faltblatt_abbildungen.fm Seite 1 Mittwoch, 7. September 2016 11:19 11 6 MS680 EN: DE: FR: ES: PT: IT: NL: DA: 1 1 2 EN: DE: FR: ES: PT: IT: NL: DA: 3 7 30 56 81 105 129 153 177 SV: 199 NO: 221 FI: 244 RU: 266 PL: 291 SK: 315 CS: 338 HU: 361 11 34 60 85 109 133 157 181 SV: 203 NO: 225 FI: 248 RU: 271 PL: 295 SK: 319 CS: 342 HU: 365 4 7 RT 9 2 6 FO M O C 5 7 8 3 2. Click! 1. 5. 1 4. RT FO M O C 3. 1 2 3 4 3 2 4 2. 1. 1 3.
faltblatt_abbildungen.fm Seite 2 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 1 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 SAFETY SOLUTIONS ALARM SYSTEMS SV Larmsystem Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 195 NO Sinus vekselretter Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 217 FI Varashälytin RU Автомобильная система сигнализации Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 240 Инструкция по монтажу и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 2 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 3 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 4 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Explanation of symbols 1 ! ! A I 2 MS680 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product.
MS-680-IO-16S.book Seite 5 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Safety and installation instructions NOTICE! To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative terminal of the vehicle's electrical system before working on it. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
MS-680-IO-16S.book Seite 6 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Safety and installation instructions MS680 • Secure any parts of the system covered by the bodywork in such a manner that they cannot be come loose or damage other parts and cables or impair vehicle functions (steering, pedals, etc). • Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer. Some work (e.g. on retention systems such as the AIRBAG etc.) may only be performed by qualified specialists.
MS-680-IO-16S.book Seite 7 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 3 Scope of delivery Scope of delivery See fig. 1 No. 4 Quantity Description Ref. no.
MS-680-IO-16S.book Seite 8 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Intended use 5 MS680 Intended use MS680 (ref. no. 9101600012) is an alarm system and preset for a Fiat Ducato x290 (manufactured in 2015). Optionally, the alarm system can also be used for a Fiat Ducato x250 (manufactured in 2011). For the connection data for a Fiat Ducato x250, refer to chapter “Connection data for Fiat Ducato x250 (without connection to the central locking system)” on page 15.
MS-680-IO-16S.book Seite 9 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.2 Technical description Control unit See fig. 2 No. Description 1 Connection plug 2 Connection plug for 20-pin connection cable 3 Button (for programming) 4 LED 6.3 Radio remote control See fig. 3 No.
MS-680-IO-16S.book Seite 10 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Installing the alarm system 6.5 MS680 Possible operating states The alarm system has the following operating modes: • Stand-by The alarm system is constantly on stand-by as soon as it is installed and correctly connected. However, it does not trigger the alarm when in stand-by. • Activation time The alarm system has an activation time of approx. 40 seconds.
MS-680-IO-16S.book Seite 11 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7.2 Installing the alarm system Mounting the siren See fig. 6 The siren can be mounted in the engine compartment. A NOTICE! When mounting it, ensure that the installation location is • Not in an area exposed to splashing water • Not near the exhaust system • Not accessible from underneath the vehicle, to ensure that it cannot be tampered with. ➤ Install the siren and the holder as shown in fig. 6. 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 12 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Connecting the alarm system electrically 7.5 MS680 Installing the bonnet contact switch ➤ Find a suitable location in the engine compartment and drill a hole with a diameter of 8 mm. ➤ During installation make sure the distance to the closed bonnet is between 22 mm and 27 mm. Use putty, for example, to check this distance. You can further reduce the minimum distance by shortening the switch. ➤ Test the switch function after installation.
MS-680-IO-16S.book Seite 13 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Connecting the alarm system electrically No. Description 10 8-pin plug of the connection cable on the MS680 control unit 11 Siren 12 Bonnet switch 13 Power supply connection All plugs are coded so that you cannot connect them incorrectly. 8.1 Connecting the connection wires of the connection cable (fig. 9) Connecting the siren ➤ Insert the plug of the connection cable (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 14 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Connecting the alarm system electrically MS680 Connecting the ultrasonic module (fig. 5 2) Insert the white 3-pin plug of the connection cable into the connection of the ultrasonic module. Connecting the ultrasonic sensors (fig. 5 1) ➤ Insert the red plug of the ultrasonic sensor cable into the red connection of the ultrasonic module (fig. 9 5).
MS-680-IO-16S.book Seite 15 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Connecting the alarm system electrically Connection data for Fiat Ducato x250 (without connection to the central locking system) Yellow – indicator (standard) ➤ Connect the yellow cable of PIN 4 (8-pin plug of the connection cable on the MS680 control unit) (fig. 9 10) to PIN 18 (blue/black cable) of the right indicator cable (60-pin green/blue plug of the vehicle fuse box).
MS-680-IO-16S.book Seite 16 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programming the alarm system 9 I 9.1 MS680 Programming the alarm system NOTE The alarm system is pre-programmed for the Fiat Ducato x290. Programming the vehicle code The alarm system must be adjusted to the CAN bus of your vehicle type. The alarm system is factory set to the vehicle code 131 for Fiat Ducato x250 and Fiat Ducato x290. If you need to reprogram the vehicle code, proceed as follows: ➤ Press the button (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 17 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 9.2 Programming the alarm system Programming (optional) You can program the functions listed in the following table. These functions remain stored even if the battery is disconnected. To program a function, proceed as follows: ➤ Start the ignition with the alarm system deactivated. ✓ The LED in the base of the electronic key illuminates for two seconds. ➤ Insert the electronic key into the key holder within these two seconds.
MS-680-IO-16S.book Seite 18 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programming the alarm system Function Factory setting Door contact input Negative MS680 LED Programming Flashes four times The factory setting switches the convenience output to negative so that an external system can be connected.
MS-680-IO-16S.book Seite 19 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 9.3 Programming the alarm system Programming new electronic keys and new wireless contacts The alarm system can be used with up to 55 sensors (electronic keys, wireless movement sensors, wireless magnetic contact switches). I NOTE To program new sensors, the bonnet must be open (grey cable to earth). Proceed as follows to program a new sensor: ➤ Deactivate the alarm. ➤ Switch the ignition on and off.
MS-680-IO-16S.book Seite 20 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Using the alarm system MS680 ➤ Wait 8 seconds to remove all programmed devices. ✓ Once all programmed devices have been removed, the LED turns off. ➤ Switch the ignition off. ✓ The siren emits three acoustic signals, and the LED in the base of the electronic key flashes three times. 10 Using the alarm system 10.
MS-680-IO-16S.book Seite 21 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Using the alarm system B) Cables for the central locking system are not connected (fig. 9 3 and fig. 9 4): ➤ Lock the vehicle with the original vehicle remote control. ✓ The vehicle is locked and the alarm system activated. ➤ Press button (fig. 3 2) on the additional remote control within 30 seconds. ✓ The alarm system deactivates the interior monitoring. (The wireless magnetic contact switches remain active.) 10.
MS-680-IO-16S.book Seite 22 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Using the alarm system MS680 ➤ Switch off the ignition when you want to end the display. Deactivate the alarm system with the electronic key (emergency deactivation / workshop mode) In an emergency, you can deactivate the alarm system or put it into workshop mode using the electronic key. This means the alarm system will no longer be activated by the remote control and will remain completely switched off.
MS-680-IO-16S.book Seite 23 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Care and cleaning To find the right setting, proceed as follows: ➤ Deactivate the alarm system (see chapter “Deactivating the alarm system” on page 21). ➤ Open the front side window about 20 cm. ➤ Activate the alarm system with the doors, bonnet and boot closed. ➤ Move an object into the vehicle interior from outside: – If an alarm is triggered before you move the object into the vehicle, reduce the sensitivity.
MS-680-IO-16S.book Seite 24 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Disposal 13 MS680 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 14 Technical data MagicSafe MS680 Ref. no.: Operating voltage: Input voltage: Current: 9101600012 12 Vg 9 – 15 Vg Max.
MS-680-IO-16S.book Seite 25 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Technical data Hand-held transmitter Transmission frequency: 433.
MS-680-IO-16S.book Seite 26 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 Lieferumfang . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 27 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 1 ! ! A I 2 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
MS-680-IO-16S.book Seite 28 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Sicherheits- und Einbauhinweise A MS680 ACHTUNG! Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
MS-680-IO-16S.book Seite 29 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Sicherheits- und Einbauhinweise • Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Lenkung, Pedale usw.) beeinträchtigen können. • Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers. Einige Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie Airbag usw.
MS-680-IO-16S.book Seite 30 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Lieferumfang 3 MS680 Lieferumfang Siehe Abb. 1 Nr. Menge 1 4 Bezeichnung Art.-Nr.
MS-680-IO-16S.book Seite 31 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch MS680 (Art.-Nr. 9101600012) ist eine Alarmanlage und voreingestellt für einen Fiat Ducato x290 (Baujahr 2015). Optional kann die Alarmanlage auch für einen Fiat Ducato x250 (Baujahr 2011) verwendet werden. Die Anschlussdaten für einen Fiat Ducato x250 entnehmen Sie dem Kapitel „Anschlussdaten für Fiat Ducato x250 (ohne Anbindung an die Zentralverriegelung)“ auf Seite 39.
MS-680-IO-16S.book Seite 32 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Technische Beschreibung 6.2 MS680 Steuergerät Siehe Abb. 2 Nr. Bezeichnung 1 Anschlussstecker 2 Anschlussstecker für 20-poliges Anschlusskabel 3 Taster (zum Programmieren) 4 LED 6.3 Funkfernbedienung Siehe Abb. 3 Nr.
MS-680-IO-16S.book Seite 33 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.5 Technische Beschreibung Mögliche Betriebszustände Die Alarmanlage kennt folgende Betriebszustände: • Betriebsbereit Die Alarmanlage ist ständig betriebsbereit, sobald sie eingebaut und korrekt angeschlossen ist. Sie löst in diesem Betriebszustand jedoch keinen Alarm aus. • Einschaltzeit Die Alarmanlage hat eine Einschaltzeit von ca. 40 Sekunden.
MS-680-IO-16S.book Seite 34 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarmanlage montieren 7 I 7.1 MS680 Alarmanlage montieren HINWEIS Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich die Alarmanlage von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen. Steuergerät montieren ➤ Wählen Sie einen geeigneten Montageort.
MS-680-IO-16S.book Seite 35 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7.4 Alarmanlage montieren Ultraschallsensoren montieren Siehe Abb. 7 ! VORSICHT! Verletzungsgefahr beim Auslösen des Airbags! Befestigen Sie die Ultraschallsensoren nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. ➤ Richten Sie die Ultraschallsensoren so aus, dass sie mittig zwischen die Rückenlehnen der Vordersitze (Fahrgastkabine) zeigen. ➤ Verlegen Sie die Anschlusskabel der Sensoren durch die A-Säule zum Ultraschallmodul. 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 36 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarmanlage elektrisch anschließen 8 MS680 Alarmanlage elektrisch anschließen Fiat Ducato x290: Den Schaltplan finden Sie in Abb. 9. Nr.
MS-680-IO-16S.book Seite 37 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8.1 Alarmanlage elektrisch anschließen Anschlussleitungen des Anschlusskabels anschließen (Abb. 9) Sirene anschließen ➤ Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels (Abb. 9 11) auf den Anschluss der Sirene. ➤ Führen Sie das offene Kabelende durch die Spritzwand in die Fahrgastzelle. ➤ Schließen Sie die rote Leitung der Sirene an die rote Leitung von PIN 3 (8-poliger Stecker des Anschlusskabels am MS680-Steuergerät) an (Abb. 9 10).
MS-680-IO-16S.book Seite 38 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarmanlage elektrisch anschließen MS680 Ultraschallsensoren anschließen (Abb. 5 1) ➤ Stecken Sie den roten Stecker des Ultraschallsensorkabels in den roten Anschluss des Ultraschallmoduls (Abb. 9 5). ➤ Stecken Sie den weißen Stecker des Ultraschallsensorkabels in den weißen Anschluss des Ultraschallmoduls (Abb. 9 5).
