Operating Manual
Table Of Contents
- Explanation of symbols
- General safety instructions
- Scope of delivery
- Accessories
- Intended use
- Using the tent
- Cleaning and maintenance
- Troubleshooting
- Disposal
- Warranty
- Erklärung der Symbole
- Grundlegende Sicherheitshinweise
- Lieferumfang
- Zubehör
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Verwendung des Zeltes
- Reinigung und Pflege
- Störungsbeseitigung
- Entsorgung
- Gewährleistung
- Signification des symboles
- Consignes générales de sécurité
- Contenu de la livraison
- Accessoires
- Usage conforme
- Utilisation de la tente
- Nettoyage et entretien
- Dépannage
- Mise au rebut
- Garantie
- Explicación de los símbolos
- Indicaciones generales de seguridad
- Volumen de entrega
- Accesorios
- Uso adecuado
- Uso de la tienda
- Limpieza y mantenimiento
- Resolución de problemas
- Gestión de residuos
- Garantía
- Explicação dos símbolos
- Indicações de segurança gerais
- Material fornecido
- Acessórios
- Utilização adequada
- Utilizar a tenda
- Limpeza e manutenção
- Resolução de falhas
- Eliminação
- Garantia
- Spiegazione dei simboli
- Istruzioni generali per la sicurezza
- Dotazione
- Accessori
- Destinazione d’uso
- Uso della tenda
- Pulizia e cura
- Risoluzione dei problemi
- Smaltimento
- Garanzia
- Verklaring van de symbolen
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Omvang van de levering
- Accessoires
- Beoogd gebruik
- De tent gebruiken
- Reiniging en onderhoud
- Verhelpen van storingen
- Afvoer
- Garantie
- Forklaring af symboler
- Generelle sikkerhedshenvisninger
- Leveringsomfang
- Tilbehør
- Korrekt brug
- Brug af teltet
- Rengøring og vedligeholdelse
- Udbedring af fejl
- Bortskaffelse
- Garanti
- Förklaring av symboler
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Leveransomfattning
- Tillbehör
- Avsedd användning
- Använda tältet
- Rengöring och skötsel
- Felsökning
- Avfallshantering
- Garanti
- Symbolforklaringer
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner
- Leveringsomfang
- Tilbehør
- Tiltenkt bruk
- Bruk av teltet
- Rengjøring og vedlikehold
- Feilsøking
- Avfallsbehandling
- Garanti
- Symbolien selitykset
- Yleisiä turvallisuusohjeita
- Toimituskokonaisuus
- Lisävarusteet
- Käyttötarkoitus
- Teltan käyttäminen
- Puhdistus ja hoito
- Vianetsintä
- Hävittäminen
- Takuu
- Пояснение к символам
- Общие указания по технике безопасности
- Комплект поставки
- Принадлежности
- Использование по назначению
- Использование палатки
- Очистка и уход
- Устранение неисправностей
- Утилизация
- Гарантия
- Objaśnienie symboli
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- W zestawie
- Akcesoria
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Korzystanie z namiotu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Utylizacja
- Gwarancja
- Vysvetlenie symbolov
- Základné bezpečnostné pokyny
- Rozsah dodávky
- Príslušenstvo
- Používanie v súlade s určením
- Používanie stanu
- Čistenie a údržba
- Odstraňovanie porúch
- Likvidácia
- Záruka
- Vysvětleni symbolů
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Obsah dodávky
- Příslušenství
- Použití v souladu s účelem
- Používání stanu
- Čištění a péče
- Odstraňování poruch a závad
- Likvidace
- Odpovědnost za vady
- Szimbólumok magyarázata
- Általános biztonsági útmutatások
- A csomag tartalma
- Tartozékok
- Rendeltetésszerű használat
- A sátor használata
- Tisztítás és karbantartás
- Hibaelhárítás
- Ártalmatlanítás
- Szavatosság
DA
4445103214 39
Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbin-
delse med produktet, der skyldes:
• Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding
• Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke
stammer fra producenten
• Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
• Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og pro-
duktspecifikationer.
Brug af teltet
!
Før første brug
Lær produktet at kende ved at foretage en prøveopsætning, før produktet
anvendes første gang. Kontrollér, om leveringsomfanget er komplet.
Valg af en plads
Vælg et plant sted, der er beskyttet mod vinden:
1. Brug om nødvendigt en læskærm.
2. Vælg et sted med skygge for at undgå, at UV-strålerne nedbryder
stoffet.
