Product Card

Bedienung
D
Serviceklappe öffnen:
Schlüssel in Türschloss einstecken und gegen
den Uhrzeigersinn drehen bis Knebelgriff
rausspringt.
Knebelgriff im Uhrzeigersinn drehen und
Serviceklappe öffnen.
Serviceklappe schließen:
Serviceklappe zudrücken, bis Verriegelung
hörbar einrastet.
Knebelgriff eindrücken.
Comandare
I
Aprire lo sportello di servizio:
Posizionare la chiave nella serratura e girare
in senso antiorario fino a far scattare il blocco
di chiusura.
Ruotare il blocco di chiusura in senso orario ed
aprire lo sportello .
Chiudere lo sportello di servizio:
Premere lo sportello contro la parete quindi far
rientrare il blocco di chiusura nella sua sede
fino ad udire il click di inserimento.
Premere il blocco di chiusura.
Operation
GB
Open the service locker door:
Put the key in the lock and turn in an anti-
clockwise direction until the locking toggle is
released
Turn the locking toggle in a clockwise direction
and open the service locker door
Close the service locker door
Press down the maintenance hatch until you
hear the lock click into place
Press in the locking toggle
Instructie
NL
Service luik openen:
Sleutel in het slot steken en tegen de klok in
draaien, tot de handgreep naar buiten springt.
Handgreep met de klok meedraaien en het
deurtje openen.
Service luik sluiten:
Service luik dicht drukken, totdat de
vergrendeling hoorbaar sluit.
Handgreep indrukken.
Commande
FR
Ouvrez la trappe de service.
Mettez la clé dans la serrure et tournez dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la poignée de verrouillage soit
libérée.
Tournez la poignée dans le sens des aiguilles
d’une montre et ouvrez la trappe de service.
Fermez la trappe de service.
Refermez la trappe de service jusqu‘à ce que
la serrure fasse un déclic.
Appuyez sur la poignée de verrouillage.
Operation
SE
Öppna serviceluckan:
Sätt in nyckeln i låset och vrid moturs tills
handtaget hoppar ut.
Vrid handtaget medurs för att öppna
serviceluckan.
Stänga serviceluckan:
Tryck på serviceluckan tills det hörs ett klickljud
när låset snäpper över karmen.
Tryck in handtaget i låsläge.
DOM_1063
3
2
1
DOM-1073.eps
D
Montagehinweis für Toilettenentlüftung zu
Dometic Kassettentoilette.
GB
Notice: Mounting installation for air
ventilation for Dometic cassette toilet.
FR
Remarque pour le montage de la
ventilation de la toilette Cassette Dometic.
I
Istruzione de Montaggio della Ventilazione
della Cassetta di toilette Dometic.
NL
Montagevoorschrift voor het Dometic
casette toilet ontluchting.
S
Monteringsråd fär toalettventilation till
Dometic kassett-toalett.