CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 1 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 COOLING BOXES COOLFREEZE CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W EN Compressor Cooler Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DE Kompressor-Kühlbox FR Glacière à compression ES Nevera por compresor PT Geleira com compressor IT Frigorifero a compressore NL Compressorkoelbox Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 2 Freitag, 10.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 3 Freitag, 10.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 4 Freitag, 10.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 5 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7 1 CFX50W, CFX65W 8 1 2 CFX65DZ 9 0 1. 1 2 3 + – ° 2. SET 3.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 6 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. Contents 6 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 7 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Explanation of symbols 8 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 8 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Safety instructions 2 Safety instructions 2.1 General safety ! WARNING! CFX28 – CFX100W • Do not operate the device if it is visibly damaged. • If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. • This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 9 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Safety instructions • Only connect the device as follows: – With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter) – Or with the AC connection cable to the AC mains supply • Never pull the plug out of the socket by the cable. • If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 10 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Scope of delivery 3 CFX28 – CFX100W Scope of delivery The scope of delivery is shown in fig. 1, page 2. Item Quantity 1 1 Cooler 2 1 Connection cable for 12/24 Vg connection 3 1 Connection cable for 100 – 240 Vw connection – 1 Operating manual 4 Description Accessories Available as accessory (not included in scope of delivery): Designation Ref. no.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 11 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 5 Intended use Intended use The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats. The device is designed to be operated from a 12 Vg or 24 Vg on-board supply socket of a vehicle (e. g. cigarette lighter), boat or caravan as well as from a 100 – 240 V AC mains.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 12 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Function description 6 CFX28 – CFX100W Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling. The cooler is portable. The cooler can withstand a heel (inclination) of 30°, for example when used on boats. 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 13 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6.2 Function description Operating and display elements Latch for lid: fig. 2 1, page 2 Operating panel (fig.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 14 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Operation CFX28 – CFX100W 7 Operation 7.1 Before initial use I NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 24).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 15 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Operation Selecting the temperature units Temperature display units can be switched between Celsius and Fahrenheit as follows: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) twice. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 3) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 3) buttons to select Celsius or Fahrenheit. ✓ The selected temperature units then appear in the display for a few seconds.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 16 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Operation CFX28 – CFX100W Connecting to a 100 – 240 V AC mains (E.g. in the home or office) D DANGER! Danger of electrocution! • Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface. • If you are operating your cooler on board a boat from a mains connection of 100 – 240 Vw, you must install a residual current circuit breaker between the 100 – 240 Vw mains and the cooler.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 17 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Operation In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table). Battery monitor mode LOW MED HIGH Switch-off voltage at 12 V 10.1 V 11.4 V 11.8 V Restart-voltage at 12 V 11.1 V 12.2 V 12.6 V Switch-off voltage at 24 V 21.5 V 24.1 V 24.6 V Restart voltage at 24 V 23.0 V 25.3 V 26.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 18 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Operation 7.5 A CFX28 – CFX100W Using the cooler NOTICE! Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. ➤ Place the cooler on a firm foundation.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 19 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I Operation NOTE Displayed temperature • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: The temperature displayed is that of the large interior compartment (e.g. CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, page 5). • CFX65DZ: – With fridge/freezer divider in: The temperature displayed is that of the freezer compartment (fig. 8 1, page 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 20 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Operation 7.7 CFX28 – CFX100W Enabling WiFi signal for optional app (all except CFX28 and CFX65DZ) The cooler can be controlled via WiFi using an app that you can install on a compatible device. The app has control, display and alarm functions. For further information go to the Dometic website for your country (see back page). Note that the app may not be available in your country. The WiFi name of the compressor cooler begins with“CFX”.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 21 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.8 Operation Set brightness of display The display brightness can be dimmed for low ambient light conditions. To set the dimming level of the display proceed as follows: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) four times. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 3) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 3) buttons to set the brightness of the display.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 22 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Operation 7.11 CFX28 – CFX100W Switching off the cooler ➤ Empty the cooler. ➤ Switch the cooler off. ➤ Pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ Leave the cover slightly open. This prevents odour build-up. 7.12 Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 23 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Operation ➤ Press the fuse insert back into the housing. ➤ Reconnect the power supply to the device. 7.14 Replacing the plug fuse (12/24 V) ➤ Unscrew the contact pin housing (fig. 9 3, page 5) from the plug (fig. 9 1, page 5). ➤ Replace the defective fuse (fig. 9 2, page 5) with a new fuse that has the same rating (3AG, 15 A). ➤ Re-assemble the plug in reverse order. 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 24 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Cleaning and maintenance 8 ! A CFX28 – CFX100W Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage • Never clean the cooler under running water or in dish water. • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler. ➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 25 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 10 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not function, LED does not glow. There is no voltage The ignition must be switched on in present in the 12/24 V most vehicles to apply current to the socket (cigarette lighter) cigarette lighter. in your vehicle. No voltage present in the AC voltage socket. Try using another plug socket. The device fuse is defective.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 26 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Disposal 11 CFX28 – CFX100W Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 12 Technical data Ref. no.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 27 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Dimensions (W x H x D) in mm (including handles): Weight: Ref. no.: Technical data CFX28 CFX35W CFX40W 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 13 kg 17.5 kg 18.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 28 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Technical data CFX28 – CFX100W CFX100W Ref. no.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 29 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Technical data Test/certificates: 4 The coolant circuit contains R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 30 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 31 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Erklärung der Symbole 9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 10 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 32 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheit ! WARNUNG! CFX28 – CFX100W • Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 33 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 34 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Lieferumfang CFX28 – CFX100W • Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser. • Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. 3 Lieferumfang Abb. 1, Seite 2 zeigt den Lieferumfang. Pos. Menge 1 1 Kühlbox 2 1 Anschlusskabel für 12/24-Vg-Anschluss 3 1 Anschlusskabel für 100 – 240-Vw-Anschluss – 1 Bedienungsanleitung 4 Bezeichnung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 35 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg- oder 24-Vg-Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie an einem 100 – 240-Vw-Wechselstromnetz ausgelegt.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 36 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Funktionsbeschreibung 6 CFX28 – CFX100W Funktionsbeschreibung Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besonders schnelle Kühlung. Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 37 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6.2 Funktionsbeschreibung Bedien- und Anzeigeelemente Verriegelung des Deckels: Abb. 2 1, Seite 2 Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3) Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 38 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bedienung CFX28 – CFX100W 7 Bedienung 7.1 Vor dem ersten Gebrauch I HINWEIS Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 48). Deckelanschlag umdrehen (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Sie können den Deckelanschlag umdrehen, falls Sie den Deckel zur anderen Seite öffnen möchten.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 39 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Bedienung Temperatureinheit wählen Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahrenheit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein. ➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) zweimal. ➤ Stellen Sie mit den Tastern „UP +“ (Abb. 3 7, Seite 3) oder „DOWN –“ (Abb. 3 6, Seite 3) die Temperatureinheit °Celsius oder °Fahrenheit ein.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 40 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bedienung CFX28 – CFX100W An ein 100 – 240-V-Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro) D GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 41 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Bedienung Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 42 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bedienung 7.5 A CFX28 – CFX100W Kühlbox benutzen ACHTUNG! Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann. ➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 43 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I Bedienung HINWEIS Angezeigte Temperatur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf das große Kühl- und Gefrierfach (z. B. CFX50W, CFX65W: Abb. 7 1, Seite 5). • CFX65DZ: – Mit Trennwand im Kühl- und Gefrierfach: Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf das Gefrierfach (Abb. 8 1, Seite 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 44 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bedienung 7.7 CFX28 – CFX100W WLAN-Signal für optionale App aktivieren (alle außer CFX28 und CFX65DZ) Das Kühlgerät kann über WLAN mit einer App gesteuert werden, die Sie auf einem kompatiblen Gerät installieren können. Die App ist mit Kontroll-, Anzeige- und Alarmfunktionen ausgestattet. Nähere Informationen finden Sie auf der Dometic-Webseite Ihres Landes (siehe Rückseite).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 45 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Bedienung ✓ Die WLAN-Einstellungen wurden auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Für weitere Informationen besuchen Sie die Dometic-Webseite, von der Sie die App heruntergeladen haben. 7.8 Helligkeit des Displays einstellen In dunkler Umgebung kann die Helligkeit des Displays gedimmt werden. Um die Helligkeit des Displays einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 46 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bedienung 7.10 CFX28 – CFX100W USB-Anschluss für Spannungsversorgung Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen. Wenn Sie Ihre Kühlbox mit einem USB-Gerät verwenden möchten, schließen Sie einfach ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an das Gerät an.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 47 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Bedienung 7.13 Gerätesicherung austauschen D GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Trennen Sie die Spannungsversorgung und das Anschlusskabel, bevor Sie die Gerätesicherung austauschen. ➤ Trennen Sie die Spannungsversorgung zum Gerät. ➤ Ziehen Sie die Anschlusskabel ab. ➤ Hebeln Sie den Sicherungseinsatz (Abb. 4 2, Seite 3) z. B. mit einem Schraubendreher heraus.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 48 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Reinigung und Pflege CFX28 – CFX100W ➤ Setzen Sie die transparente Abdeckung wieder in das Gehäuse ein. ➤ Schließen Sie die Spannungsversorgung zum Gerät an. 8 ! A Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 49 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 10 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert nicht, LED leuchtet nicht. An der 12/24-V-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an. In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat. WechselspannungsSteckdose führt keine Spannung.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 50 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Entsorgung CFX28 – CFX100W Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Beim Betrieb an der 12/24-V-Steckdose (Zigarettenanzünder): Die Zündung ist eingeschaltet, das Gerät funktioniert nicht und die LED leuchtet nicht. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie folgende Prüfungen vor. Die Fassung des Zigarettenanzünders ist verschmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 51 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 12 Technische Daten Technische Daten Art.-Nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 52 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Technische Daten CFX28 – CFX100W CFX50W Art.-Nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 53 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Technische Daten CFX100W Art.-Nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 54 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Technische Daten CFX28 – CFX100W Prüfung/Zertifikate: 4 Der Kühlkreis enthält R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 55 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation. Sommaire 1 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 56 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Symboles CFX28 – CFX100W 9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 10 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 57 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 2 Consignes de sécurité 2.1 Sécurité générale ! AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 58 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Consignes de sécurité CFX28 – CFX100W • Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare) – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 59 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Contenu de la livraison • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. 3 Contenu de la livraison La fig. 1, page 2 indique les pièces comprises dans la livraison. Réf.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 60 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Usage conforme 5 CFX28 – CFX100W Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil peut également être utilisé sur des bateaux. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 Vg ou 24 Vg du réseau de bord des véhicules (allume-cigare, par exemple), bateaux ou camping-cars, ainsi que sur un réseau alternatif 100 – 240 Vw.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 61 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6 Description du fonctionnement Description du fonctionnement La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui ne nécessite aucune maintenance. Sa puissante isolation et son compresseur performant garantissent un refroidissement particulièrement rapide. La glacière convient pour une utilisation mobile.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 62 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Description du fonctionnement 6.2 CFX28 – CFX100W Éléments de commande et d'affichage Verrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 2 Panneau de commande (fig. 3, page 3) Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 63 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Utilisation Prises de raccordement (fig. 4, page 3) Pos. Désignation 1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative 2 Porte-fusible 3 Interrupteur d'urgence 4 Port USB pour l'alimentation électrique 5 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue 7 Utilisation 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 64 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilisation CFX28 – CFX100W Vous devez également changer la position centrale de la charnière (CFX100W uniquement) : ➤ Retirez deux caches plastique de la position centrale de la charnière (fig. 6 A, page 4). ➤ Retirez les quatre vis de la charnière du milieu (fig. 6 B, page 4), et déposez-la.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 65 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.3 Utilisation Raccordement de la glacière Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau) La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V ou 24 V. A AVIS ! Risque d'endommagement ! Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 66 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilisation 7.4 CFX28 – CFX100W Utilisation du protecteur de batterie La glacière est équipée d'un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre véhicule, afin qu'elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est raccordée au réseau de bord 12/24 V du véhicule.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 67 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I 7.5 A Utilisation REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit. Utilisation de la glacière AVIS ! Risque de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 68 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilisation I CFX28 – CFX100W REMARQUE Température affichée • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W : La température affichée est celle du grand compartiment réfrigération et congélation (par exemple, CFX50W, CFX65W : fig. 7 1, page 5). • CFX65DZ : – Avec cloison dans le compartiment réfrigération et congélation : la température affichée est celle du compartiment congélateur (fig. 8 1, page 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 69 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.7 Utilisation Activation du signal WLAN pour l’appli en option (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ) La glacière peut être pilotée à l'aide d'une application sur le réseau WLAN, compatible avec l’appareil. L'application utilise de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Web Dometic de votre pays (voir au dos).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 70 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilisation CFX28 – CFX100W ✓ Les réglages WLAN ont été réinitialisés à la configuration usine. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Dometic sur lequel vous avez téléchargé l'application. 7.8 Réglage de la luminosité de l'écran Dans l'obscurité, la luminosité de l'écran peut être atténuée. Pour régler la luminosité de l’écran, procédez comme suit : ➤ Allumez la glacière. ➤ Appuyez quatre fois sur la touche « SET » (fig.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 71 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.10 Utilisation Port USB pour l'alimentation électrique Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (par ex. un téléphone mobile ou un lecteur MP3). Pour utiliser votre glacière avec un appareil USB, branchez simplement un câble USB (non fourni) sur l'appareil. I REMARQUE Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB soit utilisable sous 5 V/500 mA. 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 72 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilisation CFX28 – CFX100W 7.13 Remplacement du fusible de l'appareil D DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Débranchez l'alimentation électrique et le câble de raccordement avant de changer le fusible de l'appareil. ➤ Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. ➤ Débranchez les câbles de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 3) en faisant par ex. levier avec un tournevis.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 73 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 8 ! A Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau. • N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 74 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Guide de dépannage 10 CFX28 – CFX100W Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne La prise 12/24 V Dans la plupart des véhicules, le contact fonctionne pas, la LED (allume-cigare) de votre doit être mis pour que l'allume-cigares n'est pas allumée. véhicule n'est pas sous soit sous tension. tension. La prise de tension alter- Essayez une autre prise. native n'est pas sous tension.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 75 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Retraitement Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée En cas de fonctionnement sur prise 12/24 V (allume-cigares) : L'allumage est en marche, l'appareil ne fonctionne pas et la LED n'est pas allumée. Retirez le connecteur de la prise, puis procédez aux contrôles suivants. La prise de l'allumecigares est sale. Ceci entraîne un mauvais contact électrique.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 76 Freitag, 10.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 77 Freitag, 10.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 78 Freitag, 10.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 79 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Caractéristiques techniques Contrôle/certificats : 4 Le circuit frigorifique contient du R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 80 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 81 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Explicación de los símbolos 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 9 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 82 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! CFX28 – CFX100W • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 83 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Indicaciones de seguridad • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 84 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Suministro de entrega CFX28 – CFX100W • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Suministro de entrega fig. 1, página 2 muestra el volumen de entrega. Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 85 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 5 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. Asimismo, el aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. El aparato está diseñado para funcionar conectado a una toma de la red de a bordo de 12 Vg o 24 Vg de un vehículo (por ejemplo, mechero del vehículo), embarcaciones o caravanas así como a una red de corriente alterna de 100 – 240 Vw.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 86 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Descripción del funcionamiento 6 CFX28 – CFX100W Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con compresor. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida. La nevera está prevista para un uso portátil.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 87 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6.2 Descripción del funcionamiento Elementos de mando y de visualización Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 2 Panel de mando (fig. 3, página 3) Denominación Explicación 1 ON OFF Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER “P” Indicación del modo de funcionamiento Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 88 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Manejo CFX28 – CFX100W 7 Manejo 7.1 Antes del primer uso I NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 98). Cambiar de lado el tope de la tapa (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Puede cambiar de lado el tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro lado.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 89 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Manejo Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤ Ajuste con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 3) o “DOWN –” (fig. 3 6, página 3) la unidad de temperatura que desee: grados centígrados o Fahrenheit.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 90 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Manejo CFX28 – CFX100W Conexión a una red de corriente alterna de 100 – 240 V (por ejemplo, en casa o en la oficina) D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 91 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Manejo En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 92 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Manejo 7.5 A CFX28 – CFX100W Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 93 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I Manejo NOTA Temperatura indicada • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: La temperatura indicada se refiere al compartimento grande de refrigeración y de congelación (por ejemplo, CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, página 5). • CFX65DZ: – Con pared divisoria en el compartimento de refrigeración y de congelación: la temperatura indicada se refiere al congelador (fig. 8 1, página 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 94 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Manejo 7.7 CFX28 – CFX100W Activar la señal WiFi para app opcional (todos menos CFX28 y CFX65DZ) La nevera se puede controlar a través de WLAN con una app que se puede instalar en cualquier dispositivo compatible. La app dispone de funciones de control, visualización y alarma. Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase al dorso).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 95 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Manejo Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya descargado la app. 7.8 Ajustar el brillo de la pantalla En un entorno oscuro se puede atenuar el brillo de la pantalla. Para ajustar el brillo de la pantalla proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Encienda la nevera. ➤ Presione cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 3).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 96 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Manejo 7.10 CFX28 – CFX100W Conexión USB para alimentación de tensión La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3). Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar un cable USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 97 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Manejo 7.13 Sustitución del fusible del aparato D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de sustituir el fusible del aparato, desconecte la alimentación de tensión y el cable de conexión. ➤ Desconecte la alimentación de tensión al aparato. ➤ Desenchufe el cable de conexión. ➤ Retire el juego de fusibles (fig. 4 2, página 3) por ejemplo con un destornillador.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 98 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Limpieza y mantenimiento CFX28 – CFX100W ➤ Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa. ➤ Conecte la alimentación de tensión al aparato. 8 ! A Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 99 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 10 Avería Solución de averías Solución de averías Posible causa El aparato no funciona, No hay tensión en la el LED no se ilumina. caja de enchufe de 12/24 V (mechero) del vehículo. Propuesta de solución En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero reciba tensión. La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra toma.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 100 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Gestión de residuos CFX28 – CFX100W Avería Posible causa Propuesta de solución Al funcionar conectada a la caja de enchufe de 12/24 V (mechero del vehículo): El encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está iluminado. Desenchufe la nevera y realice las siguientes comprobaciones. El alojamiento del mechero está sucio, y, en consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 101 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 12 Datos técnicos Datos técnicos N.° de art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 102 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Datos técnicos CFX28 – CFX100W CFX50W N.° de art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 103 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Datos técnicos CFX100W N.° de art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 104 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Datos técnicos CFX28 – CFX100W Inspección/certificados: 4 El circuito de refrigeración contiene R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 105 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 106 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Explicação dos símbolos CFX28 – CFX100W 9 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 10 Eliminação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 11 Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 12 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 107 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 2 Indicações de segurança 2.1 Segurança geral ! AVISO! Indicações de segurança • Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento. • Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 108 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Indicações de segurança CFX28 – CFX100W • Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC (p. ex. isqueiro) no veículo. – ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada • Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão. • Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 109 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Material fornecido • Nunca mergulhe o aparelho em água. • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. 3 Material fornecido fig. 1, página 2, mostra o material fornecido. Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 110 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilização adequada 5 CFX28 – CFX100W Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. O aparelho também é adequado para a utilização em embarcações. O aparelho foi concebido para funcionar com 12 Vg ou 24 Vg numa tomada da rede de bordo de um veículo, (p.ex., o isqueiro), de um barco ou de uma caravana, e igualmente com uma rede de corrente alternada de 100 – 240 Vw.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 111 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6 Descrição do funcionamento Descrição do funcionamento A geleira pode refrigerar géneros e mantê-los no frio assim como congelá-los. A refrigeração é feita através de um circuito de refrigeração com compressor que não carece de manutenção. O isolamento extra-resistente e o eficiente compressor garantem um arrefecimento especialmente rápido. A geleira é adequada para a utilização móvel.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 112 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Descrição do funcionamento 6.2 CFX28 – CFX100W Elementos de comando e de indicação Bloqueio da tampa: fig. 2 1, página 2 Painel de controlo (fig. 3, página 3) Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 113 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7 Utilização 7.1 Antes da primeira utilização I Utilização OBSERVAÇÃO Por razões de higiene, antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 123). Inverter o encosto da tampa (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) É possível inverter o encosto da tampa se pretender abrir a tampa para o outro lado.