MS-680-IO-16S.book Seite 39 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Alarmanlage elektrisch anschließen Anschlussdaten für Fiat Ducato x250 (ohne Anbindung an die Zentralverriegelung) Gelb – Blinker (Standard) ➤ Schließen Sie die gelbe Leitung von PIN 4 (8-poliger Stecker des Anschlusskabels an das MS680-Steuergerät) (Abb. 9 10) an PIN 18 (blau/schwarze Leitung) der rechten Blinkerleitung (60-poliger grün/blauer Stecker vom Fahrzeugsicherungskasten).
MS-680-IO-16S.book Seite 40 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarmanlage programmieren 9 I 9.1 MS680 Alarmanlage programmieren HINWEIS Die Alarmanlage ist für den Fiat Ducato x290 vorprogrammiert. Fahrzeug-Code programmieren Die Alarmanlage muss auf den CAN-Bus Ihres Fahrzeugtyps abgestimmt sein. Die Alarmanlage ist werksseitig auf den Fahrzeug-Code 131 für Fiat Ducato x250 und Fiat Ducato x290 eingestellt.
MS-680-IO-16S.book Seite 41 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 9.2 Alarmanlage programmieren Programmieren (optional) Sie können die in der folgenden Tabelle aufgeführten Funktionen programmieren. Diese Funktionen bleiben auch dann gespeichert, wenn die Batterie abgeklemmt wird. Gehen Sie wie folgt vor, um die gewünschte Funktion zu programmieren: ➤ Schalten Sie die Zündung bei deaktivierter Alarmanlage ein. ✓ Die LED im Sockel des E-Schlüssels leuchtet für zwei Sekunden.
MS-680-IO-16S.book Seite 42 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarmanlage programmieren Funktion Werkseinstellung MS680 LED Programmierung Optische Signale beim Aus Aktivieren/ Deaktivieren blinkt einmal Diese Funktion kann nur bei Fahrzeugen aktiviert werden, die beim Öffnen oder Schließen keine optischen Signale (z. B. Blinker) ausgeben.
MS-680-IO-16S.book Seite 43 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Alarmanlage programmieren Nächste Funktion aktivieren ➤ Schalten Sie die Zündung aus und wieder ein. ✓ Die nächste Funktion ist aktiviert. ➤ Ändern Sie den Wert wie oben beschrieben oder schalten Sie die Zündung aus und wieder ein, um die nächste Funktion zu aktivieren. ➤ Nachdem Sie alle Funktionen nacheinander aufgerufen haben, schalten Sie zur Bestätigung der eingegebenen Werte die Zündung nochmal aus und wieder ein.
MS-680-IO-16S.book Seite 44 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarmanlage programmieren MS680 ➤ Wiederholen Sie die Handlungsschritte zum Anlernen für jeden neu anzulernenden Sensor. ➤ Schalten Sie die Zündung aus, um die Anlernfunktion zu beenden. ✓ Die Sirene gibt drei akustische Signale ab, und die LED blinkt dreimal. 9.4 Angelernte Geräte entfernen ➤ Deaktivieren Sie den Alarm. ➤ Schalten Sie die Zündung ein und aus.
MS-680-IO-16S.book Seite 45 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Alarmanlage verwenden 10 Alarmanlage verwenden 10.1 Alarmanlage aktivieren Gehen Sie wie folgt vor, um die Alarmanlage manuell zu aktivieren: ➤ Verschließen Sie das Fahrzeug mit Ihrer Fernbedienung. ✓ Das Fahrzeug gibt optische Signale entsprechend der Werkseinstellung ab. I HINWEIS Die Alarmanlage zeigt nach ca. 40 Sekunden durch Blinken der LED im Sockel des E-Schlüssels die Betriebsbereitschaft an.
MS-680-IO-16S.book Seite 46 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarmanlage verwenden 10.2 MS680 Alarmanlage deaktivieren Gehen Sie wie folgt vor, um die Alarmanlage zu deaktivieren: ➤ Öffnen Sie das Fahrzeug mit Ihrer Fernbedienung. ✓ Das Fahrzeug gibt optische Signale entsprechend der Werkseinstellung ab. I HINWEIS Falls ein Alarm ausgelöst wurde, gibt die Sirene ein kurzes akustisches Signal ab (siehe Kapitel „Alarmspeicher auslesen“ auf Seite 46).
MS-680-IO-16S.book Seite 47 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Alarmanlage verwenden Alarmanlage mit dem E-Schlüssel deaktivieren (Notfall-Deaktivierung / Werkstattmodus) Sie können die Alarmanlage mit dem E-Schlüssel im Notfall deaktivieren oder in den Werkstattmodus versetzen. Dadurch wird die Alarmanlage nicht mehr über Ihre Fernbedienung aktiviert, sondern bleibt komplett ausgeschaltet.
MS-680-IO-16S.book Seite 48 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Pflegen und reinigen MS680 Gehen Sie wie folgt vor, um die richtige Einstellung zu finden: ➤ Deaktivieren Sie die Alarmanlage (siehe Kapitel „Alarmanlage deaktivieren“ auf Seite 46). ➤ Öffnen Sie die vorderen Seitenfenster um etwa 20 cm. ➤ Aktivieren Sie die Alarmanlage bei geschlossenen Türen und Motor- und Kofferraumhaube.
MS-680-IO-16S.book Seite 49 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 13 Entsorgen Entsorgen ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. 14 Technische Daten MagicSafe MS680 Artikel-Nr.: Betriebsspannung: Versorgungsspannung: Stromaufnahme: 9101600012 12 Vg 9 – 15 Vg max.
MS-680-IO-16S.book Seite 50 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 51 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 52 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Symboles 1 ! ! A I 2 MS680 Symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
MS-680-IO-16S.book Seite 53 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 54 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Consignes de sécurité et instructions de montage MS680 Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
MS-680-IO-16S.book Seite 55 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Consignes de sécurité et instructions de montage Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments électriques : A AVIS ! • Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à diode ou un voltmètre. Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les composants électroniques du véhicule.
MS-680-IO-16S.book Seite 56 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Contenu de la livraison 3 MS680 Contenu de la livraison Voir fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 57 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 5 Usage conforme Usage conforme MS680 (n° d'article 9101600012) est un système d’alarme préréglé pour une Fiat Ducato x290 (année-modèle 2015). Le système d’alarme peut également être utilisé pour une Fiat Ducato x250 (année-modèle 2011).
MS-680-IO-16S.book Seite 58 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Description technique 6.2 MS680 Unité de commande Voir fig. 2 Nº Désignation 1 Prise de raccordement 2 Prise de raccordement pour câble de raccordement à 20 pôles 3 Touche (pour la programmation) 4 LED 6.3 Télécommande radio Voir fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 59 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.5 Description technique Modes de fonctionnement possibles Le système d'alarme connaît les modes de fonctionnement suivants : • Prêt à fonctionner Le système d'alarme est toujours prêt à fonctionner dès qu'il est installé et raccordé correctement. Il ne déclenche néanmoins pas d'alarme dans ce mode de fonctionnement. • Durée d'allumage Le système d'alarme a une durée d'allumage d'environ 40 secondes.
MS-680-IO-16S.book Seite 60 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montage du système d’alarme 7 I 7.1 MS680 Montage du système d’alarme REMARQUE Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccordement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire installer le système d’alarme par un spécialiste. Montage de l'appareil de commande ➤ Choisissez un lieu d'installation adéquat.
MS-680-IO-16S.book Seite 61 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7.4 Montage du système d’alarme Montage des détecteurs à ultrasons Voir fig. 7 ! ATTENTION ! Risque de blessure en raison du déclenchement de l'airbag ! Ne montez pas les détecteurs à ultrasons dans la zone d'action d'un airbag. ➤ Orientez les détecteurs à ultrasons de telle sorte qu'ils soient face au centre entre les dossiers des sièges avant (voitures de tourisme).
MS-680-IO-16S.book Seite 62 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Raccordement électrique du système d’alarme 8 MS680 Raccordement électrique du système d’alarme Fiat Ducato x290 : Vous trouvez le schéma de raccordement dans fig. 9.
MS-680-IO-16S.book Seite 63 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8.1 Raccordement électrique du système d’alarme Raccordement des lignes du câble de raccordement (fig. 9) Raccordement de la sirène ➤ Enfichez le connecteur du câble de raccordement (fig. 9 11) sur le raccord de la sirène. ➤ Faites passer l'extrémité libre du câble par la paroi, dans l'habitacle.
MS-680-IO-16S.book Seite 64 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Raccordement électrique du système d’alarme MS680 Raccordement des détecteurs à ultrasons (fig. 5 1) ➤ Enfichez le connecteur rouge du câble des détecteurs à ultrasons dans le raccordement rouge du module à ultrasons (fig. 9 5). ➤ Enfichez le connecteur blanc du câble des détecteurs à ultrasons dans le raccordement blanc du module à ultrasons (fig. 9 5).
MS-680-IO-16S.book Seite 65 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Raccordement électrique du système d’alarme Données de raccordement pour Fiat Ducato x250 (sans raccordement au verrouillage centralisé) Jaune – clignotant (standard) ➤ Raccordez la ligne jaune de PIN 4 (connecteur à 8 pôles du câble de raccordement de l'unité de commande MS680) (fig. 9 10) à PIN 18 (ligne bleue/noire) de la ligne du clignotant droit (connecteur vert/bleu à 60 pôles de la boîte à fusibles du véhicule).
MS-680-IO-16S.book Seite 66 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmation du système d’alarme 9 I 9.1 MS680 Programmation du système d’alarme REMARQUE Le système d’alarme est préprogrammé pour la Fiat Ducato x290. Programmation du code du véhicule Le système d’alarme doit être adapté au bus CAN de votre type de véhicule. Le système d’alarme est réglé en usine sur le code véhicule 131 pour Fiat Ducato x250 et Fiat Ducato x290.
MS-680-IO-16S.book Seite 67 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 9.2 Programmation du système d’alarme Programmation (en option) Vous pouvez programmer les fonctions figurant dans le tableau suivant. Ces fonctions restent enregistrées même lorsque la batterie est débranchée. Procédez de la manière suivante pour programmer la fonction souhaitée : ➤ Mettez le contact lorsque le système d'alarme est désactivé. ✓ La DEL du socle de la clé électronique s'allume pendant deux secondes.
MS-680-IO-16S.book Seite 68 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmation du système d’alarme Fonctionnement Réglages d'usine MS680 LED Programmation Cette fonction peut être activée uniquement pour les véhicules, n'émettant aucun signal optique (p. ex. clignotants) lors de l'ouverture ou de la fermeture.
MS-680-IO-16S.book Seite 69 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programmation du système d’alarme Activation de la fonction suivante ➤ Éteignez et rallumez l'allumage. ✓ La fonction suivante est activée. ➤ Modifiez la valeur comme décrit ci-dessus ou éteignez et rallumez l'allumage pour activer la fonction suivante. ➤ Une fois que vous avez appelé toutes les fonctions l'une après l'autre, éteignez et rallumez l'allumage encore une fois, pour confirmer les valeurs entrées.
MS-680-IO-16S.book Seite 70 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmation du système d’alarme MS680 ➤ Répétez les étapes de l'apprentissage pour chaque nouvel apprentissage de détecteur. ➤ Éteignez l'allumage pour mettre fin à la fonction d'apprentissage. ✓ La sirène émet trois signaux acoustiques et la DEL clignote trois fois. 9.4 Suppression d'appareils dont l'apprentissage est effectué ➤ Désactivez l'alarme. ➤ Allumez et éteignez l'allumage.
MS-680-IO-16S.book Seite 71 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Utilisation du système d’alarme 10 Utilisation du système d’alarme 10.1 Activation du système d'alarme Procédez de la manière suivante pour activer manuellement le système d’alarme : ➤ Fermez le véhicule avec votre télécommande. ✓ Le véhicule émet des signaux optiques en fonction du réglage en usine. I REMARQUE Au bout d'env.
MS-680-IO-16S.book Seite 72 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Utilisation du système d’alarme 10.2 MS680 Désactivation du système d'alarme Procédez de la manière suivante pour désactiver le système d’alarme : ➤ Ouvrez le véhicule avec votre télécommande. ✓ Le véhicule émet des signaux optiques en fonction du réglage en usine. I REMARQUE Si une alarme a été déclenchée, la sirène émet un bref signal acoustique (voir chapitre « Lecture de la mémoire des alarmes », page 72).
MS-680-IO-16S.book Seite 73 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Utilisation du système d’alarme Désactivation du système d’alarme avec la clé électronique (désactivation d'urgence / mode atelier) Vous pouvez désactiver le système d’alarme avec la clé électronique en cas d'urgence ou le mettre en mode atelier. Le système d'alarme n'est plus activé alors à l'aide de la télécommande, il reste complètement éteint.
MS-680-IO-16S.book Seite 74 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Entretien et nettoyage 10.3 MS680 Réglage de la sensibilité des détecteurs à ultrasons (fig. 5) Vous pouvez régler la sensibilité des détecteurs à ultrasons au niveau du module à ultrasons. ➤ Tournez la vis de réglage (fig. 5 3) située sous le module à ultrasons dans la direction « + » pour augmenter la sensibilité ou ➤ ... tournez la vis de réglage du module à ultrasons dans la direction opposée « – » pour diminuer la sensibilité.
MS-680-IO-16S.book Seite 75 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 12 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
MS-680-IO-16S.book Seite 76 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Caractéristiques techniques 14 MS680 Caractéristiques techniques MagicSafe MS680 N° d'article : 9101600012 Tension de service : 12 Vg Tension d’alimentation : Intensité absorbée : 9 – 15 Vg max. 800 mA (activé) env.
MS-680-IO-16S.book Seite 77 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 2 Indicaciones de seguridad y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 78 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Explicación de los símbolos 1 ! ! A I 2 MS680 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto.
MS-680-IO-16S.book Seite 79 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Indicaciones de seguridad y montaje ¡AVISO! Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito. Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una.
MS-680-IO-16S.book Seite 80 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Indicaciones de seguridad y montaje MS680 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: ! ¡ATENCIÓN! • Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo.
MS-680-IO-16S.book Seite 81 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 3 Suministro de entrega Suministro de entrega Véase fig. 1 N.° Cantidad 1 4 Denominación N.
MS-680-IO-16S.book Seite 82 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Uso adecuado 5 MS680 Uso adecuado El MS680 (n.° de artículo 9101600012) es un sistema de alarma preconfigurado para un Fiat Ducato x290 (año de fabricación 2015). Opcionalmente, el sistema de alarma también se puede utilizar para un Fiat Ducato x250 (año de fabricación 2011).
MS-680-IO-16S.book Seite 83 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.2 Descripción técnica Dispositivo de control Véase fig. 2 N.° Denominación 1 Clavija de conexión 2 Clavija de conexión para cable de conexión de 20 polos 3 Pulsador (para programar) 4 LED 6.3 Control remoto Véase fig. 3 N.
MS-680-IO-16S.book Seite 84 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Descripción técnica 6.5 MS680 Posibles estados de funcionamiento El sistema de alarma puede presentar los siguientes estados de funcionamiento: • Listo para el funcionamiento El sistema de alarma queda listo para el funcionamiento en cuanto se instala y conecta correctamente. Sin embargo, en este modo de funcionamiento no se dispara la alarma. • Tiempo de conexión El sistema de alarma tiene un tiempo de conexión de aprox. 40 segundos.
MS-680-IO-16S.book Seite 85 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7 I 7.1 Montaje del sistema de alarma Montaje del sistema de alarma NOTA Si usted no dispone de conocimientos técnicos suficientes para montar y conectar los componentes en el vehículo, solicite a un técnico que monte el sistema de alarma en el vehículo. Montaje del dispositivo de control ➤ Elija un lugar de montaje adecuado.
MS-680-IO-16S.book Seite 86 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montaje del sistema de alarma 7.3 MS680 Montaje del módulo de ultrasonido Véase fig. 5 ➤ Monte el módulo de ultrasonido tal y como se muestra en la fig. 5. 7.4 Montaje de los sensores de ultrasonido Véase fig. 7 ! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones si se activa el airbag! No fije los sensores de ultrasonido en el área de acción de un airbag.
MS-680-IO-16S.book Seite 87 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8 Conexión eléctrica del sistema de alarma Conexión eléctrica del sistema de alarma Fiat Ducato x290: El esquema de conexiones figura en la fig. 9. N.
MS-680-IO-16S.book Seite 88 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Conexión eléctrica del sistema de alarma 8.1 MS680 Conecte los filamentos del cable de conexión (fig. 9) Conexión de la sirena ➤ Conecte la clavija del cable de conexión (fig. 9 11) en la conexión de la sirena. ➤ Introduzca el extremo abierto del cable por la pared del salpicadero hasta la cabina. ➤ Conecte el cable rojo de la sirena al cable rojo del PIN 3 (clavija de 8 polos del cable de conexión del dispositivo de control MS680) (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 89 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Conexión eléctrica del sistema de alarma Amarillo (intermitente) ➤ Conecte el cable amarillo del PIN 4 (clavija de 8 polos del cable de conexión del dispositivo de control MS680) (fig. 9 10) al PIN 18 del cable derecho del intermitente (clavija verde de 60 polos de la caja de fusibles del vehículo) (fig. 9 8). ➤ Conecte el cable amarillo del PIN 8 (clavija de 8 polos del cable de conexión del dispositivo de control MS680) (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 90 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programación del sistema de alarma 8.3 MS680 Conectar el cable de conexión ➤ Inserte la clavija de 20 polos y la de 8 polos del cable de conexión en la conexión correspondiente del dispositivo de control del sistema de alarma (fig. 9 1 y fig. 9 10). ➤ Inserte la clavija OBD (fig. 9 7) en la conexión OBD situada debajo de la caja de fusibles del vehículo. Rojo ➤ Inserte la zapata (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 91 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programación del sistema de alarma ➤ Vuelva a presionar el pulsador. ✓ Tras una pausa de unos 4 segundos aproximadamente, el LED empieza a parpadear. ➤ Repita los pasos descritos más arriba para todos los números del código del vehículo. ✓ Una vez finalizada la programación, el LED indica el código del vehículo parpadeando. ➤ Compruebe el funcionamiento del sistema de alarma activándolo con el control remoto.
MS-680-IO-16S.book Seite 92 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programación del sistema de alarma Función Ajuste de fábrica MS680 LED Programación Señales ópticas al activar/desactivar Apagado Un parpadeo Esta función solo se puede activar en vehículos que no emiten ninguna señal óptica al abrirse o cerrarse las puertas (por ejemplo, intermitentes).
MS-680-IO-16S.book Seite 93 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programación del sistema de alarma Modificar una función seleccionada ➤ Introduzca la llave electrónica en el zócalo para modificar el valor de la función seleccionada. ✓ Si la configuración de fábrica es “ON”, el valor cambia a “OFF” y viceversa. ✓ La sirena emite una señal acústica y el LED de la llave electrónica parpadea una vez. Activación de la siguiente función ➤ Apague y vuelva a conectar el encendido.
MS-680-IO-16S.book Seite 94 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programación del sistema de alarma MS680 ➤ Introduzca la nueva llave electrónica en el alojamiento de la llave. De forma alternativa, puede pulsar la tecla de programación del sensor RF (véanse las instrucciones de uso del sensor RF). ✓ El sensor se programa automáticamente. ✓ El LED parpadea una vez cuando se ha finalizado la programación. ➤ Repita estos pasos para cada sensor que se haya de reprogramar.
MS-680-IO-16S.book Seite 95 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Uso del sistema de alarma 10 Uso del sistema de alarma 10.1 Activación del sistema de alarma Proceda como se indica a continuación para activar manualmente el sistema de alarma: ➤ Bloquee el vehículo con su control remoto. ✓ El vehículo emite señales ópticas según la configuración de fábrica.
MS-680-IO-16S.book Seite 96 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Uso del sistema de alarma 10.2 MS680 Desactivación del sistema de alarma Proceda como se indica a continuación para desactivar el sistema de alarma: ➤ Abra el vehículo con el control remoto. ✓ El vehículo emite señales ópticas según la configuración de fábrica. I NOTA Si se ha disparado la alarma, la sirena emite una señal acústica breve (véase capítulo “Leer la memoria de alarmas” en la página 96).
MS-680-IO-16S.book Seite 97 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Uso del sistema de alarma Desactivación del sistema de alarma con la llave electrónica (desactivación de emergencia / modo taller) El sistema de alarma se puede desactivar con la llave electrónica en caso de emergencia o poner en modo taller. Con ello, el sistema de alarma ya no se podrá activar con el control remoto, sino que permanecerá completamente desactivado.
MS-680-IO-16S.book Seite 98 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Mantenimiento y limpieza MS680 Para dar con la configuración correcta, proceda como se indica a continuación: ➤ Desactive el sistema de alarma (véase capítulo “Desactivación del sistema de alarma” en la página 96). ➤ Abra las ventanillas laterales delanteras unos 20 cm. ➤ Active el sistema de alarma estando las puertas, el capó del motor y el maletero cerrados.
MS-680-IO-16S.book Seite 99 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 13 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 14 Datos técnicos MagicSafe MS680 N.
MS-680-IO-16S.book Seite 100 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 101 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 2 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 3 Material fornecido. . .
MS-680-IO-16S.book Seite 102 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Explicação dos símbolos 1 ! ! A I 2 MS680 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto.
MS-680-IO-16S.book Seite 103 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Indicações de segurança e de montagem NOTA! Antes de efetuar trabalhos no sistema eléctrico do veículo, desligue sempre o pólo negativo devido a perigo de curto-circuito. No caso de veículos com bateria adicional a mesma também deve ser desligada do pólo negativo. Preste por isso atenção às seguintes indicações: • Em trabalhos nos seguintes cabos, utilize apenas terminais de cabos, fichas e mangas para fichas planas isolados.
MS-680-IO-16S.book Seite 104 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Indicações de segurança e de montagem MS680 • Fixe os componentes do sistema instalados por debaixo de revestimentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outros componentes e cabos e não limitem as funções do veículo (direção, pedais, etc.). • Preste sempre atenção às indicações de segurança do fabricante automóvel. Alguns trabalhos (p.ex. sistemas de retenção como airbag, etc.) apenas podem ser realizados por técnicos qualificados.
MS-680-IO-16S.book Seite 105 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 3 Material fornecido Material fornecido Ver fig. 1 N.º 4 QuantiDesignação dade N.º art.
MS-680-IO-16S.book Seite 106 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Utilização adequada 5 MS680 Utilização adequada O MS680 (n.º art. 9101600012) é um sistema de alarme e predefinido para o Fiat Ducato x290 (ano de construção de 2015). Opcionalmente, o sistema de alarme pode ser também usado para um Fiat Ducato x250 (ano de construção de 2011).
MS-680-IO-16S.book Seite 107 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Descrição técnica • Entrada para ligação de contactos de portas adicionais ou de um botão de contacto para o capô do motor ou a bagageira. 6.2 Aparelho de comando Ver fig. 2 N.º Designação 1 Ficha de conexão 2 Ficha de ligação para cabo de conexão de 20 polos 3 Botão (para programar) 4 LED 6.3 Comando com controlo remoto Ver fig. 3 N.
MS-680-IO-16S.book Seite 108 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Descrição técnica 6.5 MS680 Estados de operação possíveis O sistema de alarme conhecer os seguintes estados de operação: • Operacional O sistema de alarme está sempre pronto, assim que instalado e corretamente ligado. Porém, não faz disparar um alarme. • Tempo de ligação O sistema de alarme tem um tempo de ligação de aprox. 40 segundos. O LED acende-se na base da chave eletrónica como indicação ótica do tempo de ligação (fig. 4 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 109 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7 Montar sistema de alarme Montar sistema de alarme I 7.1 OBSERVAÇÃO Caso não disponha dos conhecimentos técnicos necessários para proceder à montagem e conexão de componentes no veículo, entregue a montagem do sistema de alarme a um técnico competente nesta matéria. Montar o aparelho de comando ➤ Escolha um local de montagem apropriado. ➤ Monte o aparelho de comando: – No habitáculo.
MS-680-IO-16S.book Seite 110 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montar sistema de alarme 7.4 MS680 Montar os sensores ultrassónicos Ver fig. 7 ! PRECAUÇÃO! Perigo de ferimento ao acionar o airbag! Não fixe os sensores ultrassónicos na área de atuação de um airbag. ➤ Direcione os sensores ultrassónicos para o centro, entre os encostos do banco dianteiro (cabina de passageiros). ➤ Disponha os cabos de conexão dos sensores pelo meio da coluna A, em direção ao módulo ultrassónico. 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 111 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8 Efetuar a ligação elétrica do sistema de alarme Efetuar a ligação elétrica do sistema de alarme Fiat Ducato x290: Para ver o esquema de ligações completo, consulte fig. 9. N.
MS-680-IO-16S.book Seite 112 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Efetuar a ligação elétrica do sistema de alarme 8.1 MS680 Ligar os fios do cabo de conexão (fig. 9) Ligar a sirene ➤ Ligue a ficha do cabo de conexão (fig. 9 11) à entrada da sirene. ➤ Introduza a extremidade livre do cabo no habitáculo através da cabine de pulverização. ➤ Ligue o cabo vermelho da sirene ao cabo vermelho do pino 3 (ficha de 8 polos do cabo de conexão no aparelho de comando MS680) (fig. 9 10).
MS-680-IO-16S.book Seite 113 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Efetuar a ligação elétrica do sistema de alarme Amarelo (pisca-pisca) ➤ Ligue o cabo amarelo do pino 4 (ficha de 8 polos do cabo de conexão ao aparelho de comando MS680) (fig. 9 10) ao pino 18 do condutor do piscapisca direito (ficha verde de 60 polos da caixa de fusíveis do veículo) (fig. 9 8). ➤ Ligue o cabo amarelo do pino 8 (ficha de 8 polos do cabo de conexão ao aparelho de comando MS680) (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 114 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programar sistema de alarme 8.3 MS680 Ligar o cabo de conexão ➤ Ligue a ficha de 20 pinos e a ficha de 8 polos do cabo de conexão à respetiva ligação do aparelho de comando do sistema de alarme (fig. 9 1 e fig. 9 10). ➤ Insira a ficha OBD (fig. 9 7) na conexão OBD que se encontra por baixo da caixa de fusíveis do veículo. Vermelho ➤ Insira a sapata de encaixe (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 115 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programar sistema de alarme ➤ Repita os passos descritos acima para todos os algarismos do código do veículo. ✓ Após a programação, o LED emite o código do veículo. ➤ Teste o sistema de alarme ativando-o com o controlo remoto. ✓ Quando tiver introduzido corretamente o código do veículo, o sistema de alarme será ativado. Se o sistema de alarme não for ativado, introduziu o código errado. Repita a programação. 9.
MS-680-IO-16S.book Seite 116 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programar sistema de alarme Função Configuração de fábrica MS680 LED Programação Sinais óticos ao ativar/ desativar Desligado Pisca uma vez Esta função apenas pode ser ativada em veículos que não emitam sinais óticos ao abrir ou fechar (p. ex., os piscas).
MS-680-IO-16S.book Seite 117 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programar sistema de alarme Ativar a próxima função ➤ Desligue e volte a ligar a ignição. ✓ A função seguinte está ativada. ➤ Altere o valor da forma descrita acima ou desligue a ignição e volte a ligar para ativar a função seguinte. ➤ Depois de ter aberto todas as funções consecutivamente, desligue novamente a ignição para confirmar os valores introduzidos e volte a ligá-la.
MS-680-IO-16S.book Seite 118 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Usar o sistema de alarme MS680 ➤ Desligue a ignição para terminar a função de programação. ✓ A sirene emite três sinais acústicos e o LED pisca uma vez. 9.4 Remover os aparelhos programados ➤ Desative o alarme. ➤ Ligue e desligue a ignição. ➤ Volte a ligar e desligar dois vezes a ignição dentro de 4 segundos. ➤ Ligue a ignição e deixe-a ligada. ✓ A sirene emite três sinais acústicos e o LED da base da chave eletrónica pisca três vezes.
MS-680-IO-16S.book Seite 119 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Usar o sistema de alarme Ativar o sistema de alarme de forma a o veículo poder ficar ocupado Pode definir o sistema de alarme de forma a que o sistema de alarme não emita nenhum alarme, p. ex., para pernoitar no veículo. Siga os seguintes passos, em A ou B: A) Os cabos para o fecho central estão ligados (fig. 9 3 e fig. 9 4): ➤ Prima a tecla (fig. 3 2) do comando adicional com controlo remoto.
MS-680-IO-16S.book Seite 120 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Usar o sistema de alarme 10.2 MS680 Desativar o sistema de alarme Para desativar o sistema de alarme, proceda do seguinte modo: ➤ Abra o veículo com o controlo remoto. ✓ O veículo emite sinais óticos em conformidade com a definição de fábrica. I OBSERVAÇÃO Se um alarme tiver sido ativado, a sirene emitirá um sinal acústico breve (ver capítulo “Consultar a memória de alarmes” na página 120).
MS-680-IO-16S.book Seite 121 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Usar o sistema de alarme Desativar o sistema de alarme com a chave eletrónica (desativação em caso de emergência/modo de oficina) Pode desativar o sistema de alarme com a chave eletrónica em caso de emergência ou colocá-lo em modo de oficina. Desta forma, o sistema de alarme já não é ativado através do controlo remoto, mas mantém-se completamente desligado.
MS-680-IO-16S.book Seite 122 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Conservação e limpeza MS680 Proceda do seguinte modo para definir o ajuste certo: ➤ Desative o sistema de alarme (ver capítulo “Desativar o sistema de alarme” na página 120). ➤ Abra cerca de 20 cm as janelas laterais da frente. ➤ Ative o sistema de alarme com as portas, a bagageira e o capô fechados.
MS-680-IO-16S.book Seite 123 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 13 Eliminar Eliminar ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 14 Dados técnicos MagicSafe MS680 N.
MS-680-IO-16S.book Seite 124 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 125 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 3 Dotazione . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 126 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Spiegazione dei simboli 1 ! ! A I 2 MS680 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
MS-680-IO-16S.book Seite 127 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Indicazioni di sicurezza e di montaggio AVVISO! Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del veicolo. È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di veicoli con batteria ausiliare.
MS-680-IO-16S.book Seite 128 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Indicazioni di sicurezza e di montaggio MS680 Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio ! ATTENZIONE! • Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
MS-680-IO-16S.book Seite 129 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 3 Dotazione Dotazione Vedi fig. 1 N. 4 Quantità Denominazione N. art.
MS-680-IO-16S.book Seite 130 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Uso conforme alla destinazione 5 MS680 Uso conforme alla destinazione MS680 (n. art. 9101600012) è un sistema di allarme ed è preimpostato per un Fiat Ducato x290 (anno di costruzione 2015). Opzionalmente può essere impiegato anche per un Fiat Ducato x250 (anno di costruzione 2011).
MS-680-IO-16S.book Seite 131 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.2 Descrizione tecnica Centralina Vedi fig. 2 N. Denominazione 1 Spina 2 Spina per cavo di collegamento da 20 poli 3 Tasto (per la programmazione) 4 LED 6.3 Radiocomandi Vedi fig. 3 N.
MS-680-IO-16S.book Seite 132 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Descrizione tecnica 6.5 MS680 Possibili stati di funzionamento Il sistema di allarme riconosce i seguenti stati di funzionamento: • Pronto per il funzionamento Il sistema di allarme è sempre pronto per il funzionamento non appena è installato e collegato correttamente. In questo stato di funzionamento l'allarme però non scatta. • Tempo di collegamento Il sistema di allarme ha un tempo di collegamento di ca. 40 secondi.
MS-680-IO-16S.book Seite 133 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7 I 7.1 Montaggio del sistema di allarme Montaggio del sistema di allarme NOTA Se non si dispone di sufficienti conoscenze tecniche per installare e allacciare i componenti nei veicoli, si consiglia di far installare il sistema di allarme da un tecnico specializzato. Montaggio della centralina ➤ Scegliere un luogo di montaggio idoneo.
MS-680-IO-16S.book Seite 134 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montaggio del sistema di allarme 7.4 MS680 Montaggio dei sensori a ultrasuoni Vedi fig. 7 ! ATTENZIONE! Pericolo di lesioni in caso di espulsione dell'airbag! Non fissare i sensori a ultrasuoni nella zona di attivazione di un airbag. ➤ Orientare i sensori a ultrasuoni in modo tale che puntino al centro tra gli schienali dei sedili anteriori (cabina passeggeri).
MS-680-IO-16S.book Seite 135 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8 Allacciamento elettrico del sistema di allarme Allacciamento elettrico del sistema di allarme Fiat Ducato x290: Lo schema elettrico si trova nella fig. 9. N.
MS-680-IO-16S.book Seite 136 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Allacciamento elettrico del sistema di allarme 8.1 MS680 Collegamento dei cavi di allacciamento del cavo di collegamento (fig. 9) Collegamento della sirena ➤ Inserire la spina del cavo di collegamento (fig. 9 11) sul collegamento della sirena. ➤ Passare l'estremità aperta del cavo attraverso il paraschizzi dentro l'abitacolo.
MS-680-IO-16S.book Seite 137 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Allacciamento elettrico del sistema di allarme Giallo (lampeggiatore) ➤ Collegare il cavo giallo del PIN 4 (spina a 8 poli del cavo di collegamento per la centralina MS680) (fig. 9 10) al PIN 18 del lampeggiatore destro (spina verde a 60 poli della scatola dei fusibili del veicolo) (fig. 9 8). ➤ Collegare il cavo giallo del PIN 8 (spina a 8 poli del cavo di collegamento per la centralina MS680) (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 138 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmazione del sistema di allarme 8.3 MS680 Collegamento dei cavi di allacciamento ➤ Inserire la spina a 20 poli e quella a 8 poli del cavo di collegamento sul relativo collegamento nella centralina del sistema di allarme (fig. 9 1 e fig. 9 10). ➤ Inserire la spina OBD (fig. 9 7) nel collegamento OBD al di sotto della scatola dei fusibili del veicolo. Rosso ➤ Inserire il terminale maschio (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 139 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programmazione del sistema di allarme ➤ Ripetere i passi descritti sopra per tutte le indicazioni numeriche del codice del veicolo. ✓ Una volta ultimata la programmazione il LED del codice del veicolo lampeggia. ➤ Controllare il sistema di allarme attivandolo con il controllo remoto. ✓ Se il codice del veicolo è stato immesso correttamente il sistema di allarme viene attivato.
MS-680-IO-16S.book Seite 140 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmazione del sistema di allarme Funzione Impostazione di fabbrica MS680 LED Programmazione Segnali ottici durante attivazione/ disattivazione Off lampeggia una volta Questa funzione può essere attivata solo con veicoli che non emettono segnali ottici (ad es. lampeggiatori) durante l'apertura o la chiusura.
MS-680-IO-16S.book Seite 141 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programmazione del sistema di allarme Attivazione della funzione successiva ➤ Disinserire l'accensione e reinserirla. ✓ La funzione successiva è attivata. ➤ Per attivare la funzione successiva, modificare il valore come descritto sopra o disinserire l'accensione e inserirla di nuovo. ➤ Una volta richiamate tutte le funzioni in sequenza, per confermare i valori immessi disinserire e reinserire ancora una volta l'accensione.
MS-680-IO-16S.book Seite 142 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Utilizzo del sistema di allarme MS680 ➤ Per terminare la funzione di inizializzazione, disattivare l'accensione. ✓ La sirena emette tre segnali acustici e il LED lampeggia tre volte. 9.4 Eliminazione di dispositivi inizializzati ➤ Disattivare l'allarme. ➤ Inserire e disinserire l'accensione. ➤ Inserire e disinserire l'accensione per due volte nell'arco di 4 secondi. ➤ Inserire l'accensione e lasciarla inserita.
MS-680-IO-16S.book Seite 143 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Utilizzo del sistema di allarme Attivazione del sistema di allarme in modo che il veicolo possa rimanere occupato dai passeggeri È possibile impostare il sistema di allarme in modo che quest'ultimo non faccia scattare l'allarme, ad es. per permettere di pernottare nel veicolo. Per far ciò, eseguire i passaggi al punto A o B: A) I cavi per la chiusura centralizzata sono collegati (fig. 9 3 e fig. 9 4): ➤ Premere il tasto (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 144 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Utilizzo del sistema di allarme MS680 Lettura della memoria dell'allarme Il sistema di allarme salva gli allarmi scattati. Se durante la disattivazione è percepibile un breve segnale acustico significa che il sistema di allarme ha memorizzato un allarme. È possibile leggere la memoria dell'allarme e determinarne il motivo. A questo scopo procedere come segue.
