400 70 69-00, Rev.2 DOMETIC AB INSTALLATIONSINSTRUKTIONER TRAVEL POWER® 230 V AC, 16 A INNEHÅLL Sida 1. ALLMÄN INFORMATION 3 2. FÖRE INSTALLATION 4 (991 00 10-06) - Läs igenom och följ dessa instruktioner noggrant när du installerar Travel Power. 3. INSTALLATION 10 - Installationen av 230 V AC måste utföras av en kvalificerad elektriker. 4. CHECKLISTA FÖRE ANVÄNDNING 18 - Spänningsboxens lock får inte under några omständigheter demonteras. 5. TEKNISK INFORMATION 19 6. FELSÖKNING 21 7.
SVENSKA Installationsinstruktioner OBS Travel Power är inte avsedd för drift av livsuppehållande system. Installationsinstruktionerna är avsedda för installationsingenjörer och underhållspersonal för Travel Power®. OBSERVERA att det för att använda dessa installationsinstruktioner krävs att man har nödvändiga tillstånd och kunskaper om arbete med Travel Power® Läs igenom dessa instruktioner före och under installationen av Travel Power®. Använd dessa instruktioner för felsökning.
1 ALLMÄN INFORMATION 1.1 SÄKERHETSÅTGÄRDER Utspänningen från Travel Power generatorn är avsevärt högre än utspänningen från fordonets ordinarie generator. VARNING! Inga extra anslutningar får göras till Travel Power generatorn. Travel Power får aldrig komma i kontakt med det ordinarie 230 V-nätet eller fordonets 12/24 V-system. Önskas extern ström från det ordinarie 230 Vnätet, måste en 2-fas, 3-positionsselektor installeras mellan Travel Powerledningarna och de ordinarie ledningarna.
2 FÖRE INSTALLATION Försäkra dig om att produkten är fullständig och oskadad. OBSERVERA FÖLJANDE! Om en skada uppstår under transport måste köparen omedelbart rapportera detta till företaget som ansvarar för transporten. Före installationen av Travel Power påbörjas ska man kontrollera att det inte saknas några delar som krävs för en fullständig installation. 2.
2.3 OM DET INTE FINNS NÅGON SKRÄDDARSYDD INSTALLATIONSSATS TILLGÄNGLIG, FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER För en fullständig monteringssats måste skenor, remskivor och andra delar tillverkas. Observera att vi starkt rekommenderar att du vänder dig till en serviceverkstad eller liknande inrättning som har erfarenhet av att tillverka remtransmissioner och monteringsskenor.
OBSERVERA FÖLJANDE! Det är mycket viktigt att generatorns remskiva monteras parallellt och i linje med vevaxelns remskiva enligt figur 1. Om installationen av remskivan inte görs på ett riktigt sätt, är sannolikheten stor att problem kan uppstå orsakade av remslitage. Figur 1 För att garantera god prestanda ska kontaktytan mellan remmen och remskivan vara så stor som möjligt.
För att få en så bra inställning som möjligt mellan drivenhetens remskiva och generatorns remskiva, kan det bli nödvändigt att sätta brickor på generatorns axel bakom remskivan, se figur 3. Följande brickor finns medlevererade i detta syfte: 2 stycken 3 mm brickor 1 stycken 1 mm brickor 3 stycken 0,5 mm brickor Brickor för att rikta in remskivan. Relativ T = 0position .5 mellan brickor är oviktig. T = 3 Återstående brickor placeras här, mellan remskivans utsida och halsmuttern.
2.4 UTFORMNING AV REMSKIVANS MÅTT Tabellen nedan visar generatorns ungefärliga varvtal motsvarande den tillgängliga effekten: 3000 vpm - 1000 W 3600 vpm - 1800 W 5500 vpm - 3500 W Generatorns varvtal är beroende av vevaxelns varvtal och remskivorna måste ha dimensioneras noggrant för att hålla varvtalet inom de tillåtna gränserna för generatorn och för att försäkra att motorn inte måste övervarvas för att uppnå korrekt funktion.
