unidad.
DO7038 4. 5. 6. Asegúrese de que la cara esté seca. Empuje la afeitadora ligeramente contra la cara y muévala para afeitarse. Limpie la afeitadora después del uso y coloque la tapa protectora sobre la lámina de afeitado. LIMPIEZA • • • • Abra y retire la lámina de afeitado pulsando los 2 botones de desbloqueo de los laterales de la afeitadora. Quite los pelos restantes con el cepillo de limpieza. El cabezal de las cuchillas es desmontable y se puede enjuagar bajo el chorro de agua.
www.domo-elektro.be DO7038 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
DO7038 • Pozorně si před použitím přečtěte všechny instrukce. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí Vaší elektrické sítě odpovídá potřebám přístroje. • Nedovolte, aby přívodní kabel ležel na horkých plochách, nebo se ohýbal přes ostré hrany stolů apod. • Nikdy nepoužívejte přístroj pokud má poškozený kabel, nebo přístroj sám vykazuje známky poškození a funguje špatně. Přístroj vždy svěřte do opravy nejbližšímu autorizovanému servisu, aby jej zkontroloval a opravil.
www.domo-elektro.be DO7038 • Nikdy přístroj, kabel, ani zástrčku neponořujte do vody ani jiných tekutin. • Dohlédněte na to, aby se děti nedotýkali přívodního kabelu. • Před prvním použitím odstraňte veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. POPIS PŘÍSTROJE Bavlněný cestovní sáček Adaptér s připojením do USB 3. Kartáček na čištění 4. Ochranné víčko 5. Hladká holicí hlava 6. Odemknutí holicí hlavy 7. Vypínač 8. Indikační dioda nabíjení 9. USB připojení 10. USB kabel 2 1 1. 2.
DO7038 NABÍJENÍ 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ujistěte se, že je stojek vypnutý. Připojte USB kabel jedním koncem do přístroje a druhým do Vašeho notebooku/počítače. Během dobíjení bude svítit dioda na přístroji červeně. Pokud nabíjíte strojek poprvé, ujistěte se, že jste jej nabili na plnou kapacitu. Nabíjení na plnou kapacitu zabere nejméně 8 hodin. Poté strojek používejte až do úplného vybití baterie a znovu nabijte do maximální kapacity.
Webshop Stofzakken op? Antikalkcassette nodig? Plus un seul sac à poussières? Besoin d’une cassette anticalcaire? Keine Staubsaugerbeutel mehr? Neue AntikalkKassette fällig? Out of dust bags? Need an antiscale cartridge? Bestel onze accessoires en onderdelen nu ook in de Commandez dès à présent nos pièces et accessoires sur le Bestellen Sie Zubehör und Ersatzteile jetzt auch im You can now also order our accessories and parts in the Domo Webshop Webshop Domo DomoWebshop Domo Webshop Surf naar: