CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 1 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 COOLING BOXES COOLFREEZE CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W EN Compressor Cooler Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 FR Glacière à compression ES Nevera por compresor PT Geleira com compressor Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 2 Donnerstag, 15.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 3 Donnerstag, 15.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 4 Donnerstag, 15.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 5 Donnerstag, 15.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 6 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7 1 CFX50W, CFX65W 8 1 2 CFX65DZ 9 0 1. 1 2 3 + – ° SET 2. 3.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 7 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. Contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 8 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Explanation of symbols CFX28 – CFX100W 8 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 9 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 2 Safety instructions 2.1 General safety ! WARNING! Safety instructions • Do not operate the device if it is visibly damaged. • If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. • This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 10 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Safety instructions CFX28 – CFX100W • Only connect the device as follows: – With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter) – Or with the AC connection cable to the AC mains supply • Never pull the plug out of the socket by the cable. • If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 11 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 3 Scope of delivery Scope of delivery The scope of delivery is shown in fig. 1, page 3. Item Quantity 1 1 Cooler 2 1 Connection cable for DC connection 3 1 Connection cable for AC connection – 1 Operating manual 4 Description Accessories Available as accessory (not included in scope of delivery): Designation Item no.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 12 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Intended use 5 CFX28 – CFX100W Intended use The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats. The device is designed to be operated from a DC on-board supply socket of a vehicle (e. g. cigarette lighter), boat or caravan as well as from an AC mains.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 13 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 6 Function description Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling. The cooler is portable. The cooler can withstand a heel (inclination) of 30°, for example when used on boats. 6.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 14 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Function description 6.2 CFX28 – CFX100W Operating and display elements Latch for lid: fig. 2 1, page 3 Operating panel (fig.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 15 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7 Operation 7.1 Before initial use I Operation NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 25).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 16 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Operation CFX28 – CFX100W Selecting the temperature units Temperature display units can be switched between Celsius and Fahrenheit as follows: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 4) twice. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 4) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 4) buttons to select Celsius or Fahrenheit. ✓ The selected temperature units then appear in the display for a few seconds.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 17 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Operation Connecting to a 120 V AC mains (E.g. in the home or office) D DANGER! Danger of electrocution! • Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface. • If you are operating your cooler on board a boat from a mains connection of 120 Vw, you must install a residual current circuit breaker between the 120 Vw mains and the cooler. Seek advice from a trained technician.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 18 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Operation CFX28 – CFX100W In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table). Battery monitor mode LOW MED HIGH Switch-off voltage at 12 V 10.1 V 11.4 V 11.8 V Restart-voltage at 12 V 11.1 V 12.2 V 12.6 V Switch-off voltage at 24 V 21.5 V 24.1 V 24.6 V Restart voltage at 24 V 23.0 V 25.3 V 26.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 19 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7.5 A Operation Using the cooler NOTICE! Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. ➤ Place the cooler on a firm foundation.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 20 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Operation I CFX28 – CFX100W NOTE Displayed temperature • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: The temperature displayed is that of the large interior compartment (e.g. CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, page 6). • CFX65DZ: – With fridge/freezer divider in: The temperature displayed is that of the freezer compartment (fig. 8 1, page 6).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 21 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7.7 Operation Enabling WiFi signal for optional app (all except CFX28 and CFX65DZ) The cooler can be controlled via WiFi using an app that you can install on a compatible device. The app has control, display and alarm functions. For further information go to the Dometic website for your country (see back page). Note that the app may not be available in your country.