MS-680-IO-16S.book Seite 145 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Utilizzo del sistema di allarme Disattivazione del sistema di allarme con la chiave elettronica (disattivazione d'emergenza / modalità officina) È possibile disattivare il sistema di allarme con la chiave elettronica in caso d'emergenza o metterlo in modalità officina. In questo modo il sistema di allarme non viene più attivato con il comando a distanza ma rimane completamente spento.
MS-680-IO-16S.book Seite 146 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Cura e pulizia MS680 Per trovare la regolazione giusta, procedere come segue. ➤ Disattivare il sistema di allarme (vedi capitolo “Disattivazione del sistema di allarme” a pagina 143). ➤ Aprire il finestrino laterale anteriore di circa 20 cm. ➤ Attivare il sistema di allarme con finestrini, cofano motore e cofano vano bagagli chiusi.
MS-680-IO-16S.book Seite 147 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 13 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. 14 Specifiche tecniche MagicSafe MS680 N.
MS-680-IO-16S.book Seite 148 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 149 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 2 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 150 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Verklaring van de symbolen 1 ! ! A I 2 MS680 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
MS-680-IO-16S.book Seite 151 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Veiligheids- en montage-instructies LET OP! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld.
MS-680-IO-16S.book Seite 152 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Veiligheids- en montage-instructies MS680 Neem bij de montage de volgende instructies in acht: ! VOORZICHTIG! • Bevestig de in het voertuig te monteren delen zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden.
MS-680-IO-16S.book Seite 153 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 3 Omvang van de levering Omvang van de levering Zie afb. 1 Nr. 4 Hoeveelheid Omschrijving Artikelnr.
MS-680-IO-16S.book Seite 154 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Gebruik volgens de voorschriften 5 MS680 Gebruik volgens de voorschriften MS680 (art.-nr. 9101600012) is een alarminstallatie en is vooringesteld voor een Fiat Ducato x290 (bouwjaar 2015). Optioneel kan de alarminstallatie ook voor een Fiat Ducato x250 (bouwjaar 2011) gebruikt worden.
MS-680-IO-16S.book Seite 155 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.2 Technische beschrijving Besturingstoestel Zie afb. 2 Nr. Omschrijving 1 Aansluitstekker 2 Aansluitstekker voor 20-polige aansluitkabel 3 Toets (voor het programmeren) 4 Led 6.3 Draadloze afstandsbediening Zie afb. 3 Nr.
MS-680-IO-16S.book Seite 156 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Technische beschrijving 6.5 MS680 Mogelijke bedrijfstoestanden De alarminstallatie kent de volgende bedrijfstoestanden: • Bedrijfsklaar De alarminstallatie is permanent bedrijfsklaar zodra ze ingebouwd en correct aangesloten is. Ze activeert in deze bedrijfstoestand echter geen alarm. • Inschakeltijd De alarminstallatie heeft een inschakeltijd van ca. 40 seconden.
MS-680-IO-16S.book Seite 157 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7 Alarminstallatie monteren Alarminstallatie monteren I 7.1 INSTRUCTIE Als u niet over voldoende technische kennis over het monteren en aansluiten van componenten in voertuigen beschikt, dient u de alarminstallatie door een vakman in het voertuig te laten inbouwen. Besturingstoestel monteren ➤ Kies een geschikte montageplaats.
MS-680-IO-16S.book Seite 158 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarminstallatie monteren 7.4 MS680 Ultrasone sensoren monteren Zie afb. 7 ! VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar bij het activeren van de airbag! Bevestig de ultrasone sensoren niet binnen het werkingsbereik van een airbag. ➤ Stel de ultrasone sensoren zo af dat ze in het midden tussen de rugleuningen van de voorstoelen (passagierscabine) wijzen. ➤ Leg de aansluitkabels van de sensoren door de A-stijl naar de ultrasone module. 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 159 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8 Alarminstallatie elektrisch aansluiten Alarminstallatie elektrisch aansluiten Fiat Ducato x290: Het schakelschema vindt u in afb. 9. Nr.
MS-680-IO-16S.book Seite 160 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarminstallatie elektrisch aansluiten 8.1 MS680 Aansluitleidingen van de aansluitkabel aansluiten (afb. 9) Sirene aansluiten ➤ Steek de stekker van de aansluitkabel (afb. 9 11) op de aansluiting van de sirene. ➤ Leid het open kabeleinde door het schutbord naar de passagierscel. ➤ Sluit de rode leiding van de sirene aan de rode leiding van PIN 3 (8-polige stekker van de aansluitkabel aan het MS680-besturingstoestel) aan (afb. 9 10).
MS-680-IO-16S.book Seite 161 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Alarminstallatie elektrisch aansluiten Ultrasone sensoren aansluiten (afb. 5 1) ➤ Steek de rode stekker van de ultrasone sensorkabel in de rode aansluiting van de ultrasone module (afb. 9 5). ➤ Steek de witte stekker van de ultrasone sensorkabel in de witte aansluiting van de ultrasone module (afb. 9 5). Geel (knipperlicht) ➤ Sluit de gele leiding van PIN 4 (8-polige stekker van de aansluitkabel aan het MS680-besturingstoestel) (afb.
MS-680-IO-16S.book Seite 162 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarminstallatie elektrisch aansluiten MS680 Aansluitingsgegevens voor Fiat Ducato x250 (zonder aansluiting op de centrale vergrendeling) Geel – knipperlicht (standaard) ➤ Sluit de gele leiding van PIN 4 (8-polige stekker van de aansluitkabel aan het MS680-besturingstoestel) (afb. 9 10) op PIN 18 (blauw/zwarte leiding) van de rechter knipperleiding (60-polige groen/blauwe stekker van de voertuigzekeringskast) aan.
MS-680-IO-16S.book Seite 163 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 9 I 9.1 Alarminstallatie programmeren Alarminstallatie programmeren INSTRUCTIE De alarminstallatie is voor de Fiat Ducato x290 voorgeprogrammeerd. Voertuigcode programmeren De alarminstallatie moet op de CAN-bus van uw voertuigtype afgestemd zijn. De alarminstallatie is af fabriek op de voertuigcode 131 voor de Fiat Ducato x250 en de Fiat Ducato x290 ingesteld.
MS-680-IO-16S.book Seite 164 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarminstallatie programmeren 9.2 MS680 Programmeren (optioneel) U kunt de functies in de volgende tabel programmeren. Deze functies blijven ook dan opgeslagen als de accu wordt losgekoppeld. Ga als volgt te werk om de gewenste functie te programmeren: ➤ Schakel het contact bij gedeactiveerde alarminstallatie in. ✓ De led in de sokkel van de elektronische sleutel brandt gedurende twee seconden.
MS-680-IO-16S.book Seite 165 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Functie Alarminstallatie programmeren Fabrieksinstelling Led Programmering Optische signalen bij het activeren/ deactiveren Uit knippert één keer Deze functie kan alleen bij voertuigen worden geactiveerd die bij het openen of sluiten geen optische signalen (bijv. knipperlichten) geven.
MS-680-IO-16S.book Seite 166 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarminstallatie programmeren MS680 Volgende functie activeren ➤ Schakel het contact uit en weer in. ✓ De volgende functie is geactiveerd. ➤ Wijzig de waarde zoals boven is beschreven of schakel het contact uit en weer in om de volgende functie te activeren. ➤ Schakel, nadat u alle functies na elkaar hebt opgeroepen, ter bevestiging van de ingevoerde waarden het contact nog een keer uit en weer in.
MS-680-IO-16S.book Seite 167 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Alarminstallatie gebruiken ➤ Schakel het contact uit om de programmeerfunctie te beëindigen. ✓ De sirene geeft drie akoestische signalen en de led knippert drie keer. 9.4 Geprogrammeerde toestellen verwijderen ➤ Deactiveer het alarm. ➤ Schakel het contact in en uit. ➤ Schakel het contact binnen 4 s nog twee keer opnieuw in en uit. ➤ Schakel het contact in en laat het ingeschakeld.
MS-680-IO-16S.book Seite 168 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarminstallatie gebruiken MS680 Alarminstallatie zo activeren, dat het voertuig bezet kan blijven U kunt de alarminstallatie zo instellen dat de alarminstallatie geen alarm activeert, bijv. om in het voertuig te overnachten. Voer hiervoor de volgende stappen onder A of B uit: A) Leidingen voor centrale vergrendeling zijn aangesloten (afb. 9 3 en afb. 9 4): ➤ Druk op de toets (afb. 3 2) van de extra draadloze afstandsbediening.
MS-680-IO-16S.book Seite 169 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Alarminstallatie gebruiken Alarmgeheugen uitlezen De alarminstallatie slaat geactiveerde alarmen op. Als u bij de deactivering een kort akoestisch signaal hoort, heeft de alarminstallatie een alarm opgeslagen. U kunt het alarmgeheugen uitlezen en de reden voor het alarm vaststellen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Schakel het contact in en let op de led aan de sokkel van de elektronische sleutel (afb. 4 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 170 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Alarminstallatie gebruiken MS680 ➤ Om de normale functie te herstellen, moet u de elektronische sleutel binnen 40 seconden na het sluiten met de afstandsbediening in de sleutelhouder steken. ✓ De alarminstallatie kan weer door uw afstandsbediening worden geactiveerd en gedeactiveerd. 10.3 Gevoeligheid van de ultrasone sensoren instellen (afb. 5) De gevoeligheid van de ultrasone sensoren stelt u op de ultrasone module in.
MS-680-IO-16S.book Seite 171 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 11 A Verzorgen en reinigen Verzorgen en reinigen LET OP! Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen gebruiken. Dit kan het product beschadigen. ➤ Reinig het product af en toe met een vochtige doek. 12 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
MS-680-IO-16S.book Seite 172 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Technische gegevens 14 MS680 Technische gegevens MagicSafe MS680 Artikelnr.: 9101600012 Bedrijfsspanning: 12 Vg Voedingsspanning: Stroomverbruik: 9 – 15 Vg max. 800 mA (geactiveerd) ca.
MS-680-IO-16S.book Seite 173 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 2 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 174 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Forklaring af symbolerne 1 ! ! A I 2 MS680 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
MS-680-IO-16S.book Seite 175 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Sikkerheds- og installationshenvisninger VIGTIGT! Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen før arbejder på køretøjets el-system. Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen på dette batteri.
MS-680-IO-16S.book Seite 176 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Sikkerheds- og installationshenvisninger MS680 • Fastgør de af systemets dele, der skal monteres skjult under beklædningerne, så de ikke kan løsne sig, beskadige andre dele og ledninger og begrænse køretøjets funktioner (styring, pedaler osv.). • Læs altid sikkerhedshenvisningerne fra køretøjets producent. Nogle arbejder (f.eks. på fastholdelsessystemer som AIRBAG osv.) må kun foretages af uddannet fagpersonale.
MS-680-IO-16S.book Seite 177 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 3 Leveringsomfang Leveringsomfang Se fig. 1 Nr. Mængde Betegnelse Art.nr. 1 1 Styreenhed 9101600015 2 1 Sirene MS-670-SI 3 2 Ultralydssensorer 4 1 Trådløs fjernbetjening 9101600016 5 1 Ultralydsmodul (inkl.
MS-680-IO-16S.book Seite 178 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Korrekt brug 5 MS680 Korrekt brug MS680 (art.nr. 9101600012) er et alarmanlæg og er forindstillet til en Fiat Ducato x290 (årgang 2015). Som option kan alarmanlægget også anvendes til en Fiat Ducato x250 (årgang 2011). Tilslutningsdataene fo ren Fiat Ducato x250 findes i kapitlet „Tilslutningsdata for Fiat Ducato x250 (uden tilslutning til centrallåsen)“ på side 185.
MS-680-IO-16S.book Seite 179 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.2 Teknisk beskrivelse Styreenhed Se fig. 2 Nr. Betegnelse 1 Tilslutningsstik 2 Tilslutningsstik til tilslutningskabel med 20 ledere 3 Tast (til programmering) 4 Lysdiode 6.3 Trådløs fjernbetjening Se fig. 3 Nr. Betegnelse 1 Deaktiverer hele systemet (inkl.