Kontrollera vilka remskivor som är lämpliga med hjälp av följande instruktioner: - Ta reda på maximalt varvtal för motorn (Max). - Ta reda på motorns varvtal när den färdas på maximal, kontinuerlig hastighet (Maxcont). - Dividera diametern på den stora remskivan (Dlp) med diametern på den lilla remskivan (dsp). Multiplicera resultatet med motorns maximala varvtal (Maxrpm). Resultatet får inte överskrida 18000 vpm. Om det blir större, måste en mindre remskiva användas för vevaxeln.
3. INSTALLATION Installationen av Travel Power måste göras av en auktoriserad Travel Power verkstad. Se avsnitt 7, figur 11, för kopplingsschema. Före installationen påbörjas måste du försäkra dig om att fordonet har parkerats på plan mark med handbromsen åtdragen, tändningen är av och att alla anslutningar till batteriet frånkopplade. 3.1 INSTALLATION AV GENERATORN OCH REMSKIVORNA Om en skräddarsydd installationssats används, följer du de medlevererade instruktionerna.
3.2 INSTALLATION AV SPÄNNINGSBOXEN VARNING! HÖG SPÄNNING! Spänningsboxens lock får inte under några omständigheter demonteras. Att skära, borra i eller på annat sätt skada produkten kan resultera i dålig prestanda och orsaka fara och kommer därför leda till att garantin upphör att gälla. Om locket har demonterats eller om produkten medvetet har skadats, upphör garantin att gälla. - Montera spänningsboxen på en torr, välventilerad plats skyddad från starka vibrationer.
Observera att risken är större att vätska droppar in igenom luftintaget om spänningsboxen placeras horisontellt. Var därför uppmärksam när du väljer en plats för spänningsboxen så att den inte utsätts för onödig extern påverkan som kan begränsa funktionen hos spänningsboxen.
3.3 INSTALLATION AV DEN SKÄRMADE KABELN Observera följande! Utspänningen från Travel Power generatorn är betydligt högre än uteffekten från vanliga 12 V eller 24 V generatorer för fordon. Kabeln levereras med två förmonterade anslutningar på enda änden som ska monteras fast i spänningsboxen. Den andra änden med stifthylskontaktdonen ska monteras i hållare på generatorn, se figur 5. Spänningsboxen s kontaktdon Generatorns kontaktdon Figur 5.
Kabeln ska monteras fast i hållarna på generatorn enligt figur 7. Varje kabelledare har markerats med en siffra mellan 1 och 5. Dessa ska monteras fast i de uttag på hållaren som motsvarar samma siffra som generatorns kablar. Var mycket noga när kablarna monteras fast i uttagen på hållaren. Felaktig anslutning kan resultera i att rotorn avmagnetiseras och måste ommagnetiseras, se vidare i avsnitt 6. Figur 7.
3.4 STRÖMSTÄLLAREN Strömställaren levereras som standard i Travel Power boxens lock. Om en annan plats krävs för strömställaren ber vi dig kontakta försäljaren för en förlängningssladd. 3.4.1 Placering av strömställaren på en annan plats När strömställaren monteras på en annan plats än standardplatsen ska följande instruktioner uppmärksammas. 1. Förlängningskabel (beställs separat) lämplig för strömställaren som inkluderar följande komponenter måste beställas - Förlängningskabel, 10 m.
Figur 8 Figur 9.
3.5 INSTALLATION av 230 V AC Installationen av 230 V AC måste utföras av en kvalificerad elektriker Anslutningarna till 230 V görs på hållaren som visas i figur 10. Hållare för 230 V-anslutning Från generatorn 230 V-kabel Figur 10. Anslutning till spänningsboxen. Anslutningen till 230 V-kretsen görs i hållaren med 3 uttag i spänningsboxen. Skruva kontaktanslutningen i hållaren. Försäkra dig om att kabeln har anslutits på ett korrekt och säkert sätt i hållaren och att kabeln har fixerats med kabelklämman.