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 114 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilização CFX28 – CFX100W Selecionar a unidade de temperatura Poderá selecionar a indicação de temperatura entre os valores para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima duas vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤ Regule a unidade de temperatura para °Centígrados ou °Fahrenheit com os botões “UP +” (fig. 3 7, página 3) ou “DOWN –” (fig. 3 6, página 3).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 115 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Utilização Conectar a uma rede de corrente alternada de 100 – 240 V (p.ex., em casa ou no escritório) D PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! • Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 116 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilização CFX28 – CFX100W No modo “HIGH”, o monitorizador da bateria é mais rapidamente ativado do que nos níveis “LOW” e “MED” (ver seguinte tabela).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 117 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.5 A Utilização Utilizar a geleira NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcionamento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas. Certifique-se de que o aparelho está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 118 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilização I CFX28 – CFX100W OBSERVAÇÃO Temperatura exibida • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: A temperatura exibida refere-se ao compartimento de refrigeração e de congelação grande (p.ex., CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, página 5). • CFX65DZ: – Com parede de separação no compartimento de refrigeração e de congelação: A temperatura exibida refere-se ao compartimento de refrigeração (fig. 8 1, página 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 119 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.7 Utilização Ativar o sinal WLAN para a aplicação opcional (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ) O aparelho de refrigeração pode ser comandado via WLAN com uma aplicação que pode ser instalada num aparelho compatível. A aplicação está equipada com funções de controlo, indicação e alarme. Encontra informações mais pormenorizadas na página web da Dometic do seu país (ver verso).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 120 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilização CFX28 – CFX100W ✓ As regulações WLAN foram repostas para a definição de fábrica. Para obter mais informações, visite a página web da Dometic da qual descarregou a aplicação. 7.8 Configurar a luminosidade do mostrador Num ambiente escuro, a luminosidade do mostrador pode ser alterada. Para ajustar a luminosidade do mostrador, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima quatro vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 3).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 121 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.10 Utilização Conexão USB para a alimentação de tensão Poderá utilizar a conexão USB para carregar peças de pequenas dimensões (p.ex. telemóveis e leitores MP3). Se pretender utilizar a sua geleira com um dispositivo USB, conecte simplesmente um cabo USB (não incluído no material fornecido) ao dispositivo.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 122 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utilização CFX28 – CFX100W 7.13 Substituir o fusível do aparelho D PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! Separe a alimentação de tensão e substitua o cabo de conexão antes de substituir o fusível do aparelho. ➤ Separe a alimentação de tensão até ao aparelho. ➤ Retire os cabos de conexão das tomadas. ➤ Retire o encaixe do fusível (fig. 4 2, página 3) com, p.ex., uma chave de parafusos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 123 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 8 ! A Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 124 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Eliminação de falhas 10 CFX28 – CFX100W Eliminação de falhas Anomalia Possível causa Sugestão de resolução O aparelho não funciona, o LED não acende. A tomada de 12/24 V (isqueiro) do veículo não tem corrente. Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo tenha tensão elétrica. Tomada da tensão alternada sem tensão. Tente novamente noutra tomada. O fusível do aparelho está queimado.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 125 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Eliminação Anomalia Possível causa Sugestão de resolução No funcionamento numa tomada de 12/24 V (isqueiro): a ignição está ligada, o aparelho não funciona e o LED não acende. Retire a ficha da tomada e realize as seguintes verificações. O suporte do isqueiro está sujo. Isto resulta num mau contacto elétrico.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 126 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Dados técnicos 12 CFX28 – CFX100W Dados técnicos N.º art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 127 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Dados técnicos CFX50W N.º art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 128 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Dados técnicos CFX28 – CFX100W CFX100W N.º art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 129 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Dados técnicos Verificação/Certificados: 4 O circuito de refrigeração contém R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 130 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 131 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Spiegazione dei simboli 9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 10 Risoluzione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 132 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Istruzioni per la sicurezza 2 Istruzioni per la sicurezza 2.1 Sicurezza generale ! AVVERTENZA! CFX28 – CFX100W • Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. • Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di evitare pericoli.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 133 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Istruzioni per la sicurezza • Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo (ad es. accendisigari) – oppure con il cavo di allacciamento da CA alla rete di alimentazione in corrente alternata • Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 134 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Dotazione 3 CFX28 – CFX100W Dotazione La fig. 1, pagina 2 indica il volume di fornitura. Pos. Quantità Denominazione 1 1 Frigorifero portatile 2 1 Cavo di allacciamento per collegamento da 12/24 Vg 3 1 Cavo di allacciamento per collegamento da 100 – 240 Vw – 1 Istruzioni per l'uso 4 Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N. art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 135 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 5 Conformità d'uso Conformità d'uso Il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio è anche adatto per il funzionamento su imbarcazioni. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo di un veicolo da 12 Vg oppure da 24 Vg (ad es. accendisigari), di una barca o di un camper, nonché a una rete di alimentazione alternata da 100 – 240 Vw.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 136 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Descrizione del funzionamento 6 CFX28 – CFX100W Descrizione del funzionamento Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore. L'isolamento particolarmente spesso e il potente compressore garantiscono un raffreddamento estremamente veloce.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 137 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6.2 Descrizione del funzionamento Elementi di comando e indicazione Fermo del coperchio: fig. 2 1, pagina 2 Pannello di controllo (fig. 3, pagina 3) Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 138 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Impiego CFX28 – CFX100W Prese di collegamento (fig. 4, pagina 3) Pos. Denominazione 1 Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione alternata 2 Portafusibile 3 Interruttore di emergenza 4 Porta USB per l’alimentazione elettrica 5 Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione continua 7 Impiego 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 139 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Impiego ➤ Estrarre le quattro viti della cerniera centrale (fig. 6 B, pagina 4) e togliere la cerniera. ➤ Estrarre la copertura in plastica dalla nuova posizione della cerniera servendosi di un cacciavite piccolo e riportarla nella posizione precedente della cerniera (fig. 6 C, pagina 4). ➤ Applicare la cerniera centrale sulla nuova posizione. ➤ Posizionare il coperchio nelle cerniere sul lato opposto (fig. 6 D, pagina 4).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 140 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Impiego 7.3 CFX28 – CFX100W Collegamento del frigorifero portatile Collegamento a una batteria (veicolo o imbarcazione) Il frigorifero portatile può essere allacciato a una tensione continua da 12 V o da 24 V. A AVVISO! Pericolo di danni! Staccare il frigorifero portatile e altre utenze dalla batteria prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 141 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.4 Impiego Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria Il frigorifero portatile dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di bordo da 12/24 V.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 142 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Impiego I 7.5 A CFX28 – CFX100W NOTA Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria “HIGH”. Se il frigorifero è collegato ad una batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria “LOW”.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 143 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W ! I Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! CFX65DZ: Qualora la temperatura nel freezer (fig. 8 1, pagina 5) sia impostata a un livello molto basso (ad es. – 22 °C), anche la temperatura nel vano frigorifero intermedio (fig. 8 2, pagina 5) può risultare sotto zero.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 144 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Impiego 7.7 CFX28 – CFX100W Attivazione del segnale WLAN per la app opzionale (tutti tranne CFX28 e CFX65DZ) Il frigorifero portatile può essere comandato tramite WLAN con un’app installabile su un dispositivo compatibile. L’app è dotata di funzione di controllo, visualizzazione e allarme. Ulteriori informazioni sono reperibili sulla pagine web di Dometic del vostro paese (vedi lato posteriore).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 145 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Impiego ✓ La WLAN è stata riportata alle impostazioni di fabbrica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web Dometic dal quale avete scaricato l’app. 7.8 Impostazione della luminosità del display In ambienti scuri è possibile è possibile ridurre la luminosità del display. Per impostare la luminosità del display, procedere come segue: ➤ Accendere il frigorifero. ➤ Premere quattro volte il tasto “SET” (fig.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 146 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Impiego 7.10 CFX28 – CFX100W Porta USB per la tensione di alimentazione È possibile utilizzare la porta USB per ricaricare piccoli dispositivi (ad es. telefoni cellulari e lettori MP3). Per utilizzare il frigorifero portatile con un dispositivo USB, collegare semplicemente il cavo USB (non in dotazione) al dispositivo. I NOTA Assicurarsi che il piccolo dispositivo collegato alla presa USB sia idoneo per il funzionamento a 5 V/500 mA.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 147 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Impiego 7.13 Sostituzione del fusibile D PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Scollegare la tensione di alimentazione e il cavo di collegamento prima di sostituire il fusibile. ➤ Scollegare l’alimentazione elettrica del dispositivo. ➤ Estrarre i cavi di collegamento. ➤ Sbloccare il portafusibili (fig. 4 2, pagina 3) utilizzando ad es. un cacciavite.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 148 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Pulizia e cura 8 ! A CFX28 – CFX100W Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 149 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 10 Risoluzione dei guasti Risoluzione dei guasti Guasto Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non funziona, il LED è spento. Nella presa da 12/24 V (accendisigari) del veicolo non c'è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l’interruttore di accensione sia inserito perché all’accendisigari possa arrivare tensione. Nella presa di tensione alternata non c'è tensione.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 150 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Smaltimento CFX28 – CFX100W Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Con il funzionamento a una presa da 12/24 V (accendisigari): l'accensione è inserita, l'apparecchio non funziona e il LED non è acceso. Estrarre la spina dalla presa ed eseguire le seguenti verifiche. La presa dell'accendisigari è sporca. Questo provoca un contatto elettrico sbagliato.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 151 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 12 Specifiche tecniche Specifiche tecniche N. Art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 152 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Specifiche tecniche CFX28 – CFX100W CFX50W N. Art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 153 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Specifiche tecniche CFX100W N. Art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 154 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Specifiche tecniche CFX28 – CFX100W Certificati di controllo: 4 Il circuito di raffreddamento contiene R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 155 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 156 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Verklaring van de symbolen CFX28 – CFX100W 9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 10 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 11 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 157 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 2 Veiligheidsinstructies 2.1 Algemene veiligheid ! WAARSCHUWING! Veiligheidsinstructies • Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. • Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 158 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Veiligheidsinstructies CFX28 – CFX100W • Sluit het toestel alleen als volgt aan: – met de DC-aansluitkabel aan een DC-stopcontact in het voertuig (bijv. sigarettenaansteker) – of met de AC-aansluitkabel op het wisselstroomnet • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. • Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een snellader aansluit.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 159 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 3 Omvang van de levering Omvang van de levering De omvang van de levering weer geeft afb. 1, pagina 2. Pos. Hoeveelheid Omschrijving 1 1 Koelbox 2 1 Aansluitkabel voor 12/24-Vg-aansluiting 3 1 Aansluitkabel voor 100 – 240-Vw-aansluiting – 1 Gebruiksaanwijzing 4 Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bijgeleverd): Omschrijving Artikelnr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 160 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Gebruik volgens de voorschriften 5 CFX28 – CFX100W Gebruik volgens de voorschriften De koelbox is geschikt voor het koelen en invriezen van levensmiddelen. Het apparaat is ook geschikt voor het gebruik op boten. Het apparaat is bestemd voor gebruik met een 12-Vg- of 24-Vg-boordstopcontact van een voertuig (bijvoorbeeld sigarettenaansteker), boot of camper, alsmede met een 100 – 240-Vw-wisselstroomnet.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 161 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6 Functiebeschrijving Functiebeschrijving De koelbox kan waren afkoelen, koel houden en invriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrije koelkring met compressor. De extra sterke isolatie en de krachtige compressor garanderen een bijzonder snelle koeling. De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Bij gebruik op boten kan de koelbox aan een dwarsscheepse helling van 30° worden blootgesteld. 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 162 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Functiebeschrijving 6.2 CFX28 – CFX100W Bedienings- en indicatie-elementen Vergrendeling van de deksel: afb. 2 1, pagina 2 Bedieningsveld (afb. 3, pagina 3) Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 163 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7 Bediening 7.1 Voor het eerste gebruik I Bediening INSTRUCTIE Voordat u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u deze om hygiënische redenen vanbinnen en vanbuiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 173). Dekselaanslag omdraaien (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) U kunt de dekselaanslag omdraaien, indien u de deksel naar de andere kant wilt openen.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 164 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bediening CFX28 – CFX100W Temperatuureenheid selecteren U kunt voor de temperatuurindicatie tussen de waarden voor °Celsius en °Fahrenheit kiezen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Schakel de koelbox in. ➤ Druk twee keer op de toets „SET” (afb. 3 4, pagina 3). ➤ Stel met de toetsen „UP +” (afb. 3 7, pagina 3) resp. „DOWN –” (afb. 3 6, pagina 3) de temperatuureenheid °Celsius of °Fahrenheit in.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 165 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Bediening Op een 100 – 240-V-wisselstroomnet aansluiten (bijvoorbeeld thuis of op kantoor) D GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! • Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 166 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bediening CFX28 – CFX100W In de stand „HIGH” wordt de accubewaker sneller geactiveerd dan in de standen „LOW” en „MED” (zie volgende tabel).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 167 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.5 A Bediening Koelbox gebruiken LET OP! Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afgevoerd kan worden. Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt. Zorg ervoor dat het apparaat op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren. ➤ Plaats de koelbox op een vaste ondergrond.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 168 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bediening I CFX28 – CFX100W INSTRUCTIE Weergegeven temperatuur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: De weergegeven temperatuur heeft betrekking op het grote koelen vriesvak (bijvoorbeeld CFX50W, CFX65W: afb. 7 1, pagina 5). • CFX65DZ: – Met scheidingswand in het koel- en vriesvak: de weergegeven temperatuur heeft betrekking op het vriesvak (afb. 8 1, pagina 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 169 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.7 Bediening WLAN-signaal voor optionele app activeren (allemaal behalve CFX28 en CFX65DZ) Het koelapparaat kan via WLAN met een app worden aangestuurd, die op een compatibel apparaat kan worden geïnstalleerd. De app is met controle-, weergaveen alarmfuncties uitgerust. Meer informatie vindt u op de Dometic-website van uw land (zie ommezijde). Eventueel is de app in uw land niet beschikbaar.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 170 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bediening CFX28 – CFX100W ✓ De WLAN-instellingen zijn teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Ga voor meer informatie naar de Dometic-website waar u de app heeft gedownload. 7.8 Helderheid van het display instellen In een donkere omgeving kan de helderheid van het display wordt gedimd. Stel de helderheid van het display als volgt in: ➤ Schakel de koelbox in. ➤ Druk vier keer op toets „SET” (afb. 3 4, pagina 3).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 171 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.10 Bediening USB-aansluiting voor spanningsvoorziening U kunt de USB-aansluiting voor het opladen van kleine apparaten (bijvoorbeeld mobiele telefoon en mp3-speler) gebruiken. Als u uw koelbox met een USB-apparaat wilt gebruiken, sluit u een USB-kabel (niet meegeleverd) aan. I INSTRUCTIE Controleer of het aan de USB-aansluiting aangesloten apparaat geschikt is voor het bedrijf met 5 V/500 mA. 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 172 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bediening CFX28 – CFX100W 7.13 Apparaatzekering vervangen D GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! Scheid de spanningsvoorziening en de aansluitkabel alvorens de apparaatzekering te vervangen. ➤ Scheid de spanningsvoorziening van het apparaat. ➤ Trek de aansluitkabel los. ➤ Verwijder de zekeringhouder (afb. 4 2, pagina 3) bijvoorbeeld met een schroevendraaier.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 173 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 8 ! A Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 174 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Verhelpen van storingen 10 CFX28 – CFX100W Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het apparaat werkt niet, led brandt niet. Op het 12/24-V-stopcontact (sigarettenaansteker) in het voertuig staat geen spanning. In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn om de sigarettenaansteker van spanning te voorzien. Op het wisselspanningsstopcontact staat geen spanning.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 175 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Afvoer Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Bij het gebruik op het 12/24-V-stopcontact (sigarettenaansteker): Het contact is ingeschakeld, het apparaat werkt niet en de led brandt niet. Trek de stekker uit het stopcontact en voer de volgende controles uit. De fitting van de sigarettenaansteker is vervuild. Dit heeft een slecht elektrisch contact tot gevolg.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 176 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Technische gegevens 12 CFX28 – CFX100W Technische gegevens Artikelnr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 177 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Technische gegevens CFX50W Artikelnr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 178 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Technische gegevens CFX28 – CFX100W CFX100W Artikelnr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 179 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Technische gegevens Keurmerk/certificaten: 4 De koelkring bevat R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 180 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 181 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Forklaring af symbolerne 10 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198 11 Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199 12 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 182 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Sikkerhedshenvisninger 2 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Generel sikkerhed ! ADVARSEL! CFX28 – CFX100W • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. • Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 183 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Sikkerhedshenvisninger • Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet. • Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter hurtigopladeren. • Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 184 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Leveringsomfang 3 CFX28 – CFX100W Leveringsomfang fig. 1, side 2 viser leveringsomfanget. Pos. Mængde 1 1 Køleboks 2 1 Tilslutningskabel til 12/24 Vg-tilslutning 3 1 Tilslutningskabel til 100 – 240 Vw-tilslutning – 1 Betjeningsvejledning 4 Betegnelse Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Art.nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 185 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 5 Korrekt brug Korrekt brug Køleboksen egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler. Apparatet er også egnet til anvendelse på både. Apparatet er beregnet til tilslutning til en intern 12 Vg- eller 24 Vg-stikdåse i et køretøj (f.eks. cigarettænder), på både eller i autocampere samt til et 100 – 240 Vwvekselstrømnet. Køleapparatet er beregnet til husholdningsbrug og tilsvarende anvendelsesområder som f.eks.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 186 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Funktionsbeskrivelse 6 CFX28 – CFX100W Funktionsbeskrivelse Køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Den ekstrakraftige isolering og den effektive kompressor sikrer en særlig hurtig afkøling. Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Hvis køleboksen anvendes på både, kan det udsættes for en hældning på 30°. 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 187 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6.2 Funktionsbeskrivelse Betjenings- og visningselementer Låsning af låget: fig. 2 1, side 2 Betjeningsfelt (fig. 3, side 3) Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 188 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Betjening CFX28 – CFX100W 7 Betjening 7.1 Før første brug I BEMÆRK Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 197). Omdrejning af låglukningen (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Du kan dreje hængslet til låget om, hvis du vil åbne låget til den anden side.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 189 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Betjening Valg af temperaturenheden Til temperaturvisningen kan der vælges mellem værdierne for °celsius og °fahrenheit. Gå frem på følgende måde: ➤ Tænd køleboksen. ➤ Tryk to gange på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3). ➤ Indstil temperaturenheden °celsius eller °fahrenheit med tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 3) eller „DOWN –“ (fig. 3 6, side 3). ✓ Displayet viser den indstillede temperaturenhed i et par sekunder.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 190 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Betjening CFX28 – CFX100W Tilslutning til et 100 – 240 V-vekselstrømnet (f.eks. hjemme eller på kontoret) D FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! • Berør aldrig stik og kontakter, når du har våde hænder eller står med fødderne i vand.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 191 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Betjening I modusen „HIGH“ reagerer batteriovervågningen hurtigere end på trinnene „LOW“ og „MED“ (se følgende tabel).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 192 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Betjening 7.5 A CFX28 – CFX100W Anvendelse af køleboksen VIGTIGT! Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. ➤ Stil køleboksen på et fast underlag.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 193 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Betjening ✓ Køleboksen starter med at køle det indvendige rum. I BEMÆRK Ved tilslutning til et batteri frakobles displayet automatisk, hvis batterispændingen er lav. Lysdioden „P“ blinker orange. Låsning af køleboksen ➤ Luk låget. ➤ Tryk låsen (fig. 2 1, side 2) ned, indtil det kan høres, at den går i indgreb. 7.6 Indstilling af temperaturen ➤ Tryk en gang på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 194 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Betjening I CFX28 – CFX100W BEMÆRK • I fabriksindstillingen er WLAN-senderen frakoblet. Under den første ibrugtagning og efter hver strømafbrydelse skal du tilkoble WLANsenderen for at kunne anvende appen. • WLAN-senderen bruger en lav mængde strøm. For at opnå en optimal energieffekt skal du slukke WLAN-senderen, hvis den ikke anvendes.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 195 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I 7.9 Betjening BEMÆRK • Fabriksindstilling for displayets lysstyrke er d0 (forindstillet). • Hvis der forekommer en fejl, er lysstyrken automatisk d0 (forindstillet). Efter udbedringen af fejl aktiveres den indstillede lysstyrke igen. Anvendelse af nødkontakt (hvis den findes) Nødkontakten (fig. 4 3, side 3) befinder sig ved alle modeller bortset fra CFX28 under betjeningspanelet.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 196 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Betjening 7.12 CFX28 – CFX100W Afrimning af køleboksen Luftfugtighed kan sætte sig som rim på fordamperen eller i køleboksens indvendige rum og derved reducere kølekapaciteten. Afrim apparatet rettidigt. A VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande. Gå frem på følgende måde for at afrime køleboksen: ➤ Tag indholdet ud. ➤ Opbevar det evt.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 197 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.15 Rengøring og vedligeholdelse Udskiftning af lysprintpladen ➤ Afbryd spændingsforsyningen til apparatet. ➤ Åbn den transparente afdækning med en skruetrækker (fig. 0 1, side 5). ➤ Løsn printpladens monteringsskruer (fig. 0 2, side 5). ➤ Træk stikket af printpladen (fig. 0 3, side 5). ➤ Udskift en defekt lysprintplade med en anden.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 198 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Garanti 9 CFX28 – CFX100W Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 199 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Bortskaffelse Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Ved tilslutning til 12/24 V-stikdåsen (cigarettænder): Tændingen er slået til, apparatet fungerer ikke, og lysdioden lyser ikke. Træk stikket ud af stikdåsen, og foretag følgende kontroller. Cigarettænderens fatning er snavset. Konsekvensen er en dårlig elektrisk forbindelse.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 200 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Tekniske data 12 CFX28 – CFX100W Tekniske data Art.nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 201 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Tekniske data CFX50W Art.nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 202 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Tekniske data CFX28 – CFX100W CFX100W Art.nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 203 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Tekniske data Godkendelse/certifikater: 4 Kølekredsen indeholder R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 204 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning 1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 205 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Förklaring av symboler 9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 10 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 11 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 12 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 206 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Säkerhetsanvisningar 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Allmän säkerhet ! VARNING! CFX28 – CFX100W • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. • Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person. • Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 207 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Säkerhetsanvisningar • Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln. • När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kylapparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts. • När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet urladdas.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 208 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Leveransomfattning 3 CFX28 – CFX100W Leveransomfattning På bild 1, sida 2 visas leveransomfattningen. Pos. Mängd 1 1 Kylbox 2 1 Anslutningskabel för 12/24 Vg-anslutning 3 1 Anslutningskabel för 100 – 240 Vw-anslutning – 1 Bruksanvisning 4 Beteckning Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beteckning Art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 209 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 5 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Kylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel. Den kan även användas på båtar. Produkten är utformad för att drivas med ett 12 Vg- eller 24 Vg-elsystem i fordon (t.ex. cigarettändare), båtar eller husbilar samt med 100 – 240 Vw-växelström (elnät). Kylappararen är avsedd för privat bruk i hushållet och liknande användningsområden, t.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 210 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Funktionsbeskrivning 6 CFX28 – CFX100W Funktionsbeskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den extrastarka isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning. Kylboxen är lämpad för mobil användning. Kylboxen tål krängningar på 30° (för användning på båtar). 