Operating Manual
Table Of Contents
- Explanation of symbols
- General safety instructions
- Scope of delivery
- Accessories
- Intended use
- Using the tent
- Cleaning and maintenance
- Troubleshooting
- Disposal
- Warranty
- Erklärung der Symbole
- Grundlegende Sicherheitshinweise
- Lieferumfang
- Zubehör
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Verwendung des Zeltes
- Reinigung und Pflege
- Störungsbeseitigung
- Entsorgung
- Gewährleistung
- Signification des symboles
- Consignes générales de sécurité
- Contenu de la livraison
- Accessoires
- Usage conforme
- Utilisation de la tente
- Nettoyage et entretien
- Dépannage
- Mise au rebut
- Garantie
- Explicación de los símbolos
- Indicaciones generales de seguridad
- Volumen de entrega
- Accesorios
- Uso adecuado
- Uso de la tienda
- Limpieza y mantenimiento
- Resolución de problemas
- Gestión de residuos
- Garantía
- Explicação dos símbolos
- Indicações de segurança gerais
- Material fornecido
- Acessórios
- Utilização adequada
- Utilizar a tenda
- Limpeza e manutenção
- Resolução de falhas
- Eliminação
- Garantia
- Spiegazione dei simboli
- Istruzioni generali per la sicurezza
- Dotazione
- Accessori
- Destinazione d’uso
- Uso della tenda
- Pulizia e cura
- Risoluzione dei problemi
- Smaltimento
- Garanzia
- Verklaring van de symbolen
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Omvang van de levering
- Accessoires
- Beoogd gebruik
- De tent gebruiken
- Reiniging en onderhoud
- Verhelpen van storingen
- Afvoer
- Garantie
- Forklaring af symboler
- Generelle sikkerhedshenvisninger
- Leveringsomfang
- Tilbehør
- Korrekt brug
- Brug af teltet
- Rengøring og vedligeholdelse
- Udbedring af fejl
- Bortskaffelse
- Garanti
- Förklaring av symboler
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Leveransomfattning
- Tillbehör
- Avsedd användning
- Använda tältet
- Rengöring och skötsel
- Felsökning
- Avfallshantering
- Garanti
- Symbolforklaringer
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner
- Leveringsomfang
- Tilbehør
- Tiltenkt bruk
- Bruk av teltet
- Rengjøring og vedlikehold
- Feilsøking
- Avfallsbehandling
- Garanti
- Symbolien selitykset
- Yleisiä turvallisuusohjeita
- Toimituskokonaisuus
- Lisävarusteet
- Käyttötarkoitus
- Teltan käyttäminen
- Puhdistus ja hoito
- Vianetsintä
- Hävittäminen
- Takuu
- Пояснение к символам
- Общие указания по технике безопасности
- Комплект поставки
- Принадлежности
- Использование по назначению
- Использование палатки
- Очистка и уход
- Устранение неисправностей
- Утилизация
- Гарантия
- Objaśnienie symboli
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- W zestawie
- Akcesoria
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Korzystanie z namiotu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Utylizacja
- Gwarancja
- Vysvetlenie symbolov
- Základné bezpečnostné pokyny
- Rozsah dodávky
- Príslušenstvo
- Používanie v súlade s určením
- Používanie stanu
- Čistenie a údržba
- Odstraňovanie porúch
- Likvidácia
- Záruka
- Vysvětleni symbolů
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Obsah dodávky
- Příslušenství
- Použití v souladu s účelem
- Používání stanu
- Čištění a péče
- Odstraňování poruch a závad
- Likvidace
- Odpovědnost za vady
- Szimbólumok magyarázata
- Általános biztonsági útmutatások
- A csomag tartalma
- Tartozékok
- Rendeltetésszerű használat
- A sátor használata
- Tisztítás és karbantartás
- Hibaelhárítás
- Ártalmatlanítás
- Szavatosság
IT
32 4445103214
Pulizia e cura
A
1. Se necessario, pulire il prodotto con acqua pulita e una spazzola mor-
bida.
2. Eseguire un trattamento impregnante contro l’acqua e i raggi UV
prima di ogni viaggio.
