HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ TONDEUSE TONDEUSE HAARSCHNEIDEGERÄT HAIR CLIPPER MÁQUINA CORTAPELO ZASTŘIHOVAČ VLASŮ DO7037 PRODUCT OF
DO7037 GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
www.domo-elektro.be DO7037 If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
DO7037 Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model DO7037 Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ............................
www.domo-elektro.be DO7037 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.
DO7037 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
www.domo-elektro.be DO7037 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
DO7037 WEBSHOP NL Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. F Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.
www.domo-elektro.be DO7037 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO7037 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
www.domo-elektro.be DO7037 • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is.
DO7037 • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
www.domo-elektro.be DO7037 • Gebruik de tondeuse enkel om haar te trimmen. ONDERDELEN Verstelbare messen Hendel voor het verstellen van de messen 3. Aan/uit-knop 4. Snoer 5. Flesje olie 6. Beschermkapje 7. Opzetkam 3 mm 8. Opzetkam 6 mm 9. Opzetkam 9 mm 10. Opzetkam 13 mm 11. Reinigingsborsteltje 1 2 3 1. 2. 4 8 9 11 5 6 7 10 GEBRUIK 1. Controleer de tondeuse en het snoer op eventuele beschadigingen alvorens het toestel te gebruiken.
DO7037 13. Gebruik de tondeuse zonder opzetkam om fijn en gedetailleerd te trimmen. 14. Zet na gebruik de tondeuse onmiddellijk uit door de aan/uit-knop naar de uitpositie (0) te schuiven. REINIGING EN ONDERHOUD • • • • • • Zet het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de eventuele opzetkam. Gebruik het bijgeleverde borsteltje om achtergebleven haar uit het scheerhoofd te verwijderen.
www.domo-elektro.be DO7037 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
DO7037 • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • • DO7037 destiné. Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
DO7037 l’eau ! • N’utilisez jamais un appareil endommagé. • N’utilisez la tondeuse que pour couper les cheveux. ÉLÉMENTS Lames orientables Levier d’orientation des lames 3. Bouton marche/arrêt 4. Cordon 5. Flacon d’huile 6. Capuchon de protection 7. Peigne guide 3 mm 8. Peigne guide 6 mm 9. Peigne guide 9 mm 10. Peigne guide 13 mm 11. Petite brosse de nettoyage 1 2 3 1. 2. 4 8 9 11 5 6 7 10 UTILISATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
www.domo-elektro.be DO7037 10. Coupez lentement et contre la direction du cheveu. 11. Gardez le peigne guide le plus plat possible pendant la coupe. 12. Utilisez le levier d’orientation pour plus de flexibilité, de manière à pouvoir couper progressivement les cheveux sans avoir à changer de peigne guide. 13. Utilisez la tondeuse sans peigne guide pour une coupe fine et détaillée. 14.
DO7037 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
www.domo-elektro.be DO7037 • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist.
DO7037 • • • • • • • • • • • • oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
www.domo-elektro.be DO7037 • Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie das Wasser auf keinen Fall! • Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät. • Benutzen Sie das Haarschneidegerät nur zum Kürzen von Haaren. BESTANDTEILE Verstellbare Klingen Hebel zum Verstellen der Klingen 3. Ein/Aus Schalter 4. Kabel 5. Ölfläschchen 6. Schutzkappe 7. Aufsatzkamm 3 mm 8. Aufsatzkamm 6 mm 9. Aufsatzkamm 9 mm 10. Aufsatzkamm 13 mm 11.
DO7037 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Schalten Sie das Haarschneidegerät ein, indem Sie den Ein/Aus Schalter, in die Position (1)=EIN schieben. Tipp: Schneiden Sie zunächst nur ein klein wenig, um sich an den Aufsatzkamm zu gewöhnen. Beginnen Sie mit einem Aufsatzkamm für langes Haar. Verwenden Sie danach kürzere Kämme, falls erforderlich. Schneiden Sie langsam und gegen die Haarwuchsrichtung. Achten Sie darauf, dass der Aufsatzkamm beim Schneiden so flach wie möglich gehalten wird.
www.domo-elektro.be DO7037 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance. Children cannot be allowed to play with the appliance.
DO7037 • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. • Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualified service center for check-up and repair.
www.domo-elektro.be DO7037 • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. • Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. • Make sure that children do not touch the cord or appliance.