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 22 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Operation 7.8 CFX28 – CFX100W Set brightness of display The display brightness can be dimmed for low ambient light conditions. To set the dimming level of the display proceed as follows: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 4) four times. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 4) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 4) buttons to set the brightness of the display.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 23 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7.11 Operation Switching off the cooler ➤ Empty the cooler. ➤ Switch the cooler off. ➤ Pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ Leave the cover slightly open. This prevents odour build-up. 7.12 Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 24 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Operation CFX28 – CFX100W ➤ Press the fuse insert back into the housing. ➤ Reconnect the power supply to the device. 7.14 Replacing the plug fuse (12/24 V) ➤ Unscrew the contact pin housing (fig. 9 3, page 6) from the plug (fig. 9 1, page 6). ➤ Replace the defective fuse (fig. 9 2, page 6) with a new fuse that has the same rating (3AG, 15 A). ➤ Re-assemble the plug in reverse order. 7.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 25 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 8 ! A Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage • Never clean the cooler under running water or in dish water. • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler. ➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 26 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Troubleshooting 10 CFX28 – CFX100W Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not function, LED does not glow. There is no voltage The ignition must be switched on in present in the 12/24 V most vehicles to apply current to the socket (cigarette lighter) cigarette lighter. in your vehicle. No voltage present in the AC voltage socket. Try using another plug socket. The device fuse is defective.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 27 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 11 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 12 Technical data Ref. no.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 28 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Technical data Ref. no.: CFX28 – CFX100W CFX50W CFX65W CFX65DZ 9105306638 9105306635 9105306501 12/24 Vg and 120 Vw Connection voltage: Rated current: 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 3.6 A 120 Vw: 0.79 A Cooling capacity: 12 Vg: 8.2 A 24 Vg: 3.8 A 120 Vw: 0.88 A +10 °C to –22 °C (+50 °F to –8 °F) Category: 1 Energy efficiency class: Energy consumption: 12 Vg: 5.5 A 24 Vg: 2.6 A 120 Vw: 0.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 29 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Technical data CFX100W Ref. no.: 9105306678 Connection voltage: 12/24 Vg and 120 Vw Rated current: 12 Vg: 10.5 A 24 Vg: 5.0 A 120 Vw: 0.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 30 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Technical data CFX28 – CFX100W Test/certificates: 4ZF8 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 31 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation. Sommaire 1 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 32 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Symboles CFX28 – CFX100W 9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 10 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 33 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 2 Consignes de sécurité 2.1 Sécurité générale ! AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 34 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Consignes de sécurité CFX28 – CFX100W • Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare) – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 35 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Contenu de la livraison • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. 3 Contenu de la livraison La fig. 1, page 3 indique les pièces comprises dans la livraison. Réf.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 36 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Usage conforme 5 CFX28 – CFX100W Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil peut également être utilisé sur des bateaux. La glacière est conçue pour fonctionner sur une prise à courant continu d'une voiture (allume-cigare), d'un bateau ou d'un camping-car ainsi qu'à un secteur à courant alternatif.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 37 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 6 Description du fonctionnement Description du fonctionnement La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui ne nécessite aucune maintenance. Sa puissante isolation et son compresseur performant garantissent un refroidissement particulièrement rapide. La glacière convient pour une utilisation mobile.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 38 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Description du fonctionnement 6.2 CFX28 – CFX100W Éléments de commande et d'affichage Verrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 3 Panneau de commande (fig. 3, page 4) Pos.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 39 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Utilisation Prises de raccordement (fig. 4, page 4) Pos. Désignation 1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative 2 Porte-fusible 3 Interrupteur d'urgence 4 Port USB pour l'alimentation électrique 5 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue 7 Utilisation 7.