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 211 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6.2 Funktionsbeskrivning Reglage och indikeringar Lås till locket: bild 2 1, sida 2 Kontrollpanel (bild 3, sida 3) Pos.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 212 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Användning 7 Användning 7.1 Före driftstart I CFX28 – CFX100W ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 221). Rotera lockens gångjärn (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Det går att ändra lockens gångjärn så att locken öppnas åt andra hållet. Tillvägagångssätt: ➤ Öppna locket och ta bort det (bild 5 A, sida 4).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 213 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Användning Välja temperaturenhet Temperaturvisningen kan ställas om mellan °Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt: ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck två gånger på knappen ”SET” (bild 3 4, sida 3). ➤ Använd knapparna ”UP +” (bild 3 7, sida 3) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 3) för att ställa in temperaturenheten till °Celsius eller °Fahrenheit. ✓ På displayen visas den inställda temperaturenheten i några sekunder.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 214 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Användning CFX28 – CFX100W Anslutning till 100 – 240 V-växelström (t.ex.hemma eller på kontoret) D FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! • Tag inte i brytare eller kontakter med våta händer eller om du står på fuktigt underlag. • Om kylboxen används på en båt och ansluts till växelströmsnätet (100 – 240 V) på land måste en jordfelsbrytare installeras mellan växelströmsnätet (100 – 240 V) och kylboxen. Kontakta en behörig elektriker.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 215 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Användning Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning: ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck tre gånger på knappen ”SET” (bild 3 4, sida 3). ➤ Använd knapparna ”UP +” (bild 3 7, sida 3) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 3) för att ställa in läget för batterivakten. ✓ Följande visas på displayen: Lo (LOW), Ȇd (MED), Hi (HIGH) ✓ På displayen visas det inställda läget i några sekunder.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 216 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Användning CFX28 – CFX100W ✓ Displayen (bild 3 5, sida 3) aktiveras och visar den aktuella kyltemperaturen. ! I AKTA! Hälsorisk! CFX65DZ: Om temperaturen i frysfacket (bild 8 1, sida 5) har ställts in på en mycket låg temperatur (t.ex. –22 °C) kan det bli minusgrader även i det mellersta kylfacket (bild 8 2, sida 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 217 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.7 Användning Aktivera WLAN-signal för app (tillval för alla utom CFX28 och CFX65DZ) Kylboxen går att styra med hjälp av en app via WLAN, som du kan installera på en kompatibel produkt. Appen har utrustats med kontroll-, visnings- och larmfunktioner. Du hittar mer information på ditt lands Dometic-hemsida (se baksidan). Observera att appen kanske inte går att använda i ditt land.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 218 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Användning 7.8 CFX28 – CFX100W Ställa in displayens ljusstyrka I mörka omgivningar kan displayens ljusstyrka dimras. Tillvägagångssätt för att ställa in displayens ljusstyrka: ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck fyra gånger på knappen ”SET” (bild 3 4, sida 3). ➤ Använd knapparna ”UP +” (bild 3 7” sida 3) eller ”DOWN –" (bild 3 6, sida 3) för att ställa in displayens ljusstyrka.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 219 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.10 Användning USB-anslutning för spänningsförsörjning USB-anslutningen kan användas till laddning av små apparater (t.ex. mobiltelefoner och MP3-spelare). Om du vill använda kylboxen tillsammans med en USB-enhet behöver bara ansluta en USB-kabel (följer inte med vid leverans) till produkten. I ANVISNING Säkerställ att den lilla enheten som anslutits till USB-anslutningen kan köras med 5 V/500 mA. 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 220 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Användning 7.13 D CFX28 – CFX100W Byta produktens säkring FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! Koppla från spänningskällan och anslutningskabeln innan du byter ut produktens säkring. ➤ Koppla från spänningskällan från produkten. ➤ Dra ut anslutningskablarna. ➤ Ta loss säkringshållaren (bild 4 2, sida 3), använd t.ex. en skruvmejsel. ➤ Byt ut den trasiga glassäkringen mot en ny glassäkring med samma värde (4 A, 250 V).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 221 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 8 ! A Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador! • Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. • Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten. ➤ Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 222 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Felsökning 10 CFX28 – CFX100W Felsökning Fel Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte, lysdioden lyser inte. Det finns ingen spänning i fordonets 12/24 V uttag (cigarettuttag). På de flesta fordon finns det ingen spänning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på. Ingen spänning i växelströmsuttaget. Prova med ett annat uttag. Produktens säkring defekt.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 223 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 11 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 224 Freitag, 10.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 225 Freitag, 10.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 226 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Tekniska data CFX28 – CFX100W Provning/certifikat: 4 Kylkretsen innehåller R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 227 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 228 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Symbolforklaring CFX28 – CFX100W 9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 10 Utbedring av feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 11 Avfallshåndtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 12 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 229 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 2 Sikkerhetsregler 2.1 Generell sikkerhet ! ADVARSEL! Sikkerhetsregler • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 230 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Sikkerhetsregler CFX28 – CFX100W • Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. • Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader. • Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 231 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 3 Leveringsomfang Leveringsomfang fig. 1, side 2 viser leveringsomfanget. Pos. Antall 1 1 Kjøleboks 2 1 Tilkoblingskabel for 12/24 Vg-tilkobling 3 1 Tilkoblingskabel for 100 – 240-Vw-kontakt – 1 Bruksanvisning 4 Beskrivelse Tilbehør Fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Art.nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 232 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Tiltenkt bruk 5 CFX28 – CFX100W Tiltenkt bruk Kjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfryse næringsmidler. Apparatet er også egnet til bruk på båter. Apparatet er konstruert for drift på en12-Vg- eller 24-Vg-strømforsyningskontakt i et kjøretøy (f.eks. sigarettenner), båter eller bobiler, samt på et 100 – 240 Vw vekselstrømnett.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 233 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6 Funksjonsbeskrivelse Funksjonsbeskrivelse Kjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor. Den ekstra sterke isolasjonen og den kraftige kompressoren garanterer spesielt hurtig kjøling. Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Ved bruk på båter tåler kjøleboksen en krenging på 30°. 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 234 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Funksjonsbeskrivelse 6.2 CFX28 – CFX100W Betjenings- og indikeringselementer Låsing av dekselet: fig. 2 1, side 2 Betjeningspanel (fig. 3, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring 1 PÅ OFF Slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn ett til to sekunder 2 POWER «P» Varsellampe LED lyser grønt: Kompressor er på LED lyser oransje: Kompressor er av LED-en blinker oransje: Display ble koblet ut automatisk pga.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 235 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7 Betjening 7.1 Før første gangs bruk I Betjening MERK Før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 243). Hengsle om hengsel (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Du kan hengsle om lokkhengselet hvis du ønsker å åpne lokket til den andre siden.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 236 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Betjening CFX28 – CFX100W ➤ Velg temperaturenhet °Celsius eller °Fahrenheit med tastene «UP +» (fig. 3 7, side 3) hhv. «DOWN –» (fig. 3 6, side 3). ✓ Displayet viser innstilt temperaturenhet i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur. 7.2 Tips for energisparing • Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 237 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Betjening Kjøleboksen har en integrert multispenningsnettdel med prioritetskobling for tilkobling til et vekselstrømnett på 100 – 240 V. Med prioritetskoblingen blir det automatisk koblet om til nettdrift når apparatet er tilkoblet et 100 – 240 V vekselstrømnett, også dersom 12/24 V-tilkoblingskabelen fortsatt er tilkoblet. ➤ Sett 100 – 240 V tilkoblingskabelen (fig.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 238 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Betjening CFX28 – CFX100W ✓ Displayet viser innstilt modus i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur. I 7.5 A MERK Når kjøleboksen forsynes fra starterbatteriet, velger du batterivaktmodus «HIGH». Når kjøleboksen er tilkoblet et forsyningsbatteri, er batterivakt-modus «LOW» tilstrekkelig.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 239 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I Betjening MERK Vist temperatur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Den viste temperaturen gjelder det store kjøle- og fryserommet (f.eks. CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, side 5). • CFX65DZ: – Med skillevegg i kjøle- og fryserommet: Den viste temperaturen gjelder fryserommet (fig. 8 1, side 5). – Uten skillevegg i kjøle- og fryserommet: Virkelig temperatur i rommet kan avvike fra angitt temperatur.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 240 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Betjening CFX28 – CFX100W Slå på/av WLAN-signalet ➤ Trykk på knappen «SET» (fig. 3 4, side 3) fem ganger. ➤ Sett WLAN-signalet på eller av med tastene «UP +» (fig. 3 7, side 3) eller «DOWN –» (fig. 3 6, side 3). ✓ Displayet viser den ønskede innstillingen i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur. I MERK • I fabrikkinnstillingen er WLAN-senderen slått av.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 241 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Betjening ✓ Displayet viser innstilt modus i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell lysstyrke. I 7.9 MERK • Fabrikkinnstillingen av displayets lysstyrke er d0 (forhåndsinnstilt). • Hvis det oppstår en feil er lysstyrken automatisk d0 (forhåndsinnstilt). Etter feilrettingen blir den innstilte lysstyrken aktivert igjen.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 242 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Betjening 7.12 CFX28 – CFX100W Avriming av kjøleboksen Luftfuktighet kan legge seg på fordamperen eller inne i kjøleboksen som rim, og dette reduserer kjøleeffekten. Avrim apparatet til riktig tid. A PASS PÅ! Fare for skader! Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne islag eller for å løsne fastfrosne gjenstander. Gå fram på følgende måte for å avrime kjøleboksen: ➤ Ta ut matvarene. ➤ Oppbevar dem evt.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 243 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.15 Rengjøring og stell Skifte lyskortet ➤ Koble spenningsforsyningen fra apparatet. ➤ Åpne det gjennomsiktige dekslet med en skrutrekker (fig. 0 1, side 5). ➤ Løsne festeskruene på kortet (fig. 0 2, side 5). ➤ Trekk pluggen ut av kortet (fig. 0 3, side 5). ➤ Bytt det defekte lyskortet med et nytt.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 244 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Garanti 9 CFX28 – CFX100W Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, • årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 245 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Avfallshåndtering Feil Mulig årsak Forslag til løsning Ved drift på 12/24 V stikkontakten (sigarettenner): Tenningen er slått på, apparatet fungerer ikke og lysdioden lyser ikke. Trekk pluggen ut av kontakten og foreta følgende kontroller. Fatningen til sigarettenneren er tilsmusset. Dette fører til dårlig elektrisk kontakt.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 246 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Tekniske spesifikasjoner 12 CFX28 – CFX100W Tekniske spesifikasjoner Art.nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 247 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Tekniske spesifikasjoner CFX50W Art.nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 248 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Tekniske spesifikasjoner CFX28 – CFX100W CFX100W Art.nr.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 249 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Tekniske spesifikasjoner Test/sertifikater: 4 Kjølekretsen inneholder R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 250 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251 2 Turvallisuusohjeet. . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 251 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Symbolien selitykset 9 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 10 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 252 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Turvallisuusohjeet 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Yleinen turvallisuus ! VAROITUS! CFX28 – CFX100W • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. • Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 253 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Turvallisuusohjeet • Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä. • Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä. • Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 254 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Toimituskokonaisuus 3 CFX28 – CFX100W Toimituskokonaisuus kuva 1, sivulla 2 näyttää toimituskokonaisuuden.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 255 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 5 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Kylmälaatikko sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen. Laite sopii myös venekäyttöön. Laite on tarkoitettu käytettäväksi ajoneuvon, veneen tai matkailuauton 12 Vg- tai 24 Vg-ajoneuvopistorasian (esim. tupakansytytin) avulla sekä 100 – 240 Vwvaihtovirtaverkon avulla. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 256 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Toimintakuvaus 6 CFX28 – CFX100W Toimintakuvaus Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa. Erikoisvahva eristys ja tehokas kompressori takaavat erityisen nopean jäähdytyksen. Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Venekäytössä kylmälaukkua voidaan kallistaa 30°. 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 257 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 258 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Käyttö CFX28 – CFX100W 7 Käyttö 7.1 Ennen ensimmäistä käyttöä I OHJE Puhdista uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 267). Kannen kätisyyden kääntäminen (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Voit vaihtaa kannen kätisyyttä, jos haluat sen aukeavan toiselta puolelta.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 259 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Käyttö ➤ Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeilla ”UP +” (kuva 3 7, sivulla 3) ja ”DOWN –” (kuva 3 6, sivulla 3). ✓ Näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön. 7.2 Vinkkejä energian säästämiseen • Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 260 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Käyttö CFX28 – CFX100W Kylmälaukuissa on integroitu monijänniteverkkolaite ja ensijaiskytkentä laitteen liittämiseksi 100 – 240 V -vaihtojännitteeseen. Ensijaiskytkennän avulla laite kytketään automaattisesti verkkokäytölle, kun se on liitetty 100 – 240 V -vaihtovirtaverkkoon, vaikka 12/24 V -liitäntäjohto olisi yhä liitettynä.