DO7037 PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Adjustable blades Lever for adjusting the blades On/off button Cord Oil bottle Protection cap Comb attachment 3 mm Comb attachment 6 mm Comb attachment 9 mm Comb attachment 13 mm Cleaning brush 1 2 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 4 8 9 11 5 6 7 10 USE 1. 3 Check the hair clipper and the cord for possible damage before using the appliance. Do not use the hair clipper when the appliance or the cord is damaged.
www.domo-elektro.be DO7037 CLEANING AND MAINTENANCE • • • • • • Switch off the appliance, pull the plug from the power outlet and remove any comb attachment. Use the cleaning brush to remove the remaining hairs from the shaver head. Do not clean the shaver head with water or any other liquid, except medical alcohol. If the appliance is used regularly, it should also be oiled regularly. To do this, you can use the oil bottle that is included.
DO7037 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
www.domo-elektro.be DO7037 • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. • No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados.
DO7037 • • • • • • • • • • • • fabricado. Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
www.domo-elektro.be DO7037 • Utilice el cortapelo solamente para cortar pelo. PIEZAS Cuchillas regulables Palanca de ajuste de las cuchillas 3. Botón de encendido/apagado 4. Cable 5. Frasco de aceite 6. Tapa protectora 7. Peine 3 mm 8. Peine 6 mm 9. Peine 9 mm 10. Peine 13 mm 11. Cepillo de limpieza 1 2 3 1. 2. 4 8 9 11 5 6 7 10 USO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antes de utilizar el aparato compruebe el cortapelo y el cable para ver si tienen daños.
DO7037 14. Después del uso apague inmediatamente el cortapelo poniendo el botón de encendido (on/off) en la posición de apagado (0). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • • • Apague la unidad, desconecte el enchufe de la toma de corriente y quite el peine si está puesto. Utilice el cepillo suministrado para eliminar el pelo residual de la cabeza. No limpie el cabezal con agua u otro líquido, excepto con alcohol médico. Si el aparato se utiliza con regularidad, se debe también lubricar regularmente.
www.domo-elektro.be DO7037 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
DO7037 • Pozorně si před použitím přečtěte všechny instrukce. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí Vaší elektrické sítě odpovídá potřebám přístroje. • Nedovolte, aby přívodní kabel ležel na horkých plochách, nebo se ohýbal přes ostré hrany stolů apod. • Nikdy nepoužívejte přístroj pokud má poškozený kabel, nebo přístroj sám vykazuje známky poškození a funguje špatně. Přístroj vždy svěřte do opravy nejbližšímu autorizovanému servisu, aby jej zkontroloval a opravil.
www.domo-elektro.be DO7037 • Nikdy přístroj, kabel, ani zástrčku neponořujte do vody ani jiných tekutin. • Dohlédněte na to, aby se děti nedotýkali přívodního kabelu. • Před prvním použitím odstraňte veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. • Nepoužívejte zastřihovač v blízkosti dřezu, umyvadla, či jiné nádoby napuštěné vodou, nebo jinou tekutinou. • Nikdy nepoužívejte zastřihovač na mokré, nebo vlhké vlasy.
DO7037 POUŽITÍ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Před použitím zkontrolujte, zda přístroj a kabel nejsou nějak poškozené. Poškozený přístroj, nebo přístroj s poškozeným kabelem, nikdy nepoužívejte. Ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto. Odmotejte kabel a zapojte zástrčku do elektrické zásuvky. Nikdy nepoužívejte přístroj s mokrýma rukama. Vlasy, které budete stříhat, musí být suché a ENCENDIDO čisté. Nasaďte na stříhací hlavu hřeben dle Vašeho výběru.
Webshop Stofzakken op? Antikalkcassette nodig? Plus un seul sac à poussières? Besoin d’une cassette anticalcaire? Keine Staubsaugerbeutel mehr? Neue AntikalkKassette fällig? Out of dust bags? Need an antiscale cartridge? Bestel onze accessoires en onderdelen nu ook in de Commandez dès à présent nos pièces et accessoires sur le Bestellen Sie Zubehör und Ersatzteile jetzt auch im You can now also order our accessories and parts in the Domo Webshop Webshop Domo DomoWebshop Domo Webshop Surf naar: