_W48.book Seite 1 Donnerstag, 23.
_W48.book Seite 2 Donnerstag, 23.
_W48.book Seite 3 Donnerstag, 23.
_W48.book Seite 4 Donnerstag, 23.
_W48.book Seite 5 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Safety instructions Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. Contents 1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_W48.book Seite 6 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Safety instructions e W48 DC/AC z Only connect the device as follows: – With the cable (fig. 1 2, page 3) to the cigarette lighter in the vehicle or a 12 V plug socket in the vehicle – Or with the connection cable (fig. 1 3, page 3) to the 220–240 V AC mains supply z Never pull the plug out of the socket by the cable. z Do not operate the device if the connection cable is damaged. z Disconnect the device from the mains.
_W48.book Seite 7 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Intended use z A few water drops may form inside the cooler if it has been cooling for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the cooler falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary. z Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device with an AC mains power supply.
_W48.book Seite 8 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Technical description 4 W48 DC/AC Technical description The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 18 °C under the ambient temperature . A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g. bottles and fruit. The device has two wheels and a multi-function handle so that it can be pulled along. Alternatively, you can carry with two hands.
_W48.book Seite 9 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Operation 5.2 Using the cooler I Note Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured. ➤ Place the cooler on a firm base. ➤ Connect the 12 V connection cable (fig. 1 2, page 3) to the cigarette lighter or a 12 V plug socket in the vehicle. or … ➤ Connect the 220–240 V connection cable (fig.
_W48.book Seite 10 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Cleaning and maintenance W48 DC/AC 6 Cleaning and maintenance e a a Caution! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. Caution! Do not clean the cooler under running water or in dish water. Caution! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler. ➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
_W48.book Seite 11 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 8 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
_W48.book Seite 12 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Sicherheitshinweise W48 DC/AC Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . .
_W48.book Seite 13 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Sicherheitshinweise z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe! e z Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an: – mit dem 12-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) an die 12-V-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug – oder mit dem 230-V-Anschlusskabel (Abb.
_W48.book Seite 14 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Sicherheitshinweise W48 DC/AC 1.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes a z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab. z Achtung Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann.
_W48.book Seite 15 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an: z einer 12-V-DC-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils z an einem 220–240-V-Wechselstromnetz Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
_W48.book Seite 16 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Bedienung 4.1 W48 DC/AC Gerätebeschreibung Pos. in Bezeichnung Abb. 2, Seite 3 1 2 3 Tragegriff Belüftungsschlitze Fach für Anschlusskabel 5 Bedienung I Hinweis Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 17). 5.
_W48.book Seite 17 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC I Reinigung und Pflege Hinweis Verschließen Sie die Box fest, indem Sie den Deckel wieder zuklappen. ✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums. a Achtung! Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. ➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, – ziehen Sie den Anschlussstecker heraus. 5.
_W48.book Seite 18 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Störungsbeseitigung 7 W48 DC/AC Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert nicht (Stecker ist eingesteckt). An der 12-V-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an. WechselspannungsSteckdose führt keine Spannung. Der Innenlüfter oder das Kühlelement ist defekt. In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.
_W48.book Seite 19 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 9 Technische Daten Technische Daten W48 DC/AC Bruttoinhalt: Anschlussspannung: 48 Liter 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Leistungsaufnahme: Kühlleistung: Gewicht: Abmessungen (mm): Prüfung/Zertifikat: 47 W max. 18 °C unter Umgebungstemperatur ca. 7,6 kg Abb. 4, Seite 4 E4 Dieses Gerät ist FCKW-frei und mit dem GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet.
_W48.book Seite 20 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Consignes de sécurité W48 DC/AC Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_W48.book Seite 21 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Consignes de sécurité z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. z N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants ! e z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – en branchant le câble de raccordement (fig. 1 2, page 3) sur une prise 12 V du véhicule – ou avec le câble de raccordement (fig.
_W48.book Seite 22 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Usage conforme W48 DC/AC z Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace. z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. z Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. z Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur du réfrigérateur s'il a été utilisé pendant un temps assez long.
_W48.book Seite 23 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 3 Pièces fournies Pièces fournies Quantité 1 Désignation Glacière Grille de séparation Notice d’emploi 1 4 Description technique La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des aliments jusqu’à 18 °C au-dessous de la température ambiante soit maintenir à température. Une grille de séparation permet de compartimenter les aliments, par ex. les bouteilles et les fruits.