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 40 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilisation CFX28 – CFX100W Vous devez également changer la position centrale de la charnière (CFX100W uniquement) : ➤ Retirez deux caches plastique de la position centrale de la charnière (fig. 6 A, page 5). ➤ Retirez les quatre vis de la charnière du milieu (fig. 6 B, page 5), et déposez-la.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 41 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7.3 Utilisation Raccordement de la glacière Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau) La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V ou 24 V. A AVIS ! Risque d'endommagement ! Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 42 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilisation 7.4 CFX28 – CFX100W Utilisation du protecteur de batterie La glacière est équipée d'un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre véhicule, afin qu'elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est raccordée au réseau de bord 12/24 V du véhicule.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 43 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W I 7.5 A Utilisation REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit. Utilisation de la glacière AVIS ! Risque de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 44 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilisation I CFX28 – CFX100W REMARQUE Température affichée • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W : La température affichée est celle du grand compartiment réfrigération et congélation (par exemple, CFX50W, CFX65W : fig. 7 1, page 6). • CFX65DZ : – Avec cloison dans le compartiment réfrigération et congélation : la température affichée est celle du compartiment congélateur (fig. 8 1, page 6).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 45 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7.7 Utilisation Activation du signal WLAN pour l’appli en option (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ) La glacière peut être pilotée à l'aide d'une application sur le réseau WLAN, compatible avec l’appareil. L'application utilise de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Web Dometic de votre pays (voir au dos).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 46 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilisation CFX28 – CFX100W ✓ Les réglages WLAN ont été réinitialisés à la configuration usine. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Dometic sur lequel vous avez téléchargé l'application. 7.8 Réglage de la luminosité de l'écran Dans l'obscurité, la luminosité de l'écran peut être atténuée. Pour régler la luminosité de l’écran, procédez comme suit : ➤ Allumez la glacière.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 47 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7.10 Utilisation Port USB pour l'alimentation électrique Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (par ex. un téléphone mobile ou un lecteur MP3). Pour utiliser votre glacière avec un appareil USB, branchez simplement un câble USB (non fourni) sur l'appareil. I REMARQUE Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB soit utilisable sous 5 V/500 mA. 7.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 48 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilisation CFX28 – CFX100W 7.13 Remplacement du fusible de l'appareil D DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Débranchez l'alimentation électrique et le câble de raccordement avant de changer le fusible de l'appareil. ➤ Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. ➤ Débranchez les câbles de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 4) en faisant par ex. levier avec un tournevis.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 49 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 8 ! A Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau. • N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 50 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Guide de dépannage 10 CFX28 – CFX100W Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne La prise 12/24 V Dans la plupart des véhicules, le contact fonctionne pas, la LED (allume-cigare) de votre doit être mis pour que l'allume-cigares n'est pas allumée. véhicule n'est pas sous soit sous tension. tension. La prise de tension alter- Essayez une autre prise. native n'est pas sous tension.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 51 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Retraitement Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée En cas de fonctionnement sur prise 12/24 V (allume-cigares) : L'allumage est en marche, l'appareil ne fonctionne pas et la LED n'est pas allumée. Retirez le connecteur de la prise, puis procédez aux contrôles suivants. La prise de l'allumecigares est sale. Ceci entraîne un mauvais contact électrique.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 52 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Caractéristiques techniques 12 CFX28 – CFX100W Caractéristiques techniques Nº de produit : CFX28 CFX35W CFX40W 9105306636 9105306500 9105306637 12/24 Vg et 120 Vw Tension de raccordement : Courant nominal : 12 Vg: 6.5 A 24 Vg: 3.2 A 120 Vw: 0.65 A Puissance frigorifique : de +10 °C à –22 °C (de +50 °F à –8 °F) Catégorie : Classe d'efficacité énergétique : Consommation électrique : 12 Vg: 7.0 A 24 Vg: 3.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 53 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Nº de produit : Caractéristiques techniques CFX50W CFX65W CFX65DZ 9105306638 9105306635 9105306501 12/24 Vg et 120 Vw Tension de raccordement : Courant nominal : 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 3.6 A 120 Vw: 0.79 A Puissance frigorifique : 12 Vg: 8.2 A 24 Vg: 3.8 A 120 Vw: 0.88 A de +10 °C à –22 °C (de +50 °F à –8 °F) Catégorie : 1 Classe d'efficacité énergétique : Consommation électrique : 12 Vg: 5.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 54 Donnerstag, 15.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 55 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Caractéristiques techniques Contrôle/certificats : 4ZF8 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 56 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . .
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 57 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Explicación de los símbolos 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 9 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 58 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! CFX28 – CFX100W • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 59 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Indicaciones de seguridad • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 60 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Suministro de entrega CFX28 – CFX100W • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Suministro de entrega fig. 1, página 3 muestra el volumen de entrega. Pos.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 61 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 5 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. Asimismo, el aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. La nevera está diseñada para conectarse a una caja de enchufe de corriente continua de un automóvil (por ejemplo, el mechero del vehículo), de una caravana o una embarcación, así como a una red de corriente alterna.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 62 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Descripción del funcionamiento 6 CFX28 – CFX100W Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con compresor. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida. La nevera está prevista para un uso portátil.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 63 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 6.2 Descripción del funcionamiento Elementos de mando y de visualización Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3 Panel de mando (fig. 3, página 4) Denominación Explicación 1 ON OFF Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER “P” Indicación del modo de funcionamiento Pos.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 64 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Manejo CFX28 – CFX100W 7 Manejo 7.1 Antes del primer uso I NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 74).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 65 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Manejo Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Ajuste con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) o “DOWN –” (fig. 3 6, página 4) la unidad de temperatura que desee: grados centígrados o Fahrenheit.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 66 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Manejo CFX28 – CFX100W Conexión a una red de corriente alterna de 120 V (por ejemplo, en casa o en la oficina) D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 67 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Manejo En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 68 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Manejo 7.5 A CFX28 – CFX100W Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 69 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W I Manejo NOTA Temperatura indicada • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: La temperatura indicada se refiere al compartimento grande de refrigeración y de congelación (por ejemplo, CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, página 6). • CFX65DZ: – Con pared divisoria en el compartimento de refrigeración y de congelación: la temperatura indicada se refiere al congelador (fig. 8 1, página 6).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 70 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Manejo 7.7 CFX28 – CFX100W Activar la señal WiFi para app opcional (todos menos CFX28 y CFX65DZ) La nevera se puede controlar a través de WLAN con una app que se puede instalar en cualquier dispositivo compatible. La app dispone de funciones de control, visualización y alarma. Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase al dorso).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 71 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Manejo Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya descargado la app. 7.8 Ajustar el brillo de la pantalla En un entorno oscuro se puede atenuar el brillo de la pantalla. Para ajustar el brillo de la pantalla proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Encienda la nevera. ➤ Presione cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 72 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Manejo 7.10 CFX28 – CFX100W Conexión USB para alimentación de tensión La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3). Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar un cable USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 73 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Manejo 7.13 Sustitución del fusible del aparato D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de sustituir el fusible del aparato, desconecte la alimentación de tensión y el cable de conexión. ➤ Desconecte la alimentación de tensión al aparato. ➤ Desenchufe el cable de conexión. ➤ Retire el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) por ejemplo con un destornillador.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 74 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Limpieza y mantenimiento CFX28 – CFX100W ➤ Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa. ➤ Conecte la alimentación de tensión al aparato. 8 ! A Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 75 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 10 Avería Solución de averías Solución de averías Posible causa El aparato no funciona, No hay tensión en la el LED no se ilumina. caja de enchufe de 12/24 V (mechero) del vehículo. Propuesta de solución En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero reciba tensión. La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra toma.