HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ WEEGLEPEL CUILLÈRE BALANCE LÖFFELWAAGE SPOON SCALE LŽIČKOVÁ VÁHA CUCHARA PESADORA DO303ML PRODUCT OF
DO303ML GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
www.domo-elektro.be DO303ML If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
DO303ML Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model DO303ML Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ..........................
www.domo-elektro.be DO303ML Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.
DO303ML RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
www.domo-elektro.be DO303ML RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
DO303ML VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
www.domo-elektro.be DO303ML ONDERDELEN 1. 2. 3. Grote maatlepel 60 ml Kleine maatlepel 30 ml Aanduiding Tbsp = eetlepel 4. Aanduiding Tsp = theelepel 5. Display 6. Knop aan/uit en tarrafunctie 7. Knop optelfunctie en veranderen van weegeenheid 8. Knop HOLD-functie 9. Ophanghaakje 10. Batterijvak (aan achterkant) 1 3 5 6 9 7 8 4 10 2 BATTERIJ Het toestel werkt op een 3V CR2032 batterij. 1. 2. 3. Verwijder het plastic beschermplaatje over de batterij voor het eerste gebruik.
DO303ML WEGEN 1. 2. 3. 4. Zorg ervoor dat je de lepel tijdens het wegen altijd goed horizontaal houdt. Je kan de lepel hiervoor ook op een horizontaal oppervlak leggen. Druk op de aan/uit-knop om de lepel aan te zetten. De display zal 0,0 g aangeven. Om de weegeenheid te veranderen, houd de ∑/UNIT-knop ingedrukt gedurende 3 seconden om te wisselen tussen gram en ons (g/oz). Voeg ingrediënten toe en houd de lepel horizontaal om het correcte gewicht af te lezen.
www.domo-elektro.be DO303ML OPGELET • • • • • Dit product is een precisie-instrument. Ga er voorzichtig mee om en vermijd schokken. Laad in geen geval inhoud met een totaalgewicht van meer dan 450 g in de lepel. Dit kan onherstelbare schade aan het toestel veroorzaken. De lepel moet in een horizontale positie gehouden worden om de nauwkeurigheid te garanderen. Vermijd ook storende signalen van bv. een mobiele telefoon of magnetische velden. Start pas met wegen wanneer de display 0,0 g aangeeft.
DO303ML PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
www.domo-elektro.be DO303ML ÉLÉMENTS 1. 2. 3. Grande cuillère doseuse 60 ml Petite cuillère doseuse 30 ml Indication Tbsp = cuillère à soupe 4. Indication Tsp = cuillère à café 5. Écran 6. Touche marche/arrêt et de fonction Tare 7. Touche de fonction Totalisation et de change¬ment d’unité de poids 8. Touche de fonction HOLD 9. Crochet de suspension 10. Compartiment à pile (à l’arrière) 1 3 5 6 9 7 8 4 10 2 PILE L’appareil fonctionne avec une pile de 3V du type CR2032. 1. 2. 3.
DO303ML PESÉE 1. 2. 3. 4. Assurez-vous de toujours tenir la cuillère bien à l’horizontale pendant la pesée. À cette fin, vous pouvez aussi poser la cuillère sur une surface horizontale. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre la cuillère sous tension. L’écran affiche 0,0 g. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche ∑/UNIT pendant 3 secondes pour sélectionner le poids en grammes ou en onces (g/oz). Ajoutez vos ingrédients et tenez la cuillère à l’horizontale pour lire le poids exact.
www.domo-elektro.be • • • La cuillère doit être tenue en position horizontale pour garantir la meilleure précision. Évitez également les interférences provoquées, par exemple, par des signaux parasites d’un téléphone mobile ou par des champs magnétiques. Ne commencez à peser que lorsque l’écran affiche 0,0 g. Ne placez rien dans la cuillère avant d’avoir allumé l’appareil. L’écran peut afficher les avertissements suivants: O-Ld: OVR 2: UNST: LO: • • • DO303ML La cuillère est surchargée.
DO303ML SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
www.domo-elektro.be DO303ML BESTANDTEILE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Großer Meßlöffel 60 ml Kleiner Messlöffel 30 ml Anzeige Tbsp = Esslöffel AnzeigeTsp = Teelöffel Display Ein/Aus-Taste und Tarafunktion 7. Taste Zuwiegefunktion und Verändern der Gewichtseinheit 8. Taste HOLD-Funktion 9. Aufhängeöse 10. Batteriefach (Rückseite) 1 3 5 6 9 7 8 4 10 2 BATTERIE Das Gerät benötigt eine 1 x 3V CR2032 Batterie. 1. 2. 3. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Schutzstreifen von der Batterie.
