User manual
- 33 -
APPENDIX B - GRIFFMONTAGE
APPENDIX B - INSTRUCTION FOR 
MOUNTING THE HANDLE
APPÉNDICE B - INSTRUCCIÓN PARA 
MONTAJE DEL TIRADOR
ANNEXE B - INSTRUCTIONS POUR LE 
MONTAGE DE LA POIGNÉE
DE
Entfernen Sie die Türdichtung hinter den beiden 
Löchern für den Griff. Setzen Sie in der oberen 
Ecke an und ziehen Sie die Dichtung vorsichtig aus 
dem Dichtungsschlitz. Legen Sie die beiden Lö-
cher frei. 
EN
Remove the door gasket behind the two holes 
adapted for the handle. Start in the upper corner 
and gently pull out the gasket from the slot. Con-
tinue down and pass the two holes.
ES
Retire la junta de la puerta y detrás encontrará los 
dos agujeros practicados para el tirador. Comience 
a retirarla por la esquina superior y tire lentamente 
de la junta hasta sacarla de la ranura. Siga sacando 
la junta hasta que se vean los dos agujeros.
FR
Enlevez le joint de la porte derrière les deux trous 
prévus pour la poignée. Commencez dans le coin 
supérieur et retirez doucement le joint de la rainure. 
Continuez vers le bas et dépassez les deux trous.
IT
Rimuovere la guarnizione della porta da dietro i 
due fori previsti per la maniglia. Comiciare dall’an-
golo in alto e tirare fuori delicatamente la guarni-
oltrepassare i due fori. 
PT
Remova o isolamento da porta por trás dos dois 
orifícios adaptados para a pega. Comece pelo canto 
superior e retire cuidadosamente o isolamento da 
ranhura. Continue para baixo até ultrapassar os 
dois orifícios. 
SE 
Avlägsna dörrpackningen och frigör de två hål 
som är avsedda för montering av handtaget. Börja 
i det övre hörnet av dörren och drag försiktigt bort 
förbi hålen med god marginal.
q
1
appendix B
APPENDICE B - ISTRUZIONI PER IL 
MONTAGGIO DELLA MANIGLIA
APÊNDICE B - INSTRUÇÕES DE 
MONTAGEM DA PEGA 
APPENDIX B - MONTERINGSANVISNING 
HANDTAG
TÜR DES ROSTFREIEN STAHLS / STAINLESS 
STEEL DOORS /PUERTA DEL ACERO INOXIDA-
BLE / PORTE D’ACIER INOXYDABLE / PORTELLO 
DELL’ACCIAIO INOSSIDABILE / PORTA DO AÇO 
INOXIDÁVEL/ ROSTFRI DÖRR