_W48.book Seite 24 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Utilisation 5.1 W48 DC/AC Comment économiser de l’énergie z Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. z Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire ! z Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que nécessaire ! 5.
_W48.book Seite 25 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Nettoyage et entretien 6 Nettoyage et entretien e a a Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. Attention ! Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l’eau ou en la plongeant dans l’eau. Attention ! N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager la glacière.
_W48.book Seite 26 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Retraitement 8 W48 DC/AC Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
_W48.book Seite 27 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Indicaciones de seguridad Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_W48.book Seite 28 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Indicaciones de seguridad W48 DC/AC z Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. z ¡Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes! e z Conecte el aparato del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación (fig. 1 2, página 3) a una caja de enchufe de 12 V en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación (fig.
_W48.book Seite 29 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Indicaciones de seguridad 1.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato a z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. z No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
_W48.book Seite 30 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Uso adecuado 2 W48 DC/AC Uso adecuado Este aparato es apto para enfriar alimentos. Con un interruptor se puede cambiar entre el modo de calentamiento. El aparato está dimensionado para su uso en: z una caja de enchufe de 12 V CC de un coche (por ejemplo mechero del vehículo), una embarcación o una caravana z la red de corriente alterna de 220–240 V También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
_W48.book Seite 31 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 4.1 Manejo Descripción del aparato Pos. en Descripción fig. 2, página 3 1 2 3 Asa de transporte Abertura de ventilación Compartimento para el cable de conexión 5 Manejo I Advertencia Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 32). 5.
_W48.book Seite 32 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Limpieza y mantenimiento I W48 DC/AC Advertencia Cierre bien la nevera volviendo a encajar la tapa. ✓ La nevera empezará a enfriar el interior. a ¡Atención! Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. ➤ Para apagar la nevera, – desenchufe la clavija de conexión. 5.
_W48.book Seite 33 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 7 Eliminación de averías Eliminación de averías Avería Causa posible No hay tensión en la caja de enchufe de 12 V (mechero) del vehículo. La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. La nevera no enfría (la cla- El ventilador interno o vija está inserta). el elemento refrigerador están defectuosos.
_W48.book Seite 34 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Datos técnicos 9 W48 DC/AC Datos técnicos W48 DC/AC Capacidad bruta: Tensión de conexión: 48 litros 12 V CC 220–240 V CA ~50 Hz Consumo de potencia: Capacidad de enfriamiento: Peso: Medidas (mm): Inspección / Certificado: 47 W máx. 18 °C por debajo de la temperatura ambiente aprox. 7,6 kg fig. 4, página 4 E4 Este aparato no contiene CFC y posee la marca GS de seguridad comprobada.
_W48.book Seite 35 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Indicazioni di sicurezza Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3 Dotazione. . . . . . . . . . . .
_W48.book Seite 36 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Indicazioni di sicurezza W48 DC/AC z Sorvegliare i bambini per evitare che non giochino con l'apparecchio. z I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. z Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi! e z Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento (fig. 1 2, pagina 3) alla spina a 12 V del veicolo (ad es.
_W48.book Seite 37 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Indicazioni di sicurezza 1.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio a z Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. z Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
_W48.book Seite 38 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Uso conforme alla destinazione 2 W48 DC/AC Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffreddare gli alimenti. L'apparecchio è stato realizzato per il funzionamento con: z una presa di rete di bordo da 12 V CC di un'auto (ad es. accendisigari), di una barca o di un camper z una rete di alimentazione in corrente alternata da 220–240 V L’apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia.
_W48.book Seite 39 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 4.1 Impiego Descrizione dell’apparecchio Pos. in Denominazione fig. 2, pagina 3 1 2 3 Manico Feritoie di aerazione Scomparto per cavo di allacciamento 5 Impiego I Nota Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 40). 5.
_W48.book Seite 40 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Pulizia e cura I W48 DC/AC Nota Chiudere ermeticamente il frigorifero richiudendo il coperchio energicamente. ✓ Il vano interno del frigorifero inizia raffreddarsi. a Attenzione! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. ➤ Quando il frigorifero viene spento per un periodo prolungato, – estrarre il connettore. 5.
_W48.book Seite 41 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 7 Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Il frigorifero non funziona (la spina non è inserita nella presa). Nella maggior parte dei veicoli è necesNella presa da 12 V (accendisigari) del vei- sario che l’interruttore di accensione sia colo non c'è tensione. inserito perché all’accendisigari possa arrivare tensione. Nella presa di tensione alternata non c'è tensione.