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 76 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Gestión de residuos CFX28 – CFX100W Avería Posible causa Propuesta de solución Al funcionar conectada a la caja de enchufe de 12/24 V (mechero del vehículo): El encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está iluminado. Desenchufe la nevera y realice las siguientes comprobaciones. El alojamiento del mechero está sucio, y, en consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 77 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 12 Datos técnicos Datos técnicos N.° de art.: CFX28 CFX35W CFX40W 9105306636 9105306500 9105306637 12/24 Vg y 120 Vw Tensión de conexión: Corriente nominal: 12 Vg: 6.5 A 24 Vg: 3.2 A 120 Vw: 0.65 A Potencia de refrigeración: +10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F) Categoría: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 12 Vg: 7.0 A 24 Vg: 3.2 A 120 Vw: 0.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 78 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Datos técnicos N.° de art.: CFX28 – CFX100W CFX50W CFX65W CFX65DZ 9105306638 9105306635 9105306501 12/24 Vg y 120 Vw Tensión de conexión: Corriente nominal: 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 3.6 A 120 Vw: 0.79 A Potencia de refrigeración: 12 Vg: 8.2 A 24 Vg: 3.8 A 120 Vw: 0.88 A +10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F) Categoría: 1 Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 12 Vg: 5.5 A 24 Vg: 2.6 A 120 Vw: 0.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 79 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Datos técnicos CFX100W N.° de art.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 80 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Datos técnicos CFX28 – CFX100W Inspección/certificados: 4ZF8 Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 81 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 82 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Explicação dos símbolos CFX28 – CFX100W 9 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 10 Eliminação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 11 Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 12 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . .
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 83 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 2 Indicações de segurança 2.1 Segurança geral ! AVISO! Indicações de segurança • Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento. • Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 84 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Indicações de segurança CFX28 – CFX100W • Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC (p. ex. isqueiro) no veículo. – ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada • Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 85 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Material fornecido • Nunca mergulhe o aparelho em água. • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. 3 Material fornecido fig. 1, página 3, mostra o material fornecido. Pos.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 86 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilização adequada 5 CFX28 – CFX100W Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. O aparelho também é adequado para a utilização em embarcações. O aparelho de refrigeração foi concebido para funcionar numa tomada de corrente contínua de um veículo, (p.ex. o isqueiro), de uma embarcação ou de uma caravana, e igualmente com uma rede de corrente alternada.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 87 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 6 Descrição do funcionamento Descrição do funcionamento A geleira pode refrigerar géneros e mantê-los no frio assim como congelá-los. A refrigeração é feita através de um circuito de refrigeração com compressor que não carece de manutenção. O isolamento extra-resistente e o eficiente compressor garantem um arrefecimento especialmente rápido. A geleira é adequada para a utilização móvel.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 88 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Descrição do funcionamento 6.2 CFX28 – CFX100W Elementos de comando e de indicação Bloqueio da tampa: fig. 2 1, página 3 Painel de controlo (fig. 3, página 4) Pos.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 89 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7 Utilização 7.1 Antes da primeira utilização I Utilização OBSERVAÇÃO Por razões de higiene, antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 99). Inverter o encosto da tampa (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) É possível inverter o encosto da tampa se pretender abrir a tampa para o outro lado.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 90 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilização CFX28 – CFX100W Selecionar a unidade de temperatura Poderá selecionar a indicação de temperatura entre os valores para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima duas vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Regule a unidade de temperatura para °Centígrados ou °Fahrenheit com os botões “UP +” (fig. 3 7, página 4) ou “DOWN –” (fig. 3 6, página 4).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 91 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Utilização Conectar a uma rede de corrente alternada de 120 V (p.ex., em casa ou no escritório) D PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! • Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 92 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilização CFX28 – CFX100W No modo “HIGH”, o monitorizador da bateria é mais rapidamente ativado do que nos níveis “LOW” e “MED” (ver seguinte tabela).