DO303ML WIEGEN 1. 2. 3. 4. Achten Sie darauf, dass der Löffel beim Wiegen immer waagerecht gehalten wird. Sie können den Löffel dafür auch auf eine waagerechte Fläche legen. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den Löffel einzuschalten. Das Display zeigt jetzt 0,0 g an. Zur Änderung der Gewichtseinheit von Gramm zu Unzen (g/oz) halten Sie die Taste ∑/UNIT 3 Sekunden lang gedrückt. Geben Sie Zutaten hinein und halten Sie den Löffel zum Ablesen des richtigen Gewichts waagerecht.
www.domo-elektro.be DO303ML ACHTUNG • • • • • Dieses Produkt ist ein Präzisionsinstrument. Gehen Sie behutsam damit um und vermeiden Sie Erschütterungen. Füllen Sie auf keinen Fall Inhalte mit einem Gesamtgewicht von mehr als 450 g in den Löffel. Dies könnte sonst zu nicht reparierbaren Schäden am Gerät führen. Um eine präzise Gewichtsangabe zu gewährleisten, muss der Messlöffel waagerecht gehalten werden. Vermeiden Sie auch Störsignale z. B. von Mobiltelefonen oder Magnetfeldern.
DO303ML SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance. Children cannot be allowed to play with the appliance.
www.domo-elektro.be DO303ML PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Large measuring spoon 60 ml Small measuring spoon 30 ml Indication Tbsp = tablespoon Indication Tsp = teaspoon Display On/off and tare function Sum function and changing the weighing unit 8. Hold function 9. Hook for hanging 10. Battery compartment (at the back) 1 3 5 6 9 7 8 4 10 2 BATTERY The appliance works with a 1 x 3V CR2032 battery. 1. 2. 3. Remove the plastic protection slip over the battery before the first use.
DO303ML WEIGHING 1. 2. 3. 4. Make sure that the spoon is in a horizontal position during weighing. To do this, you can also place the spoon onto a horizontal surface. Press the on/off button to turn on the spoon. The display will indicate 0,0 g. To change the weighing unit, press and hold the ∑/UNIT button for 3 seconds to switch between grams and ounces (g/oz). Add ingredients and keep the spoon in a horizontal position to read the correct weight.
www.domo-elektro.be • • O-Ld: OVR 2: UNST: LO: • • • DO303ML when the display indicates 0,0 g. Do not place anything into the spoon before switching it on. The display can indicate the following warnings: Overload. The spoon weighs a maximum of 300 g at once. Remove ingredients from the spoon. The sensor can be damaged after overload or rough handling of the appliance. The spoon is unstable. Keep the spoon in a horizontal position. Low battery, the battery is almost empty.
DO303ML PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
www.domo-elektro.be DO303ML PIEZAS 1. 2. Cuchara pesadora grande de 60 ml Cuchara pesadora pequeña de 30 ml 3. Cucharada 4. Cucharadita 5. Pantalla 6. Botón de encendido/apagado y función de tara 7. Botón de función de suma y cambio de la unidad de peso 8. Botón de la función HOLD (ESPERA) 9. Gancho para colgar 10. Compartimento de la pila (detrás) 1 3 5 6 9 7 8 4 10 2 PILA El aparato es alimentado por 1 pila de 3V CR2032. 1. 2. 3. Quite la cubierta de plástico de la pila para el primer uso.
DO303ML PESAJE 1. 2. 3. 4. Asegúrese de mantener siempre la cuchara horizontal durante el pesaje. También puede poner la cuchara sobre una superficie horizontal. Pulse el botón de encendido/apagado para encender la cuchara. La pantalla mostrará 0,0 g. Para cambiar la unidad de peso mantenga pulsado el botón Σ/UNIT (UNIDAD) durante 3 segundos para cambiar entre gramos y onzas (g/oz). Añada los ingredientes y mantenga la cuchara horizontal para el leer peso correcto.
www.domo-elektro.be • • • La cuchara debe estar en posición horizontal para asegurar la precisión. Evite también las interferencias, por ejemplo un teléfono móvil o campos magnéticos. Comience a pesar sólo cuando la pantalla indica 0,0 g. No coloque nada en la cuchara antes de encenderla. La pantalla puede mostrar las siguientes advertencias: O-Ld: OVR 2: UNST: LO: • • • DO303ML La cuchara está sobrecargada. La cuchara pesa hasta un máximo de 300 gramos a la vez.
DO303ML DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
www.domo-elektro.be DO303ML POPIS Tato digitální váha je určena k vážení i dovažování malého množství sypkých surovin s vysokou přesností. Váha disponuje velmi přesným vážným systémem a je třeba ji chránit před otřesy a jinými náhlými změnami. Váha se ovládá tlačítky v rukojeti lžíce a má k dispozici 2 velikosti výměnných lžic. 1. 2. 3. Velká lžíce 60ml Malá lžíce 30ml Měrka polévkové lžíce Tbsp 4. Měrka čajové lžičky Tsp 5. Displej 6. Tlačítko zapnutí/vypnutí/ dovažování 7.
DO303ML SPOJENÍ DRŽADLA A PLASTOVÉ LŽÍCE Tlakem na rukojeť a jednu z odměrek nasuňte oba dva díly do sebe na konektor až zacvaknou. Odměrky jsou odnímatelné a snadno výměnné pro volbu množství a čištění. POUŽITÍ VÁHY Tuto váhu je nutno používat pouze v horizontální poloze, pro naplnění může být požita vodorovná podložka. Po zapnutí tlačítkem ON/OFF počkejte několik sekund až se na displeji objeví 0,0 g. Tlačítko UNIT podržte 3 s pro výběr měrné jednotky – gramy a uncemi.
www.domo-elektro.be DO303ML POZOR • • • • • Nikdy nevkládejte na lžíci více než 450g, to by mohlo zničit systém váhy.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.