_W48.book Seite 42 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Specifiche tecniche 9 W48 DC/AC Specifiche tecniche W48 DC/AC Capacità lorda: 48 litri Tensione di allacciamento: 220–240 V CA ~50 Hz Potenza assorbita: Capacità di raffreddamento: Peso: Dimensioni (mm): Certificati di controllo: 12 V CC 47 W max. 18 °C al di sotto della temperatura ambiente ca. 7,6 kg fig. 4, pagina 4 E4 Questo apparecchio è privo di CFC e si è guadagnato il marchio di conformità GS per la sicurezza certificata.
_W48.book Seite 43 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Veiligheidsinstructies Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_W48.book Seite 44 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Veiligheidsinstructies W48 DC/AC z Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen! e z Sluit het toestel alleen als volgt aan: – met de aansluitkabel (afg. 1 2, pagina 3) aan een 12-Vstopcontact in het voertuig (bijv. sigarettenaansteker) – of met de aansluitkabel (afg. 1 3, pagina 3) op het 220– 240-V-wisselstroomnet z Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
_W48.book Seite 45 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Gebruik volgens de voorschriften z Een paar waterdruppels kunnen zich afzetten binnen het koeltoestel, als die voor langere tijd heeft gekoeld. Dat is normaal, aangezien het vocht in de lucht tot waterdruppels condenseert, als de temperatuur in het koeltoestel afkoelt. Het koeltoestel is niet defect. Wis het eventueel af met een droge doek. z Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast.
_W48.book Seite 46 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Technische beschrijving 4 W48 DC/AC Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. De koelbox kan waren tot max. 18 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen. Door een scheidingsrooster kunnen levensmiddelen van elkaar worden gescheiden, bijv. flessen en fruit. Het toestel beschikt over twee wielen en een multifunctionele greep zodat het kan worden getrokken. Alternatief kan het met beide handen worden gedragen.
_W48.book Seite 47 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Bediening 5.2 Koelbox gebruiken I Instructie Zoals elk koeltoestel moet uw koelbox zo goed mogellijk geventileerd worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden afgevoerd, anders is een optimale werking niet gewaarborgd. ➤ Plaats de koelbox op een vaste ondergrond. ➤ Sluit de 12-V-aansluitkabel (afg. 1 2, pagina 3) op de sigarettenaansteker of een 12-V-stopcontact in het voertuig aan. of … ➤ Sluit de 220–240-V-aansluitkabel (afg.
_W48.book Seite 48 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Reiniging en onderhoud W48 DC/AC 6 Reiniging en onderhoud e a a Waarschuwing! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. Waarschuwing! Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater. Waarschuwing! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koelbox zou hierdoor beschadigd kunnen raken. ➤ Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek.
_W48.book Seite 49 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 8 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 9 Technische gegevens W48 DC/AC Brutoinhoud: Aansluitspanning: 48 liter 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Opgenomen vermogen: Koelvermogen: Gewicht: Afmetingen (mm): Keurmerk/certificaat: 47 W max.
_W48.book Seite 50 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Sikkerhedshenvisninger W48 DC/AC Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_W48.book Seite 51 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC e Sikkerhedshenvisninger z Tilslut kun apparatet på følgende måde: – Til en 12 V-stikdåse i køretøjet (f.eks. cigarettænder) med tilslutningskablet (fig. 1 2, side 3) – Eller til 220–240 V-vekselstrømnettet med tilslutningskablet (fig. 1 3, side 3) z Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet. z Hvis tilslutningskablet er beskadiget, må du ikke tage apparatet i brug.
_W48.book Seite 52 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Korrekt brug W48 DC/AC z Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet: Livsfare! z Mobicool hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. 2 Korrekt brug Køleapparatet egner sig til at afkøle levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til: z En 12 V-DC-stikdåse i ledningsnettet i en bil (f.eks.
_W48.book Seite 53 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 4.1 Betjening Beskrivelse af apparatet Pos. på fig. 2, side 3 1 2 3 Betegnelse Bæregreb Ventilationsåbninger Rum til tilslutningskabel 5 Betjening I Bemærk Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 54). 5.
_W48.book Seite 54 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Rengøring og vedligeholdelse I W48 DC/AC Bemærk Luk boksen sikkert ved at lukke låget igen. ✓ Køleboksen starter med at afkøle det indvendige rum. a Vigtigt! Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur. ➤ Når køleboksen tages ud af drift, – skal tilslutningsstikket trækkes ud. 5.