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 93 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7.5 A Utilização Utilizar a geleira NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcionamento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas. Certifique-se de que o aparelho está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 94 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilização I CFX28 – CFX100W OBSERVAÇÃO Temperatura exibida • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: A temperatura exibida refere-se ao compartimento de refrigeração e de congelação grande (p.ex., CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, página 6). • CFX65DZ: – Com parede de separação no compartimento de refrigeração e de congelação: A temperatura exibida refere-se ao compartimento de refrigeração (fig. 8 1, página 6).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 95 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7.7 Utilização Ativar o sinal WLAN para a aplicação opcional (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ) O aparelho de refrigeração pode ser comandado via WLAN com uma aplicação que pode ser instalada num aparelho compatível. A aplicação está equipada com funções de controlo, indicação e alarme. Encontra informações mais pormenorizadas na página web da Dometic do seu país (ver verso).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 96 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilização CFX28 – CFX100W ✓ As regulações WLAN foram repostas para a definição de fábrica. Para obter mais informações, visite a página web da Dometic da qual descarregou a aplicação. 7.8 Configurar a luminosidade do mostrador Num ambiente escuro, a luminosidade do mostrador pode ser alterada. Para ajustar a luminosidade do mostrador, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima quatro vezes o botão “SET” (fig.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 97 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 7.10 Utilização Conexão USB para a alimentação de tensão Poderá utilizar a conexão USB para carregar peças de pequenas dimensões (p.ex. telemóveis e leitores MP3). Se pretender utilizar a sua geleira com um dispositivo USB, conecte simplesmente um cabo USB (não incluído no material fornecido) ao dispositivo.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 98 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Utilização CFX28 – CFX100W 7.13 Substituir o fusível do aparelho D PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! Separe a alimentação de tensão e substitua o cabo de conexão antes de substituir o fusível do aparelho. ➤ Separe a alimentação de tensão até ao aparelho. ➤ Retire os cabos de conexão das tomadas. ➤ Retire o encaixe do fusível (fig. 4 2, página 4) com, p.ex., uma chave de parafusos.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 99 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W 8 ! A Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 100 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Eliminação de falhas 10 CFX28 – CFX100W Eliminação de falhas Anomalia Possível causa Sugestão de resolução O aparelho não funciona, o LED não acende. A tomada de 12/24 V (isqueiro) do veículo não tem corrente. Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo tenha tensão elétrica. Tomada da tensão alternada sem tensão. Tente novamente noutra tomada.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 101 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Eliminação Anomalia Possível causa Sugestão de resolução No funcionamento numa tomada de 12/24 V (isqueiro): a ignição está ligada, o aparelho não funciona e o LED não acende. Retire a ficha da tomada e realize as seguintes verificações. O suporte do isqueiro está sujo. Isto resulta num mau contacto elétrico.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 102 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Dados técnicos 12 CFX28 – CFX100W Dados técnicos N.º art.: CFX28 CFX35W CFX40W 9105306636 9105306500 9105306637 12/24 Vg e 120 Vw Tensão de conexão: Corrente nominal: 12 Vg: 6.5 A 24 Vg: 3.2 A 120 Vw: 0.65 A Potência de refrigeração: +10 °C até –22 °C (+50 °F até –8 °F) Categoria: Classe de eficiência energética: Consumo de energia: 12 Vg: 7.0 A 24 Vg: 3.2 A 120 Vw: 0.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 103 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W N.º art.: Dados técnicos CFX50W CFX65W CFX65DZ 9105306638 9105306635 9105306501 12/24 Vg e 120 Vw Tensão de conexão: Corrente nominal: 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 3.6 A 120 Vw: 0.79 A Potência de refrigeração: 12 Vg: 8.2 A 24 Vg: 3.8 A 120 Vw: 0.88 A +10 °C até –22 °C (+50 °F até –8 °F) Categoria: 1 Classe de eficiência energética: Consumo de energia: 12 Vg: 5.5 A 24 Vg: 2.6 A 120 Vw: 0.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 104 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 Dados técnicos CFX28 – CFX100W CFX100W N.º art.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 105 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 CFX28 – CFX100W Dados técnicos Verificação/Certificados: 4ZF8 Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC (Comissão Federal de Comunicações).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 106 Donnerstag, 15.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 107 Donnerstag, 15.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 108 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13 AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd. 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 1800 212121 +61 7 55076001 Mail: sales@dometic.com.au AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@dometic.at BENELUX Dometic Branch Office Belgium Zincstraat 3 B-1500 Halle +32 2 3598040 +32 2 3598050 Mail: info@dometic.