Operating Manual
Table Of Contents
- Explanation of symbols
- General safety instructions
- Scope of delivery
- Accessories
- Intended use
- Using the tent
- Cleaning and maintenance
- Troubleshooting
- Disposal
- Warranty
- Erklärung der Symbole
- Grundlegende Sicherheitshinweise
- Lieferumfang
- Zubehör
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Verwendung des Zeltes
- Reinigung und Pflege
- Störungsbeseitigung
- Entsorgung
- Gewährleistung
- Signification des symboles
- Consignes générales de sécurité
- Contenu de la livraison
- Accessoires
- Usage conforme
- Utilisation de la tente
- Nettoyage et entretien
- Dépannage
- Mise au rebut
- Garantie
- Explicación de los símbolos
- Indicaciones generales de seguridad
- Volumen de entrega
- Accesorios
- Uso adecuado
- Uso de la tienda
- Limpieza y mantenimiento
- Resolución de problemas
- Gestión de residuos
- Garantía
- Explicação dos símbolos
- Indicações de segurança gerais
- Material fornecido
- Acessórios
- Utilização adequada
- Utilizar a tenda
- Limpeza e manutenção
- Resolução de falhas
- Eliminação
- Garantia
- Spiegazione dei simboli
- Istruzioni generali per la sicurezza
- Dotazione
- Accessori
- Destinazione d’uso
- Uso della tenda
- Pulizia e cura
- Risoluzione dei problemi
- Smaltimento
- Garanzia
- Verklaring van de symbolen
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Omvang van de levering
- Accessoires
- Beoogd gebruik
- De tent gebruiken
- Reiniging en onderhoud
- Verhelpen van storingen
- Afvoer
- Garantie
- Forklaring af symboler
- Generelle sikkerhedshenvisninger
- Leveringsomfang
- Tilbehør
- Korrekt brug
- Brug af teltet
- Rengøring og vedligeholdelse
- Udbedring af fejl
- Bortskaffelse
- Garanti
- Förklaring av symboler
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Leveransomfattning
- Tillbehör
- Avsedd användning
- Använda tältet
- Rengöring och skötsel
- Felsökning
- Avfallshantering
- Garanti
- Symbolforklaringer
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner
- Leveringsomfang
- Tilbehør
- Tiltenkt bruk
- Bruk av teltet
- Rengjøring og vedlikehold
- Feilsøking
- Avfallsbehandling
- Garanti
- Symbolien selitykset
- Yleisiä turvallisuusohjeita
- Toimituskokonaisuus
- Lisävarusteet
- Käyttötarkoitus
- Teltan käyttäminen
- Puhdistus ja hoito
- Vianetsintä
- Hävittäminen
- Takuu
- Пояснение к символам
- Общие указания по технике безопасности
- Комплект поставки
- Принадлежности
- Использование по назначению
- Использование палатки
- Очистка и уход
- Устранение неисправностей
- Утилизация
- Гарантия
- Objaśnienie symboli
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- W zestawie
- Akcesoria
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Korzystanie z namiotu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Utylizacja
- Gwarancja
- Vysvetlenie symbolov
- Základné bezpečnostné pokyny
- Rozsah dodávky
- Príslušenstvo
- Používanie v súlade s určením
- Používanie stanu
- Čistenie a údržba
- Odstraňovanie porúch
- Likvidácia
- Záruka
- Vysvětleni symbolů
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Obsah dodávky
- Příslušenství
- Použití v souladu s účelem
- Používání stanu
- Čištění a péče
- Odstraňování poruch a závad
- Likvidace
- Odpovědnost za vady
- Szimbólumok magyarázata
- Általános biztonsági útmutatások
- A csomag tartalma
- Tartozékok
- Rendeltetésszerű használat
- A sátor használata
- Tisztítás és karbantartás
- Hibaelhárítás
- Ártalmatlanítás
- Szavatosság
CS
4445103214 63
Uložení stanu
I
1. Vyčistěte stan.
2. Před zabalením stan plně větrejte a zajistěte, aby byl zcela suchý.
3. Skladujte na dobře větraném a suchém místě.
Odstraňování poruch a závad
I
Kondenzát
Všechny stany jsou vystaveny vnitřnímu kondenzátu, pokud platí jedna
nebo více následujících podmínek:
• vysoká vlhkost vzduchu
• vysoká vlhkost půdy
• pokles teploty
Silný kondenzát může stékat po vnitřní straně střechy a odkapávat z pásků,
pásek a jiných vnitřních prvků a být zaměněn za únik.