_W48.book Seite 55 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 7 Fejl Udbedring af fejl Udbedring af fejl Mulig årsag Boksen fungerer ikke (stik- På 12 V-stikdåsen ket er sat i). (cigarettænder) i køretøjet er der ingen spænding. Vekselspændingsstikdåsen har ikke spænding. Boksen køler ikke (stikket Den indvendige ventilaer sat i). tor eller køleelementet er defekt. Tilslutning til 12 V-stikdå- Fatningen til 12 V-stiksen (cigarettænder): dåsen er tilsmudset.
_W48.book Seite 56 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Tekniske data 9 W48 DC/AC Tekniske data W48 DC/AC Bruttoindhold: Tilslutningsspænding: 48 liter 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Effektforbrug: 47 W Kølekapacitet: maks. 18 °C under udenomstemperaturen Vægt: Mål (mm): Godkendelse/ certifikat: ca. 7,6 kg fig. 4, side 4 E4 Dette apparat er CFC-frit og har GS-mærket for kontrolleret sikkerhed.
_W48.book Seite 57 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2 Forskriftsmessig bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_W48.book Seite 58 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Sikkerhetsregler e W48 DC/AC z Koble til apparatet på følgende måte: – med tilkoblingskabelen (fig. 1 2, side 3) til et 12 V stikkontakt i kjøretøyet (f. eks. sigarettenner) – eller med tilkoblingskabelen (fig. 1 3, side 3) til et 220-240 V vekselstrømnettet z Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. z Apparatet må ikke tas i bruk hvis tilkoblingskabelen er skadet.
_W48.book Seite 59 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Forskriftsmessig bruk z Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet: Livsfare! z Mobicool påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. 2 Forskriftsmessig bruk Kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned opp næringsmidler. Apparatet er beregnet for drift på: z 12 V DC-uttaket i bilen (f. eks.
_W48.book Seite 60 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Betjening 4.1 W48 DC/AC Apparatbeskrivelse Pos. i fig. 2, side 3 1 2 3 Betegnelse Bærehåndtak Lufteåpninger Skuff for tilkoblingskabel 5 Betjening I Tips Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 61). 5.1 Tips for energisparing z Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling.
_W48.book Seite 61 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC I Rengjøring og stell Tips Lås fast boksen samtidig som du klapper igjen lokket igjen. ✓ Kjøleboksen begynner å kjøle ned opp det innvendige rommet. a Merk! Pass på at kun gjenstander som befinner seg i kjøleboksen blir nedkjølt hhv. oppvarmet til innstilt temperatur. ➤ Når du tar kjøleboksen ut av drift, – trekk ut tilkoblingspluggen. 5.
_W48.book Seite 62 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Feilretting 7 W48 DC/AC Feilretting Feil Mulig årsak Boksen fungerer ikke (støpslet er plugget inn). Det er ikke noen spenning på 12 V kontakten (sigarettenner) i kjøretøyet. Vekselspenningskontakten har ikke spenning. Boksen kjøler ikke Den innvendige viften (støpslet er plugget inn). eller kjøleelementet er defekt. Drift på 12 V stikkontakt 12 V stikkontakten er (sigarettenner): tilsmusset.
_W48.book Seite 63 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 9 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner W48 DC/AC Bruttoinnhold: Tilkoblingsspenning: 48 Liter 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Effektforbruk: Kjøleeffekt: Vekt: Mål (mm): Test/Sertifikat: 47 W maks. 18 °C under omgivelsestemperatur ca. 7,6 kg fig. 4, side 4 E4 Dette apparatet er FCKW-fritt og påført GS-merket for kontrollert sikkerhet.
_W48.book Seite 64 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Säkerhetsanvisningar W48 DC/AC Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3 Leveransomfattning . . . . . . .
_W48.book Seite 65 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC e Säkerhetsanvisningar z Anslut apparaten endast på följande vis: – till ett 12 V-uttag i fordonet (t. ex. cigarettuttag) med anslutningskabel (bild 1 2, side 3) – eller till ett 220–240 V-växelströmuttag med anslutningskabel (bild 1 3, side 3) z Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln. z Om anslutningskabeln är skadad får apparaten ej tas i drift.
_W48.book Seite 66 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Ändamålsenlig användning W48 DC/AC z Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström: Livsfara! z Mobicool ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. 2 Ändamålsenlig användning Apparaten är avsedd för kylning av livsmedel. Apparaten är avsedd för anslutning till: z ett 12 V-DC-uttag i bilar (t. ex.
