Product Card

BISG_0002
DOM_1080
h
R
(1)
R
(2)
c
0
-2
g
e
+2
0
f
+1
0
d
0
-1
a
Istruzioni
Prima dell’installazione, verificare lo spessore
della parete del vostro veicolo. Per informazioni
tecniche , contattate il vostro costruttore.
La consegna non include l‘adesivo.
Attenzione
I
Danni!
Danni caustati da utilizzo impropio
Leggere attentamente le istruzioni di
installazione e funzionamento!
Nell’eventualità si verifichino difetti o
malfunzionamenti ,contattare prontamente
un’officina autorizzata.
Installare solo tra parete interna ed esterna.
Selezionare come punto di installazione una
posizione che non crei danneggiamenti a
giunzioni ,parti di rinforzo ,cablaggi o vani
interni al veicolo.
Attenersi alle istruzioni dell’adesivo del
produttore!
Per Danni causati da errata installazione
o utilizzo improprio la Dometic Seitz non
riconoscerà reclami in garanzia.
Istruzioni per l‘installazione
Per incollare, utilizzare un adesivo elastico
permanente.
Attenersi rigorosamente alle istruzioni di pre-
trattamento di messa in posa dell’adesivo (in
particolare per quanto riguarda le istruzioni di
trattamento delle superfici dove aderirà l’adesivo)
Effettuare una verifica di funzionamento dopo
l’assemblaggio
Se utilizzato in combinazione con toilet a cassetta
Domentic ,fare riferimento alle separate istruzioni
di montaggio !
Istruzioni per la pulizia
Utilizzare solo prodotti raccomandati da
Dometic Seitz per la manutenzione e cura delle
guarnizioni.
Trattare le parti in plastica solo con prodotti di
pulizia specifici per la plastica
Non lubrificare le cerniere!
Instructies
Controleer vóór montage de wandsterkte van het
voertuig. Voor vragen kunt u zich wenden tot uw
dealer.
Lijm wordt niet meegeleverd.
Attentie
NL
Beschadigingen!
Beschadiging door onjuist gebruik.
Installatie- en gebruiksaanwijzing goed
doorlezen!
Neem contact op met uw dealer, in geval van
storingen.
Installatie alleen bij vlakke binnen- en
buitenwand.
Inbouwplaats goed uitkiezen, zodat er
geen leidingen, versterkingspunten of
inbouwkoelkasten worden beschadigd.
Let goed op de lijmvoorschriften van de
fabrikant.
Voor beschadigingen of verwondingen door
foute inbouw en /of gebruik is Dometic Seitz
niet verantwoordelijk.
Installatie instructies
Voor het vastzetten, blijvend elastische lijm
gebruiken.
Volg de instructies van de lijm-fabrikant (m.n. voor
het oppervlak van de wagen)
Na montage de werking testen.
Bij gebruik in combinatie met het Dometic casette
toilet, volg tevens de installatie instructie voor het
toilet!.
Onderhoud instructies
Voor regelmatig onderhoud aan het afsluitrubber,
alleen de door Dometic aanbevolen producten
gebruiken.
Het kunststof alleen met aanbevolen producten
behandelen.
Geen olie op de scharnieren doen!
Instruktioner
Kontrollera fordonets väggtjocklek där luckan ska
monteras. Om det är osäkert vilken väggtjocklek
fordonet har, fråga tillverkaren.
Lim för fastsättning av karmen i väggen, ingår inte
i leveransen.
Observera
SE
Skador!
Skada genom felaktigt handhavande.
Läs noggrant monterings- och
skötselanvisningen!
Vid tydliga funktionsfel /felaktigheter kontakta
auktoriserad verkstad.
Serviceluckan kan bara monteras på en
plan/rak vägg!
Välj monteringsstället på fordonet så
att angränsande karossdelar, inbyggda
förstärkningsreglar, elledningar och invändiga
skåp inte skadas.
Följ rekommendationer från limtillverkaren för
karmens montering i väggen!
Dometic Seitz har inget garantiansvar för
skador som orsakats av felaktig montering
och/eller felaktigt handhavande.
Installationsanvisningar
Limma med permanent elastiskt lim.
Förbehandla limytorna (särskilt väggens limyta),
enligt anvisning från limtillverkaren.
Kontrollera serviceluckans funktion efter
monteringen.
När serviceluckan ska monteras i samband
med Dometic kassett-toalett, följ den
monteringsanvisning som medföljer toaletten.
Skötselinstruktioner
För skötsel av tätningslisten, använd produkter
som rekommenderas för gummilister.
Plastdetaljer behandlas med rengöringsmedel
speciellt avsedda för plast.
Gångjärnen ska inte smörjas.