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 261 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Käyttö ✓ Näytössä näkyy seuraava näyttö: Lo (LOW), Ȇd (MED), Hi (HIGH) ✓ Näyttö näyttää asetetun tilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön. I 7.5 A OHJE Kun kylmälaukku saa virtansa käynnistysakusta, valitse akkuvahdin tilaksi ”HIGH”. Jos kylmälaukku on liitetty erilliseen syöttöakkuun, akkuvahdin tilaksi riittää ”LOW”.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 262 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Käyttö ! I CFX28 – CFX100W HUOMIO! Terveysriski! CFX65DZ: Jos pakastelokeron (kuva 8 1, sivulla 5) lämpötila on säädetty hyvin alhaiseksi (esim. – 22 °C), myös keskimmäisen kylmälokeron (kuva 8 2, sivulla 5) lämpötila voi painua miinukselle. OHJE Näytetty lämpötila • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Näytetty lämpötila koskee suurta kylmä- ja pakastelokeroa (esim. CFX50W, CFX65W: kuva 7 1, sivulla 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 263 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.7 Käyttö WLAN-signaalin aktivoiminen optiosovellusta varten (kaikki paitsi CFX28 ja CFX65DZ) Kylmälaitetta voidaan ohjata WLAN-verkossa sovelluksella, joka voidaan asentaa yhteensopivalle laitteelle. Sovellus on varustettu hallinta-, näyttö- ja hälytystoiminnoilla. Katso lisätietoja maasi Dometic-verkkosivustolta (katso takasivu). Huomioi, että sovellus ei välttämättä ole käytettävissä maassasi.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 264 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Käyttö 7.8 CFX28 – CFX100W Näytön kirkkauden säätäminen Pimeässä ympäristössä näytön kirkkautta voidaan himmentää. Toimi seuraavalla tavalla näytön kirkkauden säätämiseksi: ➤ Kytke kylmälaukku päälle. ➤ Paina painiketta ”SET” (kuva 3 4, sivulla 3) neljä kertaa. ➤ Aseta näytön kirkkaus painikkeella ”UP +” (kuva 3 7, sivulla 3) ja ”DOWN –” (kuva 3 6, sivulla 3).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 265 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.10 Käyttö USB-liitäntä jännitteensyöttöä varten USB-liitäntää voidaan käyttää pienten laitteiden (esim. matkapuhelinten ja MP3soittimien) lataamiseen. Jos haluat käyttää kylmälaukkuasi USB-laitteen kanssa, liitä USB-johto (ei sisälly toimitukseen) laitteeseen. I OHJE Varmista, että USB-liitäntään liitetty laite soveltuu käyttöön 5 V:n jännitteellä / 500 mA:n virralla. 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 266 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Käyttö CFX28 – CFX100W 7.13 Laitteen sulakkeen vaihtaminen D VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Erota jännitteensyöttö ja -liitäntäjohto, ennen kuin vaihdat laitesulakkeen. ➤ Erota laitteen jännitteensyöttö. ➤ Vedä liitäntäjohdot irti. ➤ Kampea sulakepesä (kuva 4 2, sivulla 3) esim. ruuvimeisselillä ulos. ➤ Vaihda viallinen lasisulake uuteen lasisulakkeeseen, jonka arvo on sama (4 A, 250 V). ➤ Paina sulakepesä takaisin runkoon.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 267 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 8 ! A Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. • Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤ Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 268 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Häiriöiden poistaminen 10 CFX28 – CFX100W Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, LED ei pala. Ajoneuvon 12/24 V Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy pistorasiassa olla päällä, jotta savukkeensytytin saa (savukkeensytyttimessä) jännitettä. ei ole jännitettä. Vaihtovirtapistorasiassa ei ole jännitettä. Kokeile toista pistorasiaa. Laitteen sulake on palanut. Vaihda laitteen sulake, ks. kap.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 269 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 11 Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 270 Freitag, 10.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 271 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Tekniset tiedot CFX100W Tuotenro: 9600000536 9600000650 Liitäntäjännite: 12/24 Vg ja 100 – 240 Vw Nimellisvirta: 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Jäähdytysteho: Luokka: +10 °C ... –22 °C (+50 °F ... –8 °F) 1 Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus: A+ 98 kWh/vuosi Bruttotilavuus: 100 l Hyötytilavuus: 88 l Ilmastoluokka: N, T Ympäristön lämpötila: +16 °C ...
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 272 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Tekniset tiedot CFX28 – CFX100W Tarkastus/sertifikaatit: 4 Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 273 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление 1 Пояснения к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 2 Указания по технике безопасности . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 274 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Пояснения к символам CFX28 – CFX100W 9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291 10 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 12 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 275 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Указания по технике безопасности 2 Указания по технике безопасности 2.1 Общая безопасность ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые повреждения, • В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем, сервисным центром или имеющим аналогичную квалификацию персоналом.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 276 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Указания по технике безопасности A CFX28 – CFX100W ВНИМАНИЕ! • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 277 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Комплект поставки • Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на достаточном расстоянии до стен или иных предметов, чтобы обеспечивалась хорошая циркуляция воздуха. • Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные отверстия. • Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или льдом.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 278 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Использование по назначению CFX28 – CFX100W На сайте Dometic (см. на обороте) приведена информация о беспроводном приложении с функциями контроля, индикации и сигнализации (не поддерживается CFX28 и CFX65DZ). Возможно, это приложение недоступно в вашей стране. 5 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания. Прибор может использоваться на катерах и лодках.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 279 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6 Описание работы Описание работы Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии, а также для глубокого охлаждения. Охлаждение осуществляется не требующим обслуживания холодильным контуром с компрессором. Изоляция большой толщины и мощный компрессор обеспечивают особо быстрое охлаждение. Холодильник подходит для мобильного использования.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 280 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Описание работы 6.2 CFX28 – CFX100W Элементы управления и индикации Блокировка крышки: рис. 2 1, стр. 2 Панель управления (рис. 3, стр. 3) Наименование Пояснение 1 ON OFF Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку на одну-две секунды 2 POWER «P» Индикатор состояний Поз.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 281 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Управление Разъемы подключения (рис. 4, стр. 3) Поз. Наименование 1 Гнездо для подключения источника переменного тока 2 Держатель предохранителя 3 Аварийный выключатель 4 USB-порт для электропитания 5 Гнездо для источника постоянного тока 7 Управление 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 282 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Управление CFX28 – CFX100W ➤ Снимите пластиковую заглушку в месте средней петли с помощью небольшой отвертки и установите ее в место, где петля стояла раньше (рис. 6 C, стр. 4). ➤ Установите среднюю петлю в новое место. ➤ Вставьте крышку в петли с противоположной стороны (рис. 6 D, стр. 4). Выбор единицы измерения температуры Для указания температуры можно выбрать градусы Цельсия или градусы Фаренгейта.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 283 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.3 Управление Подключение холодильника Подключение к аккумулятору (автомобиля или катера) Холодильник может работать от постоянного напряжения 12 В или 24 В. A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Отсоедините холодильник и другие потребители от аккумуляторной батареи, прежде чем зарядить ее устройством для ускоренного заряда. Перенапряжение может повредить электронное оборудование подключенных потребителей.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 284 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Управление 7.4 CFX28 – CFX100W Использование защитного реле Прибор оснащен многоступенчатым реле контроля аккумуляторной батареи, которое защищает аккумуляторную батарею автомобиля от глубокого разряда при подключении холодильника к бортовой электрической сети 12/24 В. Если холодильник работает, когда зажигание выключено, холодильник отключается автоматически, как только напряжение питания падает ниже установленного значения.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 285 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I 7.5 A Управление УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуляторной батареи, выберите режим работы защитного реле «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от питающей аккумуляторной батареи, достаточно режима работы защитного реле «LOW». Использование холодильника ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева! При эксплуатации следите за отводом тепла.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 286 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Управление ! I CFX28 – CFX100W ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! CFX65DZ: Если температура в морозильной камере (рис. 8 1, стр. 5) настроена слишком низкой (например, –22 °C), то возможны отрицательные температуры в средней холодильной камере (рис. 8 2, стр. 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 287 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Управление ✓ На дисплее на несколько секунд появляется индикация заданной температуры. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем вернуться к отображению текущей температуры. 7.7 Включение сигнала беспроводной сети для активации приложения (все устройства, за исключением CFX28 и CFX65DZ) Холодильником можно управлять через сеть WLAN с помощью приложения, которое устанавливается на совместимом устройстве.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 288 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Управление CFX28 – CFX100W ➤ Удерживайте кнопку «UP +» (рис. 3 7, стр. 3) нажатой не менее пяти секунд. ✓ На дисплее несколько раз мигает «rES», после чего он возвращается к предыдущему отображению. ✓ Настройки WLAN сброшены, восстановлены заводские значения. Дальнейшая информация приведена на сайте Dometic, с которого вы скачали приложение. 7.8 Настройка яркости дисплея В условиях слабого освещения можно уменьшить яркость дисплея.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 289 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I 7.10 Управление УКАЗАНИЕ Если переключатель в положении «EMERGENCY OVERRIDE», холодильник работает с полной холодопроизводительностью и возможно замерзание содержимого холодильника. USB-порт для электропитания USB-порт можно использовать для зарядки небольших приборов (например, мобильных телефонов или MP3-плееров).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 290 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Управление CFX28 – CFX100W ➤ При необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они оставались холодными. ➤ Отключите прибор. ➤ Оставьте крышку открытой. ➤ Вытрите образовавшуюся воду. 7.13 D Замена предохранителя прибора ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током! Отсоедините электропитание и кабель, прежде чем заменить предохранитель прибора. ➤ Отсоедините электропитание от прибора.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 291 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Чистка и уход ➤ Замените неисправную печатную плату на новую. ➤ Установите новую печатную плату, выполнив в обратной последовательности шаги по демонтажу печатной платы. ➤ Вставьте прозрачную крышку в корпус. ➤ Подключите прибор к источнику питания. 8 ! A Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 292 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Устранение неисправностей 10 CFX28 – CFX100W Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, В розетке 12/24 В светодиод не горит. (в прикуривателе) в автомобиле отсутствует напряжение. Отсутствует напряжение в розетке переменного тока. В большинстве автомобилей для подачи напряжения на прикуриватель необходимо включить зажигание. Попробуйте подключить прибор к другой розетке.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 293 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Утилизация Неисправность Возможная причина Вариант устранения При работе от розетки 12/24 В (прикуривателя): Зажигание включено, прибор не работает, светодиод не горит. Вытяните штекер из розетки и выполните следующие проверки. Патрон прикуривателя загрязнен. Это ведет к плохому электрическому контакту.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 294 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Технические данные 12 CFX28 – CFX100W Технические данные Арт.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 295 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Технические данные CFX50W Арт.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 296 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Технические данные CFX28 – CFX100W CFX100W Арт.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 297 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Технические данные Испытания/сертификаты: 4 Холодильный контур содержит R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 298 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści 1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 299 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Objaśnienie symboli 9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316 10 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317 11 Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318 12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 300 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Wskazówki bezpieczeństwa 2 Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Ogólne bezpieczeństwo ! OSTRZEŻENIE! CFX28 – CFX100W • Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia. • Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 301 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Wskazówki bezpieczeństwa • Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób: – do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu (np. gniazda zapalniczki) za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu stałego – lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu przemiennego do sieci prądu przemiennego • Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodowej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 302 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 W zestawie CFX28 – CFX100W • Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest zabronione. • Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione. • Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą i wilgocią. 3 W zestawie rys. 1, strona 2 przedstawia zakres dostawy. Poz.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 303 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Urządzenie nadaje się również do stosowania na łodziach. Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji od gniazdka pokładowego pojazdu 12 Vg lub 24 Vg (np. zapalniczka), łodzi lub przyczepy campingowej oraz z sieci prądu przemiennego 100 – 240 Vw.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 304 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Opis działania 6 CFX28 – CFX100W Opis działania Lodówka przenośna może chłodzić, utrzymywać w chłodzie i zamrażać artykuły. Chłodzenie odbywa się za pomocą bezobsługowego obiegu chłodzenia ze sprężarką. Bardzo dobra izolacja i wydajny kompresor zapewniają wyjątkowo szybkie chłodzenie. Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Lodówka stosowana na łodziach może być poddana przechyłowi o maksymalnej wartości 30°. 