_W48.book Seite 67 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 4 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att kyla varor ned till 18 °C under omgivningstemperatur resp. hålla dem kalla. Olika sorters livsmedel, t.ex. flaskor och grönsaker, kan hållas skilda åt med ett galler. Apparaten har två hjul med ett multifunktionshandtag; den kan alltså dras. Den kan även bäras med båda händerna.
_W48.book Seite 68 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Användning W48 DC/AC 5.2 Använda kylboxen I Anvisning Kylboxen måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt – annars säkertsälls inte kylboxens funktion. ➤ Ställ kylboxen på ett fast underlag. ➤ Anslut 12 V-anslutningskabeln (bild 1 2, side 3) till cigarettuttaget eller ett 12 V-uttag i fordonet. eller … ➤ Anslut 220–240 V-anslutningskabeln (bild 1 3, side 3) till 220–240 Vväxelströmnätet.
_W48.book Seite 69 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Rengöring och skötsel 6 Rengöring och skötsel e a a Observera! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. Observera! Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller i diskvatten. Observera! Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, då dessa kan skada kylboxen. ➤ Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.
_W48.book Seite 70 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Tekniska data 9 W48 DC/AC Tekniska data W48 DC/AC Bruttovolym: Anslutningsspänning: 48 liter 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Effektbehov: Kyleffekt: Vikt: Mått (mm): Provning/certifikat: 47 W max. 18 °C under omgivningstemperatur ca. 7,6 kg bild 4, side 4 E4 Apparaten är CFC-fri och har GS-märkning för kontrollerad säkerhet. Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
_W48.book Seite 71 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Turvallisuusohjeet Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 2 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_W48.book Seite 72 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Turvallisuusohjeet e W48 DC/AC z Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla: – liitäntäjohdolla (kuva 1 2, sivulla 3) 12-V:ng ajoneuvoverkkoon (esim. savukkeensytytin) – tai liitäntäjohdolla (kuva 1 3, sivulla 3) 220–240 V -vaihtovirtasähköverkkoon z Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä. z Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos liitäntäjohto on vaurioitunut.
_W48.book Seite 73 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC Tarkoituksenmukainen käyttö z Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä: Hengenvaara! z Mobicool ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. 2 Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Laite on tarkoitettu käyttöön: z auton (esim.
_W48.book Seite 74 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Käyttö W48 DC/AC 4.1 Laitekuvaus Kohta – kuva 2, sivulla 3 1 2 3 5 I 5.1 Nimitys Kantokahva Tuuletusraot Liitäntäjohdon lokero Käyttö Ohje Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös Kappale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 75). Vinkkejä energian säästämiseen z Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
_W48.book Seite 75 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC I Puhdistaminen ja hoito Ohje Sulkekaa laukku kunnolla kääntämällä kansi jälleen kiinni. ✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa. a Huomio! Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan. ➤ Kun poistat kylmälaukun käytöstä, – irrota liitäntäpistoke. 5.3 Liittäminen savukkeensytyttimeen I Ohje Huomatkaa, että sytytyksen täytyy mahd.
_W48.book Seite 76 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 Häiriöiden poistaminen 7 Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Laukku ei toimi (pistoke on kiinnitetty). Ajoneuvon 12-Vpistorasiassa (savukkeensytyttimessä) ei ole jännitettä. Vaihtovirtapistorasiassa ei ole jännitettä. Laukku ei jäähdytä Sisätuuletin tai jää(pistoke on kiinnitetty). hdytyselementti on rikki. Käytettäessä laitetta 12-V-pistorasian 12-V-pistorasian runko on likainen.
_W48.book Seite 77 Donnerstag, 23. Oktober 2008 4:42 16 W48 DC/AC 9 Tekniset tiedot Tekniset tiedot W48 DC/AC Bruttotilavuus: Liitäntäjännite: 48 litraa 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Tehonkulutus: 47 W Jäähdytysteho: maks. 18 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksi Paino: Mitat (mm): Tarkastus/sertifikaatti: n. 7,6 kg kuva 4, sivulla 4 E4 Tässä laitteessa ei ole fluorattuja kloorihiilivetyjä. Laitteelle on myönnetty tarkastettua turvallisuutta osoittava GS-merkki.
_W48.book Seite 78 Donnerstag, 23.
_W48.book Seite 79 Donnerstag, 23.
www.mobicool.com 4445100345 10/2008 _W48.book Seite 80 Donnerstag, 23.