Conservazione della tenda
I
1. Pulire la tenda.
2. Arieggiare completamente e assicurarsi che la tenda sia completa-
mente asciutta prima di riporla.
3. Conservare in un luogo asciutto e ben ventilato.
Risoluzione dei problemi
I
Condensa
Tutte le tende sono affette da condensa interna se si verificano una o più
delle seguenti condizioni:
• elevata umidità dell’aria
• elevata umidità del terreno
• un calo di temperatura
Una forte condensa può colare dall’interno del tetto e gocciolare da
fascette, nastri e altri raccordi interni ed essere scambiata per una perdita.
➤ Aumentare la ventilazione aprendo porte e/o finestre.
➤ Installare un telo da terra impermeabile.
Riparazione di una foratura nell’AirPole
Se l’AirPole perde aria, procedere nel seguente modo:
1. Aprire la cerniera del manicotto esterno che sostiene l’AirPole.
2. Se installate, chiudere le valvole di isolamento.
3. Rimuovere l’AirPole.
4. Sgonfiare l’AirPole.
5. Aprire la cerniera del manicotto di protezione per esporre il tubo gon-
fiabile.
6. Soffiare un po’ d’aria nel tubo gonfiabile.
7. Immergere il tubo in acqua.
8. Localizzare la foratura.
9. Usare il nastro adesivo e la soluzione di riparazione per sigillare il foro.
10. Chiudere la cerniera del manicotto di protezione in cui è inserito il
tubo gonfiabile.
11. Chiudere la cerniera del manicotto esterno in cui è inserito l’AirPole.
AVVISO! Danni materiali
• Non utilizzare oggetti appuntiti o duri o detergenti per la
pulizia.
• Non utilizzare per la pulizia materiali a base di alcol, pro-
dotti chimici, sapone e detergenti.
• Rimuovere gli escrementi di uccelli e la resina degli
alberi il più presto possibile per evitare danni perma-
nenti al materiale.
NOTA
• Installare completamente la tenda per la pulizia.
• Scegliere una giornata soleggiata per eseguire la pulizia
in modo da garantire che il materiale si asciughi comple-
tamente.
NOTA
• Durante la prima esposizione all’acqua può essere pre-
sente un po’ di umidità sulle cuciture. A causa dell’umi-
dità i fili si gonfiano e riempiono i fori che si creano
durante il processo di cucitura.
• Un kit di ricambi completo deve includere:
– impermeabilizzante
– nastro di riparazione e soluzione di riparazione
– spray al silicone per cerniere
– picchetti di ricambio
Problema Soluzione
La tenda si gonfia solo con
difficoltà
➤ Controllare che la valvola sia completamente
avvitata nell’AirPole.
➤ Controllare se il tubo di gonfiaggio è attorci-
gliato in corrispondenza della valvola. In tal
caso si dovrebbero sentire dei rumori. Distri-
care il tubo di gonfiaggio.
➤ Controllare che la pompa manuale sia in fun-
zione.
Una parte della tenda non
si gonfia
➤ Controllare che tutte le valvole di isolamento
che collegano gli AirPole siano aperte.
Una parte della tenda non
si sgonfia
➤ Controllare che tutte le valvole di isolamento
che collegano gli AirPole siano aperte.
Gli AirPole sono piegati ➤ Aggiungere più aria (9 psi/0,62 bar).
Perdita d’aria ➤ Controllare che la valvola sia completamente
avvitata nell’AirPole e che la guarnizione ad
anello sia in posizione.
➤ Controllare che il tappo della valvola sia serrato
saldamente.
➤ Controllare che non vi siano forature, vedere
capitolo “Condensa” a pagina 32.
Perdita d’acqua ➤ Controllare che non vi siano cuciture che per-
dono, nastri danneggiati e zone umide.
➤ Se non si riscontrano perdite, consultare il capi-
tolo “Condensa” a pagina 32.
➤ Se si riscontrano perdite, applicare il sigillante
per cuciture.
Strappo nel tessuto ➤ Riparare la perforazione utilizzando nastro ade-
sivo.
➤ Far eseguire le riparazioni da uno specialista
autorizzato.
DometicHUB_OPM_4445103214_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 32 Donnerstag, 30. September 2021 10:55 22