MS-680-IO-16S.book Seite 180 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montering af alarmanlægget 6.5 MS680 Mulige driftstilstande Alarmanlægget har følgende driftstilstande: • Driftsklart Alarmanlægget er konstant driftsklar, så snart det er monteret og tilsluttet korrekt. Men det udløser i denne driftstilstand ingen alarm. • Tilkoblingstid Alarmanlægget har en tilkoblingstid på ca. 40 sekunder. Som optisk visning for tilkoblingstiden lyser lysdioden på E-nøglesoklen (fig. 4 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 181 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7.2 Montering af alarmanlægget Montering af sirenen Se fig. 6 Sirenen kan monteres i motorrummet. A VIGTIGT! Vær ved monteringen opmærksom på, at monteringsstedet • ikke ligger, hvor der forekommer stænkvand. • ikke ligger i nærheden af udstødningssystemet. • ikke kan nås fra køretøjets underside for at undgå ødelæggelse udefra. ➤ Montér sirene og holderen som vist på fig. 6. 7.3 Montering af ultralydsmodulet Se fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 182 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Elektrisk tilslutning af alarmanlægget 7.5 MS680 Montering af motorhjelm-kontaktafbryderen ➤ Find et egnet sted i motorrummet, og bor et hul med en diameter på 8 mm. ➤ Sørg ved monteringen for, at afstanden til den lukkede hjelm er min. 22 mm og maks. 27 mm. Find disse afstande ved hjælp af f.eks. modellervoks. Du kan reducere minimumafstanden yderligere ved f.eks. at forkorte afbryderen.
MS-680-IO-16S.book Seite 183 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Elektrisk tilslutning af alarmanlægget Nr. Betegnelse 12 Hjelmkontakt 13 Tilslutning strømforsyning Alle stik er kodet, så de ikke kan tilsluttes forkert. 8.1 Tilslutning af tilslutningskablets tilslutningsledninger (fig. 9) Tilslutning af sirenen ➤ Sæt stikket på tilslutningskablet (fig. 9 11) på stikket på sirenen. ➤ Før den åbne kabelende gennem væggen og ind i kabinen.
MS-680-IO-16S.book Seite 184 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Elektrisk tilslutning af alarmanlægget MS680 Tilslutning af ultralydssensorerne (fig. 5 1) ➤ Sæt det røde stik på ultralydssensorkablet i den røde tilslutning på ultralydsmodulet (fig. 9 5). ➤ Sæt det hvide stik på ultralydssensorkablet i den hvide tilslutning på ultralydsmodulet (fig. 9 5). Gul (blinklys) ➤ Tilslut den gule ledning fra stikben 4 (stik med 8 ledere på tilslutningskablet til MS680-styreenheden) (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 185 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Elektrisk tilslutning af alarmanlægget Tilslutningsdata for Fiat Ducato x250 (uden tilslutning til centrallåsen) Gul – blinklys (standard) ➤ Tilslut den gule ledning fra stikben 4 (stik med 8 ledere på tilslutningskablet til MS680-styreenheden) (fig. 9 10) til stikben 18 (blå/sort ledning) på den højre blinklysledning (grønt/blåt stik med 60 ledere fra køretøjets sikringskasse).
MS-680-IO-16S.book Seite 186 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmering af alarmanlægget 9 I 9.1 MS680 Programmering af alarmanlægget BEMÆRK Alarmanlægget er forprogrammeret til Fiat Ducato x290. Programmering af køretøjskoden Alarmanlægget skal være tilpasset til CAN-bussen i din køretøjstype. Alarmanlægget er fra fabrikken indstillet til køretøjskoden 131 til Fiat Ducato x250 og Fiat Ducato x290. Gå frem på følgende måde, hvis du skal programmere køretøjskoden igen: ➤ Tryk på tasten (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 187 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programmering af alarmanlægget Gå frem på følgende måde for at programmere den ønskede funktion: ➤ Slå tændingen til, mens alarmanlægget er deaktiveret. ✓ Lysdioden i E-nøglens sokkel lyser i to sekunder. ➤ Sæt E-nøglen i nøgleholderen i løbet af disse to sekunder. ✓ Systemet viser aktiveringen af programmeringsmodusen ved, at lysdioden blinker tre gange, og at sirenen giver tre akustiske signaler. ✓ Den første funktion er aktiveret.
MS-680-IO-16S.book Seite 188 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmering af alarmanlægget MS680 Ændring af valgt funktion ➤ Sæt E-nøglen i E-nøglesoklen for at ændre værdien for den valgte funktion. ✓ Hvis fabriksindstillingen er „til“, indstilles værdien på „fra“ og omvendt. ✓ Sirene afvier et akustisk signal, og lysdioden i E-nøglesoklen blinker en gang. Aktivering af næste funktion ➤ Slå tændingen fra og til igen. ✓ Den næste funktion er aktiveret.
MS-680-IO-16S.book Seite 189 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programmering af alarmanlægget ➤ Sæt den nye E-nøgle i nøgleholderen. Tryk som alternativ på indstillingstasten på den trådløse sensor (se betjeningsvejledningen til den trådløse sensor). ✓ Sensoren indstilles automatisk. ✓ Lysdioden blinker en gang, når indstillingen er afsluttet. ➤ Gentag handlingstrinene til indstilling for hver ny sensor, der skal indstilles. ➤ Slå tændingen fra for at afslutte indstillingsfunktionen.
MS-680-IO-16S.book Seite 190 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Anvendelse af alarmanlægget 10 Anvendelse af alarmanlægget 10.1 Aktivering af alarmanlægget MS680 Gå frem på følgende måde for at aktivere alarmanlægget manuelt: ➤ Lås køretøjet med fjernbetjeningen. ✓ Køretøjet giver optiske signaler i overensstemmelse med fabriksindstillingen. I BEMÆRK Alarmanlægget viser efter ca. 40 sekunder, at det er driftsklart, ved at lysdioden blinker i E-nøglens sokkel.
MS-680-IO-16S.book Seite 191 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 10.2 Anvendelse af alarmanlægget Deaktivering af alarmanlægget Gå frem på følgende måde for at deaktivere alarmanlægget: ➤ Åbn køretøjet med fjernbetjeningen. ✓ Køretøjet giver optiske signaler i overensstemmelse med fabriksindstillingen. I BEMÆRK Hvis der blev udløst en alarm, giver sirenen et kort akustisk signal (se kapitlet „Udlæsning af alarmhukommelsen“ på side 191).
MS-680-IO-16S.book Seite 192 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Anvendelse af alarmanlægget MS680 Deaktivér alarmanlægget med E-nøglen (nødsituationsdeaktivering/værkstedsmodus) Du kan i nødstilfælde deaktivere alarmanlægget med E-nøglen eller indstille det på værkstedsmodusen. Derved aktiveres alarmanlægget ikke længere med fjernbetjeningen, men forbliver helt frakoblet.
MS-680-IO-16S.book Seite 193 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Vedligeholdelse og rengøring ➤ Før en genstand ind i køretøjet udefra: – Hvis der udløses en alarm, før genstanden føres ind i køretøjet, skal følsomheden reduceres. – Hvis der ikke udløses en alarm, skal følsomheden forøges. 11 A Vedligeholdelse og rengøring VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet. ➤ Rengør af og til produktet med en fugtig klud.
MS-680-IO-16S.book Seite 194 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Tekniske data 14 MS680 Tekniske data MagicSafe MS680 Artikel-nr.: 9101600012 Driftsspænding: 12 Vg Forsyningsspænding: Strømforbrug: 9 – 15 Vg maks. 800 mA (aktiveret) ca.
MS-680-IO-16S.book Seite 195 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 2 Säkerhets- och monteringsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 196 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Förklaring till symboler 1 ! ! A I 2 MS680 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
MS-680-IO-16S.book Seite 197 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Säkerhets- och monteringsanvisningar OBSERVERA! Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning. Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på detta.
MS-680-IO-16S.book Seite 198 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Säkerhets- och monteringsanvisningar MS680 • Fäst de delar av systemet som monteras under täckplattor el.dyl. på så sätt att de inte kan lossna, eller skada andra delar och ledningar resp. störa några fordonsfunktioner (styrning, pedaler osv.). • Beakta alltid fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar. Vissa arbeten (t.ex. på säkerhetsutrustning som AIRBAG osv.) får endast utföras av behörigt fackfolk.
MS-680-IO-16S.book Seite 199 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 200 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Ändamålsenlig användning 5 MS680 Ändamålsenlig användning MS680 (artikelnr 9101600012) är ett larmsystem som är förinställt för en Fiat Ducato x290 (årsmodell 2015). Larmsystemet kan också användas till en Fiat Ducato x250 (årsmodell 2011). Information om anslutning av en Fiat Ducato x250 hittar du i kapitel ”Anslutningsinformation för Fiat Ducato x250 (utan koppling till centrallåset)” på sidan 206.
MS-680-IO-16S.book Seite 201 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.2 Teknisk beskrivning Styrenhet Se bild 2 Nr Beteckning 1 Anslutningskontakt 2 Anslutning för 20-polig anslutningskabel 3 Knapp (för programmering) 4 Lysdiod 6.
MS-680-IO-16S.book Seite 202 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montera larmsystem 6.5 MS680 Möjliga driftlägen Larmsystemet har följande driftlägen: • Driftklart Larmsystemet är alltid driftklart, när det har monterats och anslutits rätt. I detta läge utlöses dock inget larm. • Aktiveringstid Larmsystemets aktiveringstid är ca 40 sekunder. Som optisk visning för inkopplingstiden lyser lysdioden på e-nyckelns sockel (bild 4 1). • Aktiverat När larmsystemet är aktiverat kan larmet utlösas.
MS-680-IO-16S.book Seite 203 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7.2 Montera larmsystem Montera siren Se bild 6 Sirenen kan monteras i motorrummet. A OBSERVERA! Se till att monteringsplatsen • inte befinner sig inom stänkvattenområdet, • inte befinner sig i närheten av avgassystemet, • inte kan kommas åt från fordonets undersida (risk för manipulation utifrån). ➤ Montera sirenen och hållaren enligt bild 6. 7.3 Montera ultraljudsmodulen Se bild 5 ➤ Montera ultraljudsmodulen enligt bild 5.
MS-680-IO-16S.book Seite 204 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Elektrisk anslutning av larmsystemet 7.5 MS680 Montera brytare på motorhuven ➤ Borra ett 8 mm-hål på ett lämpligt ställe i motorrummet. ➤ Se till att avståndet till den stängda luckan är minst 22 mm och högst 27 mm. Använd t.ex. knådmassa för att mäta avstånden. Det här avståndet kan reduceras, t.ex. genom att brytaren förkortas. ➤ Kontrollera brytarens funktion efter monteringen.
MS-680-IO-16S.book Seite 205 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Elektrisk anslutning av larmsystemet Nr Beteckning 11 Siren 12 Huvbrytare 13 Anslutning strömförsörjning Alla kontakter är kodade, de kan inte anslutas på fel sätt. 8.1 Ansluta anslutningskabelns ledare (bild 9) Ansluta siren ➤ Stoppa in anslutningskabelns (bild 9 11) kontakt i sirenens anslutning. ➤ Led den öppna kabeländen genom skiljeväggen i passagerarhytten.
MS-680-IO-16S.book Seite 206 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Elektrisk anslutning av larmsystemet MS680 Ansluta ultraljudsensorer (bild 5 1) ➤ Stoppa in ultraljudssensorkabelns röda kontakt i ultraljudsmodulens röda anslutning (bild 9 5). ➤ Stoppa in ultraljudssensorkabelns vita kontakt i ultraljudsmodulens vita anslutning (bild 9 5).
MS-680-IO-16S.book Seite 207 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programmera larmsystem Violett – Tändning (+15) ➤ Anslut den violetta ledningen till PIN 10 (anslutningskabelns 20-poliga kontakt till MS680) (bild 9 1) till PIN 18 (ljusblå/grå) (20-polig svart/blå kontakt tillhörande fordonets säkringsskåp). 8.3 Ansluta anslutningskabeln ➤ Stoppa in den 20-poliga kontakten och anslutningskabelns 8-poliga kontakt i lämplig anslutning på larmsystemets styranordning (bild 9 1 och bild 9 10).
MS-680-IO-16S.book Seite 208 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmera larmsystem MS680 ➤ Räkna antalet blinksignaler; räkna tills antalet stämmer överens med den första siffran i fordonskoden: – En blinkning: Siffran 1 – Två blinkningar: Siffran 2 ... – Nio blinkningar: Siffran 9 – Tio blinkningar: Siffran 0 ➤ Tryck på knappen igen. ✓ Efter ca 4 sekunder börjar lysdioden blinka. ➤ Upprepa den ovan beskrivna proceduren tills alla siffrorna i fordonskoden har matats in.