➤ Zvyšte větrání otevřením dveří a/nebo oken.
➤ Instalujte vodotěsnou podlážku.
Oprava díry v nafukovací tyči
Pokud z nafukovací tyče uniká vzduch, postupujte takto:
1. Odepněte vnější pouzdro, které nafukovací tyč přidržuje.
2. Zavřete uzavírací ventily, jsou-li namontovány.
3. Sejměte nafukovací tyč.
4. Vypusťte nafukovací tyč.
5. Odepněte ochranné pouzdro, abyste měli přístup k nafukovací
trubce.
6. Do nafukovací trubky foukněte trochu vzduchu.
7. Ponořte trubku do vody.
8. Vyhledejte díru.
9. Díru uzavřete pomocí záplatové pásky a opravného roztoku.
10. Nafukovací trubku zapněte na zip zpět do ochranného pouzdra.
11. Nafukovací tyč zapněte na zip zpět do vnějšího pouzdra.
Likvidace
➤ Obalový materiál pokud možno zlikvidujte do vhodných recyklačních
odpadních nádob.
➤ Informace o likvidaci výrobku v souladu s platnými předpisy pro likvi-
daci vám sdělí místní recyklační středisko nebo specializovaný pro-
dejce.
Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je
výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo
pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer).
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující doku-
menty:
• Kopii účtenky s datem zakoupení,
• Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
Záruka se vztahuje na výrobní vady, materiály a díly. Záruka se nevztahuje
na vyblednutí krytu a opotřebení způsobené UV zářením, nesprávným
použitím, náhodným poškozením, poškozením bouří nebo trvalým, polo-
trvalým nebo komerčním použitím. Nevztahuje se na žádné následné
škody. Pro reklamaci se prosím obraťte na svého prodejce. Tím nejsou
dotčena vaše zákonná práva.
POZNÁMKA
• Stan pro čištění zcela postavte.
• Pro čištění si vyberte slunečný den, abyste zajistili
důkladné vyschnutí materiálu.
POZNÁMKA
• Při prvním vystavení vodě může být ve švech určitá vlh-
kost. Z důvodu této vlhkosti budou vlákna bobtnat
a vyplní otvory, které byly vytvořeny při šití.
• Plně vybavená sada náhradních dílů by měla obsahovat:
– vodoodpudivý sprej,
– záplatovou pásku a opravný roztok,
– silikonový sprej na zipy,
– náhradní kolíky.
Problém Náprava
Stan lze nafouknout jen
obtížně
➤ Zkontrolujte, zda je ventil zcela zašroubován
do nafukovací tyče.
➤ Zkontrolujte, zda je nafukovací trubka u ventilu
zkroucená. To může být signalizováno hlukem.
Vyrovnejte nafukovací trubku.
➤ Zkontrolujte, zda je ruční pumpa funkční.
Část stanu se nenafoukne ➤ Zkontrolujte, zda jsou otevřené všechny uzaví-
rací ventily, které spojují nafukovací tyče.
Část stanu se nevyfoukne ➤ Zkontrolujte, zda jsou otevřené všechny uzaví-
rací ventily, které spojují nafukovací tyče.
Nafukovací tyče jsou zalo-
mené
➤ Přidejte více vzduchu (9 psi/0,62 bar).
Únik vzduchu ➤ Zkontrolujte, zda je ventil zcela zašroubován
do nafukovací tyče a těsnicí kroužek je nasa-
zen.
➤ Zkontrolujte, zda je krytka ventilu pevně uta-
žená.
➤ Zkontrolujte případné propíchnutí, viz kap.
„Kondenzát“ na stranì 63.
Únik vody ➤ Zkontrolujte těsnost švů, poškození pásek
a vlhká místa.
➤ Pokud nelze žádné úniky najít, viz kap. „Kon-
denzát“ na stranì 63.
➤ Pokud zjistíte nějaké úniky, naneste těsnicí
hmotu.
Trhlina v plachtě ➤ K utěsnění plachty použijte záplatovou pásku.
➤ Opravy svěřte autorizovanému odborníkovi.
DometicHUB_OPM_4445103214_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 63 Donnerstag, 30. September 2021 10:55 22