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 305 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6.2 Opis działania Elementy obsługi i wyświetlacza Blokada pokrywy: rys. 2 1, strona 2 Pole obsługi (rys. 3, strona 3) Poz.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 306 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsługa CFX28 – CFX100W Gniazda podłączeniowe (rys. 4, strona 3) Poz. Nazwa 1 Gniazdo przyłączeniowe zasilania napięciem przemiennym 2 Uchwyt bezpiecznikowy 3 Wyłącznik awaryjny 4 Gniazdo USB do zasilania elektrycznego 5 Gniazdo przyłączeniowe zasilania napięciem stałym 7 Obsługa 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 307 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Obsługa ➤ Usunąć plastikowe osłony z nowej pozycji zawiasu za pomocą małego śrubokrętu i przymocować je z powrotem w miejscu, w którym znajdowały się stare zawiasy (rys. 6 C, strona 4). ➤ Przymocować zawias w nowej pozycji. ➤ Wstawić pokrywę do zawiasów po przeciwległej stronie (rys. 6 D, strona 4). wybór jednostki temperatury Przy ustawianiu temperatury można wybrać wartości wyrażone w stopniach Celsjusza i Fahrenheita.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 308 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsługa CFX28 – CFX100W Przenośną lodówkę wyposażono w zabezpieczenie chroniące przed nieprawidłowym połączeniem biegunów przy podłączeniu akumulatora oraz przed zwarciem. ➤ Wstawić przewód przyłączeniowy 12/24 V (rys. 1 2, strona 2) do gniazdka prądu stałego urządzenia i podłączyć go do zapalniczki (12 V lub 24 V). Podłączanie do sieci prądu przemiennego 100 – 240 V (np.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 309 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W A Obsługa UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Po wyłączeniu akumulatora przez czujnik akumulator nie jest już w pełni naładowany. Należy unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploatowania odbiorników energii bez dłuższych faz ładowania. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora. W trybie „HIGH” czujniki akumulatora reagują szybciej niż na poziomie „LOW” i "MED (patrz poniższa tabela).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 310 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsługa 7.5 A CFX28 – CFX100W Korzystanie z lodówki UWAGA! Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Należy uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza. ➤ Przenośną lodówkę należy stawiać na stałym podłożu.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 311 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I Obsługa WSKAZÓWKA Wyświetlana temperatura • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Wyświetlana temperatura dotyczy dużej szuflady chłodzącej i zamrażarki (np. CFX50W, CFX65W: rys. 7 1, strona 5). • CFX65DZ: – Ze ścianką działową w komorze chłodzącej i zamrażalniku: Wyświetlana temperatura odnosi się do zamrażalnika (rys. 8 1, strona 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 312 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsługa 7.7 CFX28 – CFX100W Aktywacja sygnału WLAN dla opcjonalnej aplikacji (wszystkie modele poza CFX28 i CFX65DZ) Lodówka może być sterowana poprzez WLAN za pomocą aplikacji, którą mogą Państwo zainstalować na kompatybilnym urządzeniu. Aplikacja posiada funkcje kontrolne, wyświetlania i alarmu. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej Dometic Państwa kraju (patrz na odwrotnej stronie).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 313 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Obsługa Pozostałe informacje znajdą Państwo na stronie internetowej Dometic, z której pobrali Państwo aplikację. 7.8 Regulacja jasności wyświetlacza W ciemnym otoczeniu można zmniejszyć jasność wyświetlacza. W celu regulacji jasności wyświetlacza należy wykonać poniższe działania: ➤ Należy włączyć przenośną lodówkę. ➤ Nacisnąć czterokrotnie przycisk „SET” (rys. 3 4, strona 3). ➤ Za pomocą przycisków „UP +” (rys.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 314 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsługa 7.10 CFX28 – CFX100W Przyłącze USB do ładowania Przyłącze USB można wykorzystywać w celu ładowania małych urządzeń (np. telefonów komórkowych lub odtwarzaczy mp3). Jeśli chcieliby Państwo skorzystać z tej opcji, wystarczy podłączyć kabel USB (nie wchodzi w zakres dostawy) do urządzenia. I WSKAZÓWKA Należy się upewnić, że małe urządzenie podłączone do przyłącza USB nadaje się do zasilania 5 V/500 mA. 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 315 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Obsługa ➤ Pozostawić otwartą pokrywę. ➤ Wodę powstałą w wyniku rozmrażania należy wytrzeć. 7.13 D Wymiana bezpiecznika urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Odłączyć lodówkę od źródła zasilania i wyciągnąć kabel przyłączeniowy, zanim przystąpią Państwo do wymiany bezpiecznika. ➤ Odłączyć lodówkę od zasilania. ➤ Wyciągnąć przewód przyłączeniowy. ➤ Wyjąć wkładkę bezpiecznika (rys.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 316 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Czyszczenie CFX28 – CFX100W ➤ Wstawić przezroczystą pokrywę do obudowy. ➤ Podłączyć zasilanie elektryczne do urządzenia. 8 ! A Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 317 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 10 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, nie świeci się dioda LED. Brak napięcia w gnieździe 12/24 V pojazdu (gniazdo zapalniczki). W większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe zapalniczki było napięcie. Brak napięcia w gnieździe prądu przemiennego. Należy spróbować podłączyć urządzenie do innego gniazda wtykowego.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 318 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Utylizacja CFX28 – CFX100W Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Zasilanie z gniazda 12/24 V (zapalniczka): Zapłon jest włączony, urządzenie nie działa, nie świeci się dioda LED. Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i przeprowadzić stosowne kontrole. Gniazdo zapalniczki samochodowej jest zabrudzone. Powoduje to nieprawidłowy styk elektryczny. Gdy wtyczka w gnieździe zapalniczki jest zbyt ciepła, należy oczyścić gniazdo.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 319 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 12 Dane techniczne Dane techniczne Nr art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 320 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Dane techniczne CFX28 – CFX100W CFX50W Nr art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 321 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Dane techniczne CFX100W Nr art.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 322 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Dane techniczne CFX28 – CFX100W Kontrola/certyfikaty: 4 Obieg chłodzący zawiera R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 323 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 324 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Vysvetlenie symbolov CFX28 – CFX100W 9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341 10 Odstraňovanie porúch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 12 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 325 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Bezpečnostné upozornenia 2 Bezpečnostné upozornenia 2.1 Všeobecná bezpečnost’ ! VÝSTRAHA! • Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky. • Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu. • Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 326 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bezpečnostné upozornenia CFX28 – CFX100W • Chladiace zariadenie pripájajte iba nasledovne: – pripájacím káblom na jednosmerný prúd palubnej zásuvke jednosmerného prúdu (napr. autozapaľovač) vo vozidle – alebo pripájacím káblom na striedavý prúd k sieti striedavého napätia • Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 327 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 3 Rozsah dodávky Rozsah dodávky obr. 1, strane 2 zobrazuje rozsah dodávky. Poz. Množstvo 1 1 Chladiaci box 2 1 Pripojovací kábel pre prípojku 12/24 Vg 3 1 Pripojovací kábel pre prípojku 100 – 240 Vw – 1 Návod na použitie 4 Označenie Príslušenstvo K dispozícii ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Obj. č.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 328 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Používanie na stanovený účel 5 CFX28 – CFX100W Používanie na stanovený účel Chladiaci box je vhodný na chladenie a udržiavanie potravín v chlade. Zariadenie je vhodné na prevádzku v člnoch. Zariadenie je dimenzované na prevádzku prostredníctvom 12 Vg alebo 24 Vg palubnej zásuvky vozidla (napr. autozapaľovač), člna alebo obytného automobilu, ako aj prostredníctvom siete striedavého napätia 100 – 240 Vw.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 329 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6 Opis činnosti Opis činnosti Chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Mimoriadne silná izolácia a výkonný kompresor zabezpečia zvlášť rýchle chladenie. Chladiaci box je určený na mobilné použitie. Pri používaní na člnoch a lodiach môže byť chladiaci box vystavený náklonu 30°. 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 330 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Opis činnosti 6.2 CFX28 – CFX100W Ovládacie a indikačné prvky Zaistenie veka: obr. 2 1, strane 2 Ovládací panel (obr. 3, strane 3) Poz.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 331 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7 Obsluha 7.1 Pred prvým použitím I Obsluha POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri kap. „Čistenie a starostlivosť“ na strane 341). Pretočenie dorazu veka (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Doraz veka môžete pretočiť, ak chcete, aby sa veko otváralo na druhú stranu.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 332 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsluha CFX28 – CFX100W ➤ Pomocou tlačidla „UP +“ (obr. 3 7, strane 3) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 3) nastavte jednotku teploty °Celsius alebo °Fahrenheit. ✓ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú jednotku teploty. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty. 7.2 Tipy na úsporu energie • Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 333 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Obsluha Pripojenie na 100 – 240 V sieť striedavého napätia (napr. doma alebo v kancelárii) D NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! • Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 334 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsluha CFX28 – CFX100W V režime „HIGH“ reaguje kontrolný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupňoch „LOW“ a „MED“ (pozri nasledovnú tabuľku).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 335 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.5 A Obsluha Používanie chladiaceho boxu POZOR! Nebezpečenstvo prehriatia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dostatočne odvádzať. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. Zabezpečte, aby zariadenie bolo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená cirkulácia vzduchu. ➤ Postavte chladiaci box na pevný podklad.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 336 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsluha I CFX28 – CFX100W POZNÁMKA Zobrazená teplota • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX100W: Zobrazená teplota sa vzťahuje na veľký chladiaci a mraziaci priečinok (napr. CFX50W, CFX65W): obr. 7 1, strane 5). • CFX65DZ: – S deliacou stenou v chladiacom a mraziacom priečinku: Zobrazená teplota sa vzťahuje na mraziaci priečinok (obr. 8 1, strane 5).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 337 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.7 Obsluha Aktivácia WLAN signálu pre voliteľnú aplikáciu (všetky modely okrem CFX28 a CFX65DZ) Chladiace zariadenie sa dá ovládať prostredníctvom WLAN pomocou aplikácie, ktorú môžete nainštalovať na kompatibilné zariadenie. Aplikácia je vybavená kontrolnou, zobrazovacou a poplašnou funkciou. Bližšie informácie nájdete na webovej stránke Dometic pre vašu krajinu (pozri zadnú stranu).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 338 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsluha 7.8 CFX28 – CFX100W Nastaviť jas displeja V tmavom prostredí môže byť jas displeja stlmený. Pre nastavenie jasu displeja postupujte nasledovne: ➤ Zapnite chladiaci box. ➤ Štyrikrát stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 4, strane 3). ➤ Pomocou tlačidla „UP +“ (obr. 3 7, strane 3) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 3) nastavte jas displeja.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 339 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.10 Obsluha USB pripojenie pre napájanie USB pripojenie môžete použiť na nabíjanie malých prístrojov (napr. mobilné telefóny a MP3 prehrávače). Keď chcete svoj chladiaci box používať s USB zariadením, k zariadeniu jednoducho pripojte USB kábel (nie je súčasťou rozsahu dodávky). I POZNÁMKA Uistite sa, že drobný spotrebič pripojený k USB pripojeniu, je vhodný na prevádzku s 5 V/500 mA. 7.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 340 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsluha 7.13 D CFX28 – CFX100W Výmena poistky zariadenia NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Pred výmenou poistky zariadenia vypnite napájanie elektrickým prúdom a pripájací kábel. ➤ Vypnite napájanie elektrickým prúdom zariadenia. ➤ Vytiahnite pripájacie káble. ➤ Vytiahnite poistkovú vložku (obr. 4 2, strane 3) napr. pomocou skrutkovača.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 341 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 8 ! A Čistenie a starostlivosť Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. • Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 342 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Odstraňovanie porúch 10 CFX28 – CFX100W Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nefunguje, LED nesvieti. V 12/24 V zásuvke (autozapaľovač) vo vozidle nie je napätie. Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač napätie. Zásuvka striedavého napätia nevedie napätie. Vyskúšajte inú zásuvku. Poistka zariadenia je chybná. Vymeňte poistku zariadenia, pozri kap.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 343 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 11 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. 12 Technické údaje Tov.-č.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 344 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Technické údaje Rozmery (Š × V × H) v mm (s rukoväťami): Hmotnosť: Tov.-č.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 345 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Technické údaje CFX100W Tov.-č.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 346 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Technické údaje CFX28 – CFX100W Kontrola/Certifikáty: 4 Chladiaci obvod obsahuje R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 347 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 2 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 348 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Vysvětlení symbolů CFX28 – CFX100W 9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 10 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 11 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 12 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 349 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Obecná bezpečnost ! VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat. • Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení. • Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 350 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Bezpečnostní pokyny CFX28 – CFX100W • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel. • Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte k rychlonabíječce. • Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku. V opačném případě může dojít k vybití baterie.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 351 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 3 Obsah dodávky Obsah dodávky Na obr. 1, strana 2 je zobrazen obsah dodávky. Poz. Množství 1 1 Chladicí box 2 1 Přívodní kabel k připojení 12/24 Vg 3 1 Přívodní kabel k připojení 100 – 240 Vw – 1 Návod k obsluze 4 Název Příslušenství Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): Název Výr. č.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 352 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Použití v souladu se stanoveným účelem 5 CFX28 – CFX100W Použití v souladu se stanoveným účelem Chladicí box je vhodný ke chlazení a hlubokému chlazení potravin. Přístroj je určen i k provozu na lodích. Přístroj je konstruován k provozu na palubní zásuvce 12 Vg nebo 24 Vg vozidla (např. zapalovač), lodi nebo obytného vozidla, a na elektrické síti se střídavým napětím 100 – 240 Vw.