MS-680-IO-16S.book Seite 209 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Funktion Programmera larmsystem Fabriksinställning Lysdiod Programmering Optiska signaler vid Av aktivering/avaktivering en blinkning Den här funktionen kan endast aktiveras på fordon som inte avger optiska signaler (t.ex. blinkers) vid låsning och upplåsning.
MS-680-IO-16S.book Seite 210 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmera larmsystem MS680 Aktivera nästa funktion ➤ Slå av tändningen och slå på den igen. ✓ Nästa funktion är aktiverad. ➤ Ändra värdet enligt ovanstående beskrivning, eller slå av och på tändningen igen för att aktivera nästa funktion. ➤ När du har gått igenom alla funktioner: Slå av och på tändningen ytterligare en gång för att bekräfta de inställda värdena.
MS-680-IO-16S.book Seite 211 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Använda larmsystemet ➤ Upprepa de här programmeringsstegen för varje ny sensor. ➤ Slå av tändningen för att avsluta programmeringsfunktionen. ✓ Sirenen avger tre signaler och lysdioden blinkar tre gånger. 9.4 Ta bort programmerade enheter ➤ Avaktivera larmet. ➤ Slå på och av tändningen. ➤ Slå på och av tändningen två gånger till inom 4 sekunder. ➤ Slå på tändningen och låt den vara på.
MS-680-IO-16S.book Seite 212 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Använda larmsystemet MS680 Aktivera larmsystemet så att personer/djur kan vara kvar i bilen Larmsystemet kan ställas in så att systemet inte utlöser larmet, detta kan behövas om t.ex. ett husdjur ska vara kvar i bilen över natten. Genomför följande steg under A eller B: A) Ledningar för centrallåset är anslutna (bild 9 3 och bild 9 4): ➤ Tryck på knappen (bild 3 2) till den extra fjärrkontrollen.
MS-680-IO-16S.book Seite 213 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 10.2 Använda larmsystemet Avaktivera larmsystemet Gör på följande sätt för att avaktivera larmsystemet: ➤ Öppna fordonet med fjärrkontrollen. ✓ Fordonet avger optiska signaler enligt fabriksinställningen. I ANVISNING Om larmet har löst ut avger sirenen en kort akustisk signal (se kapitel ”Läsa av larmminnet” på sidan 213). Läsa av larmminnet Utlösta larm sparas i larmsystemet.
MS-680-IO-16S.book Seite 214 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Använda larmsystemet MS680 Avaktivera larmsystemet med e-nyckeln (avaktivering vid nödsituation/underhållsläge) Larmsystemet kan avaktiveras med e-nyckeln i en nödsituation eller försätta det i underhållsläge. Då kan larmsystemet inte längre aktiveras med fjärrkontrollen, det förblir avstängt.
MS-680-IO-16S.book Seite 215 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Skötsel och rengöring ➤ Stick in ett föremål i fordonet: – Om larmet utlöses innan du har fört in föremålet i fordonet: Sänk känsligheten. – Om inget larm utlöses: Höj känsligheten. 11 A Skötsel och rengöring OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa rengöringsmedel; produkten kan skadas. ➤ Rengör produkten då och då med en fuktig trasa. 12 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller.
MS-680-IO-16S.book Seite 216 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Tekniska data 14 MS680 Tekniska data MagicSafe MS680 Artikelnr: 9101600012 Driftspänning: 12 Vg Försörjningsspänning: Strömförbrukning: 9–15 Vg max.
MS-680-IO-16S.book Seite 217 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 2 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 218 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Symbolforklaring 1 ! ! A I 2 MS680 Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
MS-680-IO-16S.book Seite 219 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Råd om sikkerhet og montering PASS PÅ! På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk. På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på dette. Følg derfor disse rådene: • Bruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko, støpsler og kabelklemmer.
MS-680-IO-16S.book Seite 220 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Råd om sikkerhet og montering MS680 • Fest tilhørende deler skjult under paneler, slik at de ikke kan løsne eller skade andre deler og ledninger, og slik at de ikke påvirker kjøretøyets funksjon (styring, pedaler osv.). • Følg alltid sikkerhetsreglene til kjøretøyprodusenten. Enkelte typer arbeid (f. eks. på kollisjonsputesystem osv.) må kun utføres av fagfolk.
MS-680-IO-16S.book Seite 221 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 3 Leveringsomfang Leveringsomfang Se fig. 1 Nr. Antall Betegnelse Art.nr.
MS-680-IO-16S.book Seite 222 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Tiltenkt bruk 5 MS680 Tiltenkt bruk MS680 (art.nr. 9101600012) er et alarmanlegg og forhåndsinnstilt for en Fiat Ducato x290 (årsmodell 2015). Alternativt kan alarmanlegget også brukes til en Fiat Ducato x250 (årsmodell 2011). Koblingsopplysningene for en Fiat Ducato x250 finner du i kapittel «Koblingsopplysninger for Fiat Ducato x250 (uten forbindelse til sentrallåsen)» på side 229.
MS-680-IO-16S.book Seite 223 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.2 Teknisk beskrivelse Styreenhet Se fig. 2 Nr. Betegnelse 1 Tilkoblingsplugg 2 Tilkoblingsplugg for 20-polet tilkoblingskabel 3 Tast (til programmering) 4 Lysdiode 6.3 Fjernkontroll Se fig. 3 Nr. Betegnelse 1 Deaktiverer hele systemet (inkludert opplåsing av dørene ved tilkobling av sentrallåsen, se kapittel «Alternative tilkoblingsmuligheter» på side 228) 2 Deaktiverer kupéovervåkningen ved aktivert system, ev.
MS-680-IO-16S.book Seite 224 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montere alarmanlegg 6.5 MS680 Mulige driftstilstander Alarmanlegget kjenner følgende driftstilstander: • Klar til drift Alarmanlegget er driftsklart så snart det er montert og riktig tilkoblet. I denne driftstilstanden utløses det likevel ingen alarm. • Innkoblingstid Alarmanlegget har en innkoblingstid på ca. 40 sekunder. Som optisk indikator for innkoblingstiden lyser LED-en på E-nøkkelens sokkel (fig. 4 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 225 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7.2 Montere alarmanlegg Montere sirene Se fig. 6 Sirenen kan monteres i motorrommet. A PASS PÅ! Ved montasjen må du passe på at monteringsstedet • ikke ligger der det sprutes vann • ikke ligger i nærheten av eksosanlegget • ikke er tilgjengelig fra undersiden av kjøretøyet, dette for å hindre sabotasje utenfra ➤ Monter sirenen og holderen som vist i fig. 6. 7.3 Montere ultralydmodul Se fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 226 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Elektrisk tilkobling av alarmanlegg 7.5 MS680 Montere motorpanser-kontaktbryter ➤ Finn et egnet sted i motorrommet og bor et hull med en diameter på 8 mm. ➤ Ved montasjen må du passe på at avstanden til det lukkede panseret er minimum 22 mm og maksimum 27 mm. Merk disse avstandene med f.eks. kitt. Du kan redusere minimumsavstanden ytterligere ved f.eks. å forkorte bryteren. ➤ Test bryterfunksjonen etter montering.
MS-680-IO-16S.book Seite 227 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Elektrisk tilkobling av alarmanlegg Nr. Betegnelse 12 Panserbryter 13 Tilkobling strømforsyning Alle pluggene er kodet slik at det ikke er mulig å koble dem til feil. 8.1 Koble til tilkoblingsledningene på tilkoblingskabelen (fig. 9) Koble til sirene ➤ Sett inn tilkoblingskabelens plugg (fig. 9 11) i sirenens kontakt. ➤ Før den åpne kabelenden gjennom skottet inn i passasjerrommet.
MS-680-IO-16S.book Seite 228 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Elektrisk tilkobling av alarmanlegg MS680 Koble til ultralydfølere (fig. 5 1) ➤ Plugg den røde pluggen til ultralydføler-kabelen inn i den røde kontakten til ultralydmodulen (fig. 9 5). ➤ Plugg den hvite pluggen til ultralydføler-kabelen inn i den hvite kontakten til ultralydmodulen (fig. 9 5). Gul (blinklys) ➤ Koble til den gule ledningen til PIN 4 (tilkoblingskabelens 8-polede plugg på MS680-styreenheten) (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 229 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Elektrisk tilkobling av alarmanlegg Koblingsopplysninger for Fiat Ducato x250 (uten forbindelse til sentrallåsen) Gul – blinklys (standard) ➤ Koble til den gule ledningen til PIN 4 (tilkoblingskabelens 8-polede plugg på MS680-styreenheten) (fig. 9 10) til PIN 18 (blå/svart ledning) på den høyre blinklysledningen (60-polet grønn/blå plugg på kjøretøyets sikringsboks).
MS-680-IO-16S.book Seite 230 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmere alarmanlegg 9 I 9.1 MS680 Programmere alarmanlegg MERK Alarmanlegget er forhåndsprogrammert for Fiat Ducato x290. Programmere kjøretøykode Alarmanlegget må være avstemt opp mot CAN-bussen på ditt kjøretøy. Alarmanlegget er fra fabrikkens side innstilt på kjøretøykoden 131 for Fiat Ducato x250 og Fiat Ducato x290. Gå frem på følgende måte hvis du må programmere kjøretøykoden på nytt: ➤ Trykk tasten (fig.
MS-680-IO-16S.book Seite 231 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 9.2 Programmere alarmanlegg Programmere (ekstra) Du kan programmere de funksjonene som står oppført i påfølgende tabell. Disse funksjonene forblir lagret også hvis batteriet kobles fra. Gå fram på følgende måte for å programmere ønsket funksjon: ➤ Slå på tenningen ved deaktivert alarmanlegg. ✓ LED-en i sokkelen til E-nøkkelen lyser i to sekunder. ➤ Stikk E-nøkkelen inn i nøkkelhullet i løpet av disse to sekundene.
MS-680-IO-16S.book Seite 232 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmere alarmanlegg Funksjon Fabrikkinnstilling MS680 Lysdiode Programmering Optiske signaler ved aktivering/ deaktivering Av blinker en gang Denne funksjonen kan kun aktiveres på kjøretøy som ikke avgir optiske signaler ved åpning og lukking (f.eks. blinklys).
MS-680-IO-16S.book Seite 233 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programmere alarmanlegg Aktivere neste funsjon ➤ Slå tenningen av og på igjen. ✓ Neste funksjon er aktivert. ➤ Endre denne verdien som beskrevet over, eller slå tenningen av og på igjen for å aktivere neste funksjon. ➤ Slå tenningen av og på igjen en gang til for å bekrefte innlagte verdier etter at du har gått gjennom alle funksjonene i rekkefølge.
MS-680-IO-16S.book Seite 234 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programmere alarmanlegg MS680 ➤ Gjenta disse punktene hver gang du skal lære inn en ny sensor. ➤ Slå av tenningen for å avslutte innlæringsfunksjonen. ✓ Sirenen avgir tre akustiske signaler og LED-en blinker tre ganger. 9.4 Fjerne innlærte apparater ➤ Deaktiver alarmen. ➤ Slå tenningen på og av. ➤ Slå tenningen på og av igjen to ganger i løpet av 4 sekunder. ➤ Slå tenningen på og la den være på.
MS-680-IO-16S.book Seite 235 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Bruke alarmanlegg 10 Bruke alarmanlegg 10.1 Aktivere alarmanlegg Gå fram på følgende måte for å aktivere alarmanlegget manuelt: ➤ Lås kjøretøyet med fjernkontrollen. ✓ Kjøretøyet avgir optiske signaler i henhold til fabrikkinnstilling. I MERK Alarmanlegget indikerer etter ca. 40 sekunder at det er driftsklart ved at LED-en blinker i sokkelen på E-nøkkelen.
MS-680-IO-16S.book Seite 236 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Bruke alarmanlegg 10.2 MS680 Deaktivere alarmanlegg Gå fram på følgende måte for å deaktivere alarmanlegget: ➤ Åpne kjøretøyet med fjernkontrollen. ✓ Kjøretøyet avgir optiske signaler i henhold til fabrikkinnstilling. I MERK Dersom en alarm ble utløst, avgir sirenen et kort akustisk signal (se kapittel «Lese av alarmminnet» på side 236). Lese av alarmminnet Alarmanlegget lagrer utløste alarmer.