4. CHECKLISTA FÖRE ANVÄNDNING Sätt inte på tändningen och använd inte Travel Power före en fullständig kontroll av installationen har utförts! 4.1 4.2 Mekanisk kontroll - Kontrollera generatorn och försäkra dig om att den har monterats fast på motorn på ett säkert sätt utan någon som helst rörelse. - Kontrollera remskivorna och försäkra dig om att de är parallella och i linje med varandra.
5. TEKNISK INFORMATION 991 00 10-06 TRAVEL POWER 230 V AC, 16 A Spänningsbox Utspänning Uteffekt kontinuerlig Fas Spänningstyp Vågform Frekvens Max. ström kontinuerlig Max. startström under 5 sek. Effektivitet Automatiskt skydd Generator Max. rotorspänning Max. rotorström Rotormotstånd Statorfaser Max. statorspänning Max.
Figur 11. Detaljerade mått av spänningslådan.
6. FELSÖKNING 6.1 SCHEMA FÖR FELSÖKNING Var noggrann när du gör en felsökning på Travel Power. Observera att detta är en 230 V-installation. Finns det ström i 230 Vuttaget? NEJ Är den röda lysdioden tänd? Ja Gå till paragraf 6.
6.2 SÖKNINGSSCHEMA NÄR DEN RÖDA LAMPAN ÄR TÄND Var noggrann när du gör en felsökning på Travel Power. Observera att detta är en 230 V-installation. Röda lysdioden är tänd JA Har det uppstått flera till- och frånkopplingar av stora belastningar inom en kort intervall? JA Stäng av motorn i 1 minut och starta sedan om Travel Power utan belastning. Undvik sådant beteende i framtiden.
6.3 FELSÖKNING FÖRE FÖRSÄLJAREN KONTAKTAS Före Travel Power representanten kontaktas, förbered genom att gå igenom nedanstående punkter: 1. Är alla kontaktdon anslutna och alla hållarskruvar ordentligt åtdragna? Lägg märke till att om det uppstår ett spänningsfall vid mindre belastningar kan det bero på att de skärmade kablarnas kontaktdon är dåligt anslutna. 2. Om punkt 1 anses vara tillräcklig, lossa på kabeln (de 2- och 3-poliga kontakterna) från spänningsboxen.
4.3. På 230 V utgångshållaren ska en AC-spänning mellan 8 till 10 volt mätas. Sätt även 12 V i det tredje stiftet i den 3-poliga kontakten på spänningsboxen för att försäkra att 8 till 10 volt har uppnåtts. Om utmatningsspänningen inte ligger mellan 8 – 10 V ska spänningsboxen bytas ut. 5. Om ingen av ovanstående punkter ger någon indikation på fel är det möjligt att generatorn har avmagnetiserats. För att ta reda på om så är fallet, följ nedanstående punkter. 5.1.
flödar genom kretsen. Observera att strömmen måste vara tillräckligt hög (över 15 A, helst 20 A) för att ha tillräcklig effekt för ommagnetisering. OBSERVERA att punkt 5 måste upprepas efter ommagnetiseringen. Efter att punkt 5 har genomarbetats och Travel Power fortfarande inte fungerar och inga fel har hittats, ber vi dig kontakta Travel Power representanten.
7. KOPPLINGSSCHEMA FÖR TRAVEL POWER, 230 V, 16 A Ska användas med Travel Power 991 00 10-06 230 V, 16 A-uttag 1,2,3: Anslutning av 3-polig kontaktdon för skärmad kabel 4,5: Anslutning av 2-polig kontaktdon för skärmad kabel A: Växelenhet för extern ström Skärmad kabel Extern ström 2-polig hållare för generator 3-polig hållare för generator B: RCCB C: 2-poliga säkringar Travel Power generatorn Figur 11.
DOMETIC AB ENERGY SYSTEMS 171 54 SOLNA SVERIGE Ph: + 46 (0)8 501 025 00 Telefax: +46 (0)8 501 025 98/99 27