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 353 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6 Popis funkce Popis funkce Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladicího okruhu s kompresorem. Extra silná izolace a výkonný kompresor zaručují mimořádně rychlé chlazení. Chladicí box je určen k mobilnímu použití. V případě použití na lodích může být chladicí box vystaven náklonu 30°. 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 354 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Popis funkce 6.2 CFX28 – CFX100W Ovládací a indikační prvky Zámek víka: obr. 2 1, strana 2 Ovládací panel (obr. 3, strana 3) Poz.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 355 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7 Obsluha 7.1 Před prvním použitím I Obsluha POZNÁMKA Dříve, než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 364). Změna strany otevírání víka (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Uchycení víka můžete otočit v případě, že si přejete, aby se víko otevíralo na druhou stranu.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 356 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsluha CFX28 – CFX100W ➤ Nastavte pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 3) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 3) jednotky °Celsia nebo °Fahrenheita. ✓ Displej zobrazuje na několik sekund nastavené jednotky teploty. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě. 7.2 Tipy k úspoře energie • K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 357 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Obsluha Připojení k síti střídavého proudu 100 – 240 V (např. doma nebo v kanceláři) D NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! • Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 358 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsluha CFX28 – CFX100W V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než ve stupních „LOW“ a „MED“ (viz tabulka níže).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 359 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I Obsluha POZNÁMKA Postavte chladicí box tak, jak je vidět na obrázku (obr. 1, strana 2). Pokud budete box používat v jiných pozicích, může dojít k poškození přístroje. ➤ Připojte chladicí box, viz kap. „Připojení chladicího boxu“ na stranì 356.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 360 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsluha CFX28 – CFX100W Uzamčení chladicího boxu ➤ Zavřete víko. ➤ Zatlačte zámek (obr. 2 1, strana 2) dolů tak, aby slyšitelně zacvaknul. 7.6 Nastavení teploty ➤ Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3). ➤ Nastavte pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 3) nebo „DOWN -“ (obr. 3 6, strana 3) teplotu chlazení. ✓ Na displeji se zobrazí na několik sekund nastavená požadovaná teplota chlazení.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 361 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Obsluha Reset WLAN do nastavení z výroby Pokud jste provedli personalizaci nastavení WLAN ledničky pomocí aplikace WLAN a zapomenuli jste heslo, můžete ledničku následujícím způsobem resetovat do výrobního nastavení: ➤ Stiskněte pětkrát tlačítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3). ➤ Stiskněte a podržte tlačítko „UP+“ (obr. 3 7, strana 3) minimálně pět vteřin stisknuté.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 362 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Obsluha 7.9 CFX28 – CFX100W Použití nouzového vypínače (pokud je instalován) Nouzový vypínač (obr. 4 3, strana 3) je u všech modelů mimo CFX 28 umístěn pod ovládacím panelem. U modelu CFX 28 je nouzový vypínač umístěn nad připojovací zdířkou. Za běžného provozu je spínač v poloze „NORMAL USE“ (běžné použití). ➤ Pokud dojde k poruše řídicí elektroniky, přepněte přepínač do polohy „EMERGENCY OVERRIDE“ (nouzový režim).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 363 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.12 Obsluha Rozmrazování chladicího boxu Vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicího boxu formou jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Přístroj včas odmrazte. A POZOR! Nebezpečí poškození! Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých předmětů tvrdé nebo špičaté nástroje. Při rozmrazování postupujte takto: ➤ Vyjměte obsah chladicího boxu.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 364 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Čištění a péče 7.15 CFX28 – CFX100W Výměna desky s optickými vodiči ➤ Odpojte přístroj od napájení. ➤ Pomocí šroubováku otevřete průhledný kryt (obr. 0 1, strana 5). ➤ Povolte montážní šrouby desky plošných spojů (obr. 0 2, strana 5). ➤ Vytáhněte konektor z desky plošných spojů (obr. 0 3, strana 5). ➤ Vadnou desku vyměňte za novou. ➤ Vložte novou desku provedením kroků návodu k odstranění desky v opačném pořadí.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 365 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 9 Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, • Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 366 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Likvidace CFX28 – CFX100W Porucha Možná příčina Návrh řešení Za provozu v zásuvce 12/24 V (zapalovač): Zapalování je zapnuto, přístroj nefunguje a LED nesvítí. Odpojte zástrčku ze zásuvky a proveďte následující kontroly. Objímka zapalovače je znečištěná. Následkem je špatný elektrický kontakt. Pokud je zástrčka v objímce zapalovače velmi horká buď očistěte objímku nebo zkontrolujte, zda je zástrčka správně namontována.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 367 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 12 Technické údaje Technické údaje Výr. č.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 368 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Technické údaje CFX28 – CFX100W CFX50W Výr. č.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 369 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Technické údaje CFX100W Výr. č.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 370 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Technické údaje CFX28 – CFX100W Zkouška/certifikáty: 4 Chladicí okruh obsahuje médium R134a.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 371 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 372 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Szimbólumok magyarázata CFX28 – CFX100W 9 Szavatosság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 10 Üzemzavar-elhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 11 Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .391 12 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 373 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Biztonsági tudnivalók • Jelen készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi és szellemi képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják. • A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 374 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Biztonsági tudnivalók CFX28 – CFX100W • A hűtőegység szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz. A szigetelőanyagban található gázok miatt különleges ártalmatlanítási eljárásra van szükség. A hűtőegységet az élettartama végén a szabályozásoknak megfelelően ártalmatlaníttassa. 2.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során ! A VIGYÁZAT! • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 375 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 3 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem A szállítási terjedelmet itt tekintheti meg: 1. ábra, 2. oldal.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 376 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Rendeltetésszerű használat 5 CFX28 – CFX100W Rendeltetésszerű használat A hűtőláda élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. A készülék hajókon való üzemeltetésre is alkalmas. A készülék gépjármű (például szivargyújtó), hajó vagy lakókocsi 12 Vg vagy 24 Vg feszültségű fedélzeti dugaszolóaljzatáról, valamint 100 – 240 Vw váltakozó áramú hálózatról üzemeltethető.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 377 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 6 Működési leírás Működési leírás A hűtőláda áruk lehűtésére, hidegen tartására, illetve mélyhűtésére alkalmas. A hűtést karbantartást nem igénylő, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehetővé. A különösen hatékony szigetelés és az erőteljes kompresszor különösen gyors hűtést biztosít. A hűtőláda mobil használatra alkalmas. Hajókon történő használat esetén a hűtőláda 30°-os dőlésnek tehető ki. 6.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 378 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Működési leírás 6.2 CFX28 – CFX100W Kezelő- és kijelzőelemek A fedél reteszelése: 2. ábra 1, 2. oldal Kezelőpanel (3. ábra, 3.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 379 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7 Kezelés 7.1 Az első használat előtt I Kezelés MEGJEGYZÉS Mielőtt az új hűtőládát üzembe helyezné, higiéniai okokból tisztítsa meg belül és kívül nedves ruhával (lásd „Tisztítás és ápolás” fej., 389. oldal). Fedélütköző megfordítása (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W) Ha a fedelet a mások oldalról szeretné kinyitni, lehetősége van a fedéltartó megfordítására.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 380 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Kezelés CFX28 – CFX100W A hőmérséklet mértékegységének kiválasztása A hőmérséklet értékeinek megjelenítése Celsius-fokban vagy Fahrenheit-fokban választható meg. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 4, 3. oldal) kétszer. ➤ A hőmérséklet mértékegységét az „UP +” (3. ábra 7, 3. oldal) illetve „DOWN –” (3. ábra 6, 3. oldal) gombbal állíthatja be Celsius vagy Fahrenheit fokra.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 381 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Kezelés Csatlakoztatás 100 – 240 V-os váltakozó áramú hálózathoz (pl. otthon, vagy az irodában) D VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély! • Soha ne dolgozzon dugós csatlakozókkal és kapcsolókkal, ha nedves a keze vagy nedves helyen áll.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 382 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Kezelés CFX28 – CFX100W „HIGH” üzemmódban az akkumulátorfigyelő hamarabb jelez, mint „LOW” és „MED” üzemmód esetén (lásd a következő táblázatot).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 383 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W I Kezelés MEGJEGYZÉS A hűtőládát az ábrázolt módon állítsa fel (1. ábra, 2. oldal). Ha a hűtőládát másik helyzetben üzemelteti, akkor a készülék károsodhat. ➤ Csatlakoztassa a hűtőládát, lásd „A hűtőláda csatlakoztatása” fej., 380. oldal. A FIGYELEM! Túl alacsony hőmérséklet miatti veszély! Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, ill. áruk legyenek a hűtőládában, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 384 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Kezelés CFX28 – CFX100W A hűtőláda reteszelése ➤ Zárja le a fedelet. ➤ Nyomja le a reteszt (2. ábra 1, 2. oldal) addig, hogy az hallhatóan bekattanjon. 7.6 Hőmérséklet beállítása ➤ Nyomja meg a „SET” (3. ábra 4, 3. oldal) gombot egyszer. ➤ A hűtési hőmérséklet az „UP +” (3. ábra 7, 3. oldal) vagy a „DOWN –” (3. ábra 6, 3. oldal) gombokkal állítható be. ✓ A kijelző néhány másodpercig a beállított kívánt hőmérsékletet mutatja.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 385 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.7 Kezelés WLAN-jel aktiválása az opcionális alkalmazás számára (mindegyiknél, kivéve: CFX28 és CFX65DZ) A hűtőberendezés WLAN hálózaton keresztül vezérelhető egy olyan alkalmazásról, melyet egy feltelepíthet egy kompatibilis készülékre. Az alkalmazás vezérlési-, kijelzési-, és riasztási funkciókkal rendelkezik. További információkat országa Dometic honlapján találhat (lásd a hátoldalon).
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 386 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Kezelés CFX28 – CFX100W További információk érdekében látogasson el arra a Dometic honlapra, melyről letöltötte az alkalmazást. 7.8 A kijelző fényerejének beállítása Sötét környezetben a kijelző fényereje csökkenthető. A kijelző fényerejének beállításához a következőképpen járjon el: ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ Nyomja meg négyszer a „SET” (3. ábra 4, 3. oldal) gombot. ➤ Az „UP +” (3. ábra 7, 3. oldal) vagy a „DOWN –” (3. ábra 6, 3.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 387 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 7.10 Kezelés USB csatlakozó feszültségellátáshoz Az USB csatlakozó kisebb készülékek (például mobiltelefonok és MP3 lejátszók) töltéséhez használható. Ha a hűtőládát egy USB készülékkel szeretné működtetni, egyszerűen csatlakoztasson egy USB kábelt (külön beszerzendő) a készülékre.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 388 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Kezelés CFX28 – CFX100W 7.13 A készülékbiztosíték cseréje D VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély! Mielőtt kicseréli a készülék biztosítékát, válassza le a feszültségellátást és húzza ki a csatlakozókábelt. ➤ Válassza le a készülék feszültségellátását. ➤ Húzza ki a csatlakozókábeleket. ➤ Pattintsa ki a biztosítékbetétet (4. ábra 2, 3. oldal) például egy csavarhúzó segítségével.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 389 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W 8 ! A Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! • Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 390 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Üzemzavar-elhárítás 10 CFX28 – CFX100W Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar Üzemzavar lehetséges oka A készülék nem műkö- A jármű 12/24 V-os dik, a LED nem világít. dugaszolóaljzatában (szivargyújtó) nincs feszültség. Megoldási javaslat A legtöbb járműben be kell kapcsolni a gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen a szivargyújtóban. A váltakozó feszültségű Próbáljon egy másik aljzatot használni. dugaszolóaljzatban nincs feszültség.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 391 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Üzemzavar 12/24 V-os aljzatról (szivargyújtó) történő üzemeltetés esetén: A gyújtás be van kapcsolva, a készülék nem működik és a LED nem világít. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból és vizsgálja meg a következőket. Ártalmatlanítás Üzemzavar lehetséges oka Megoldási javaslat A szivargyújtó foglalata elszennyeződött. Emiatt rossz az elektromos érintkezés.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 392 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Műszaki adatok 12 CFX28 – CFX100W Műszaki adatok Cikkszám: CFX28 CFX35W CFX40W 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Csatlakozási feszültség: Névleges áram: 12/24 Vg és 100 – 240 Vw 12 Vg: 6,5 A 24 Vg: 3,2 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 240 Vw: 0,32 A 100 Vw: 0,86 A 240 Vw: 0,42 A Hűtési teljesítmény: +10 °C ... –22 °C (+50 °F ...
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 393 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Műszaki adatok CFX50W Cikkszám: CFX65W CFX65DZ 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Csatlakozási feszültség: Névleges áram: 12/24 Vg és 100 – 240 Vw 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 3,6 A 12 Vg: 8,2 A 24 Vg: 3,8 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,6 A 100 Vw: 0,95 A 240 Vw: 0,46 A 100 Vw: 1,0 A 240 Vw: 0,48 A 100 Vw: 0,75 A 240 Vw: 0,37 A Hűtési teljesítmény: +10 °C ... –22 °C (+50 °F ...
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 394 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 Műszaki adatok CFX28 – CFX100W CFX100W Cikkszám: 9600000536 9600000650 Csatlakozási feszültség: Névleges áram: 12/24 Vg és 100 – 240 Vw 12 Vg: 10,5 A 24 Vg: 5,0 A 100 Vw: 1,25 A 240 Vw: 0,48 A Hűtési teljesítmény: Kategória: +10 °C ... –22 °C (+50 °F ...
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 395 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 CFX28 – CFX100W Műszaki adatok Vizsgálat / tanúsítványok: 4 A hűtőkör R134a közeget tartalmaz.
CFX28-CFX100W--O-16s.book Seite 216 Freitag, 10. März 2017 4:46 16 AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@dometic.at BENELUX Dometic Branch Office Belgium Zincstraat 3 B-1500 Halle +32 2 3598040 +32 2 3598050 Mail: info@dometic.be BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA Avenida Paulista 1754, conj. 111 SP 01310-920 Sao Paulo +55 11 3251 3352 +55 11 3251 3362 Mail: info@dometic.com.