3. Undgå opsætning under træer, da faldende grene, harpiks osv. kan
beskadige produktet.
4. Fjern skarpe sten og andre rester, så underlaget ikke bliver beskadi-
get.
5. Opsæt produktet, så dørene vender væk fra vinden.
Opstilling af teltet
!
A
I
Vær opmærksom på følgende tips, når du sætter teltet op:
• Figurerne viser en generel oversigt over opsætningen. Den faktiske
opsætning varierer en smule afhængigt af teltets model.
• Få hjælp. Opsætningen er nemmere, hvis man er flere om det.
• Efter teltet er rejst op, skal du kontrollere hjørnepløkkene og om nød-
vendigt sætte dem i igen. Det indvendige underlag skal være glattet
ud og have en firkantet form.
• Pløk bardunerne, så teltet er stramt, men stadig holder faconen.
• Anbring stormbånd, såfremt de forefindes.
• Kontroller af og til bardunerne for at sikre, at de er tilstrækkeligt
stramme, og brug evt. skyderne til at justere dem.
Sæt teltet op på følgende måde:
1. For at beskytte teltet mod snavs og beskadigelser skal der lægges et
underlag før udpakningen.
2. Pak teltet ud.
3. Sorter og identificer de forskellige komponenter.
4. Fortsæt som vist for at sætte teltet op (fig. 2, side 3 til fig. 9,
side 4).
Sæt tilbehøret op på følgende måde:
1. For at beskytte tilbehøret mod snavs og beskadigelser skal der læg-
ges et underlag før udpakningen.
2. Pak tilbehøret ud.
3. Sorter og identificer de forskellige komponenter.
4. Fortsæt som vist for at sætte tilbehøret op (fig. 0, side 5 til fig. p,
side 10).
Afmontering af teltet
A
1. Fjern al udvendigt smuds.
2. Luk alle rullegardiner.
3. Luk alle døre.
4. Fjern alt tilbehør.
5. Fjern alle barduner og bånd.
6. Fjern alle pløkke mellem hjørnepløkkene.
7. Åbn udgangsventilerne.
8. Vent, indtil det meste af luften er sivet ud.
9. Fjern de fire hjørnepløkke.
10. Fold/rul teltet mod ventilerne for at fjerne mere af luften.
11. Når luften er tømt, skal du rulle forteltet sammen, så det passer i bære-
tasken.
12. Kontroller, at alle dele er rene, før de pakkes i bæretasken.
13. Hvis teltet er vådt eller fugtigt, skal det tørres hurtigst muligt.
Rengøring og vedligeholdelse
A
1. Rengør produktet om nødvendigt med rent vand og en blød børste.
2. Påfør imprægnering mod vand og UV-stråling før hver tur.
FORSIGTIG! Fare for kvæstelser
Du må aldrig åbne lynlåsen til beskyttelseskraven, mens en
luftstang oppustelig. Dette vil medføre, at luftstangen bri-
ster.
FORSIGTIG! Fare for kvæstelser og materielle skader
• Brug ikke nogen former for kompressorer, der er bereg-
net til oppumpning af bildæk.
• Du må kun pumpe luftstængerne op i trykmålerens
grønne zone på den medfølgende håndpumpe
(9 psi/0,62 bar).
VIGTIGT! Materielle skader
• Du må ikke åbne eller lukke lynlåsen med brug af vold.
• Hvis der anvendes et kassettefortelt til at fastgøre teltet,
skal kassetteforteltet understøttes under arbejdet, så det
ikke belastes for kraftigt. Når teltet er fastgjort, skal kas-
setteforteltet rulles helt ind igen i sin kassette.
BEMÆRK
• Teltet leveres med kraftige pløkke. De vil være egnet til
mange steder, men der kan kræves specielle pløkke til
særlige typer jordbunde. Spørg din forhandler.
• Slå pløkkene i jorden med en vinkel på 45° væk fra teltet.
• Slå en pløk i hver bardun på linje med den søm, de star-
ter fra.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Brug ikke vold, når du afmonterer teltet. Ellers kan du beska-
dige materialerne.
VIGTIGT! Materielle skader
• Du må ikke bruge skarpe eller hårde genstande eller ren-
gøringsmidler under rengøringen.
• Brug ikke spritbaserede materialer, kemikalier, sæbe og
rengøringsmidler under rengøringen.
• Fjern fugleklatter og træharpiks så hurtigt som muligt for
at undgå, at materialet tager permanent skade.
DometicHUB_OPM_4445103214_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 39 Donnerstag, 30. September 2021 10:55 22