MS-680-IO-16S.book Seite 237 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Bruke alarmanlegg Deaktivere alarmanlegget med E-nøkkelen (deaktivering i nødstilfelle / verkstedmodus) Du kan deaktivere alarmanlegget med E-nøkkelen i nødstilfelle eller sette det i verkstedmodus. Dermed kan ikke alarmanlegget lenger aktiveres via fjernkontrollen, men forblir fullstendig avslått.
MS-680-IO-16S.book Seite 238 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Stell og rengjøring MS680 ➤ Beveg et objekt fra utsiden og inn i kjøretøyet kupé: – Dersom en alarm utløses før objektet er inne i kupeen må du redusere følsomheten. – Dersom ikke alarmen utløses må du øke følsomheten. 11 A Stell og rengjøring PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade produktet. ➤ Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut.
MS-680-IO-16S.book Seite 239 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 14 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner MagicSafe MS680 Artikkelnr.: 9101600012 Driftsspenning: 12 Vg Forsyningsspenning: Strømforbruk: 9 – 15 Vg Maks. 800 mA (aktivert) ca.
MS-680-IO-16S.book Seite 240 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 3 Toimituskokonaisuus. . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 241 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 1 ! ! A I 2 Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
MS-680-IO-16S.book Seite 242 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita A MS680 HUOMAUTUS! Irrota akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvoelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista. Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
MS-680-IO-16S.book Seite 243 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita • Ota aina huomioon ajoneuvon valmistajan turvallisuusohjeet. Eräitä töitä (esim. turvatyynyn tapaiset järjestelmät jne.) saa tehdä vain koulutuksen saanut ammattihenkilökunta. A HUOMAUTUS! • Huolehdi poratessasi siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita. • Pyöristä kaikkien reikien reunat ja käsittele ne ruostesuoja-aineella.
MS-680-IO-16S.book Seite 244 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Toimituskokonaisuus 3 MS680 Toimituskokonaisuus Katso kuva 1 Nro Määrä Nimitys Tuotenro 1 1 Ohjauslaite 9101600015 2 1 Sireenit MS-670-SI 3 2 Ultraäänianturit 4 1 Kaukosäätimet 9101600016 5 1 Ultraäänimoduuli (ml.
MS-680-IO-16S.book Seite 245 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 5 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus MS680 (tuotenro 9101600012) on varashälytin, ja se on esiasetettu automallia Fiat Ducato x290 varten (vuosimalli 2015). Valinnaisesti varashälytintä voidaan käyttää myös mallissa Fiat Ducato x250 (vuosimalli 2011). Mallia Fiat Ducato x250 koskevat liitäntätiedot, ks. kap. ”Mallin Fiat Ducato x250 liitäntätiedot (ilman liitäntää keskuslukitukseen)” sivulla 251.
MS-680-IO-16S.book Seite 246 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Tekninen kuvaus 6.2 MS680 Ohjauslaite Katso kuva 2 Nro Nimitys 1 Liitäntäpistoke 2 Liitäntäpistoke 20-napaiselle liitäntäjohdolle 3 Painike (ohjelmoimiseen) 4 LED 6.3 Kaukosäädin Katso kuva 3 Nro Nimitys 1 Deaktivoi koko järjestelmän (ml. ovien lukituksen kun keskuslukitus liitetään, ks. kap.
MS-680-IO-16S.book Seite 247 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.5 Varashälyttimen asentaminen Mahdolliset käyttötilat Varashälytin tuntee seuraavat toimintatilat: • Käyttövalmis Varashälytin on jatkuvasti käyttövalmis heti, kun se on asennettu ja liitetty asianmukaisesti. Tässä käyttötilassa se ei kuitenkaan laukaise hälytystä. • Päällekytkeytymisaika Varashälyttimessä on noin 40 s päällekytkeytymisaika. Päällekytkeytymisajan optisena näyttönä palaa LED-valo e-avaimen kannassa (kuva 4 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 248 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Varashälyttimen asentaminen 7.2 MS680 Sireenin asennus Katso kuva 6 Sireeni voidaan asentaa moottoritilaan. A HUOMAUTUS! Huolehdi asennuksessa siitä, että asennuspaikka • ei ole roiskevesialueella, • ei ole lähellä pakokaasulaitteistoa, • ei ole tavoitettavissa ajoneuvon alapuolelta, jotta ulkopuolinen sabotointi voidaan estää. ➤ Asenna sireeni ja sen pidike, ks. kuva 6. 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 249 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Varashälyttimen sähköliitäntä 7.5 Konepellin kontaktikytkimen asennus ➤ Etsi moottoritilasta sopiva paikka ja poraa siihen halkaisijaltaan 8 mm:n kokoinen reikä. ➤ Huomaa asennuksen yhteydessä, että etäisyys suljettuun konepeltiin on vähintään 22 mm ja enintään 27 mm. Selvitä tämä etäisyys, esim. muovailuvahan avulla. Voit pienentää minimietäisyyttä vielä esim. lyhentämällä kytkintä. ➤ Tarkasta kytkentätoiminto asennuksen jälkeen.
MS-680-IO-16S.book Seite 250 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Varashälyttimen sähköliitäntä Nro Nimitys 11 Sireenit 12 Konepeltikytkin 13 Virransaantiliitäntä MS680 Kaikki pistokkeet on koodattu siten, että niitä ei voida liittää väärin. 8.1 Liitäntäjohdon liitäntäjohtimien liittäminen (kuva 9) Sireenin liittäminen ➤ Työnnä liitäntäjohdon pistoke (kuva 9 11) sireenin liitäntään. ➤ Vie avoin johdonpää väliseinän läpi matkustamoon.
MS-680-IO-16S.book Seite 251 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Varashälyttimen sähköliitäntä Ultraäänianturien liittäminen (kuva 5 1) ➤ Työnnä ultraäänianturijohdon punainen pistoke ultraäänimoduulin punaiseen liitäntään (kuva 9 5). ➤ Työnnä ultraäänianturijohdon valkoinen pistoke ultraäänimoduulin valkoiseen liitäntään (kuva 9 5).
MS-680-IO-16S.book Seite 252 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Varashälyttimen ohjelmointi MS680 Violetti – sytytys (+15) ➤ Liitä violetti johdin NASTASTA 10 (MS680-liitäntäjohdon 20-napainen pistoke) (kuva 9 1) NASTAAN 18 (vaaleansininen/harmaa) (ajoneuvon sulakerasian 20-napainen sini-musta pistoke). 8.3 Liitäntäjohdon liittäminen ➤ Työnnä liitäntäjohdon 20-napainen pistoke ja 8-napinen pistoke kyseisiin liitäntöihin varashälyttimen ohjainlaitteessa (kuva 9 1 ja kuva 9 10).
MS-680-IO-16S.book Seite 253 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Varashälyttimen ohjelmointi ➤ Laske vilkahdusten lukumäärä, kunnes se täsmää ajoneuvokoodisi ensimmäisen numeron kanssa. – Vilkahdus kerran: luku 1 – Vilkahdus kaksi kertaa: luku 2, … – Vilkahdus yhdeksän kertaa: luku 9 – Vilkahdus kymmenen kertaa: luku 0 ➤ Paina painiketta uudelleen. ✓ Noin 4 sekunnin tauon jälkeen LED alkaa vilkkua. ➤ Toista yllä kuvatut vaiheet kaikkien ajoneuvokoodin numeroiden osalta.
MS-680-IO-16S.book Seite 254 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Varashälyttimen ohjelmointi Toiminto Tehdasasetukset MS680 LED Ohjelmointi Tämän toiminnon voi aktivoida vain ajoneuvoissa, joissa ei ole optista signaalia (esim. vilkku) avattaessa ja suljettaessa.
MS-680-IO-16S.book Seite 255 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Varashälyttimen ohjelmointi Seuraavan toiminnon aktivointi ➤ Kytke virta pois ja jälleen päälle. ✓ Seuraava toiminto on aktivoitu. ➤ Muuta arvoa yllä kuvatulla tavalla tai kytke sytytys pois ja taas päälle aktivoidaksesi seuraavan toiminnon. ➤ Kun olet hakenut kaikki toiminnot yhden toisensa jälkeen, vahvista annetut arvot kytkemällä sytytys pois ja uudelleen päälle.
MS-680-IO-16S.book Seite 256 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Varashälyttimen käyttö MS680 ➤ Toista menettelyvaiheet jokaisen uuden opetettavan anturin osalta. ➤ Kytke sytytys pois lopettaaksesi opetustoiminnon. ✓ Sireeni antaa kolme akustista signaalia ja LED vilkahtaa kolme kertaa. 9.4 Opetettujen laitteiden poistaminen ➤ Deaktivoi hälytys. ➤ Kytke sytytys päälle ja pois päältä. ➤ Kytke sytytys vielä kaksi kertaa päälle ja pois 4 sekunnin kuluessa. ➤ Kytke sytytys päälle ja anna sen olla päällä.
MS-680-IO-16S.book Seite 257 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Varashälyttimen käyttö Varashälyttimen aktivoiminen ajoneuvossa oleskelun ajaksi Voit säätää varashälyttimen siten, että varashälytin ei laukaise hälytystä, esim. kun ajoneuvossa yövytään. Menettele tällöin joko kohdassa A tai kohdassa B kuvatulla tavalla: A) Keskuslukituksen johtimet on liitetty (kuva 9 3 ja kuva 9 4): ➤ Paina lisäkaukosäätimen painiketta (kuva 3 2).
MS-680-IO-16S.book Seite 258 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 259 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 10.3 Hoito ja puhdistus Ultraääniantureiden herkkyyden asetus (kuva 5) Ultraääniantureiden herkkyys asetetaan ultraäänimoduulista. ➤ Käännä ultraäänimoduulin alapuolella olevaa säätöruuvia (kuva 5 3) suuntaan ”+” herkkyyden lisäämiseksi tai ➤ ...käännä ultraäänimoduulin säätöruuvia vastakkaiseen suuntaan ”–” herkkyyden vähentämiseksi.
MS-680-IO-16S.book Seite 260 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Tuotevastuu 12 MS680 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat: • vialliset osat, • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus.
MS-680-IO-16S.book Seite 261 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 14 Tekniset tiedot Tekniset tiedot MagicSafe MS680 Tuotenro: 9101600012 Käyttöjännite: 12 Vg Syöttöjännite: 9 – 15 Vg Virrankulutus: enint. 800 mA (aktivoituna) n. 10 mA (deaktivoituna) kun 12 Vg Lähtövirta vilkkusignaaleille: 8 A kun 20 °C Lähtövirta moottoriestolle: 8 A kun 20 °C Lähtövirta sireenille: 5A Hälytyksen kesto: 30 s Käyttölämpötila: –30 °C ...
MS-680-IO-16S.book Seite 262 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснения к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 2 Инструкции по технике безопасности и установке . . . . . . . . . . . . . . . . 263 3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 263 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 1 ! ! A I 2 Пояснения к символам Пояснения к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом.
MS-680-IO-16S.book Seite 264 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 265 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Инструкции по технике безопасности и установке При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозависимые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные.
MS-680-IO-16S.book Seite 266 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Комплект поставки MS680 При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания: A ВНИМАНИЕ! • Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную контрольную лампу или вольтметр. Контрольные лампы с нитью накала потребляют слишком большой ток, вследствие чего может быть повреждена электроника автомобиля.
MS-680-IO-16S.book Seite 267 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 4 Принадлежности Принадлежности Дополнительное оснащение, которое приобретается отдельно (не входит в комплект поставки): Наименование Арт.
MS-680-IO-16S.book Seite 268 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Техническое описание 6 Техническое описание 6.1 Принцип действия MS680 MS680 представляет собой систему сигнализации, имеющую два ультразвуковых датчика и сирену. Дополнительно можно установить до 55 инфракрасных датчиков движения и магнитных контактных датчиков. Система предназначена для автомобилей с внутренним напряжением 12 В; система включается и выключается с оригинального пульта дистанционного управления автомобиля.
MS-680-IO-16S.book Seite 269 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.2 Техническое описание Блок управления См. рис. 2 № Наименование 1 Соединительный штекер 2 Соединительный штекер для 20-контактного соединительного кабеля 3 Кнопка (для программирования) 4 Индикатор 6.3 Пульт дистанционного управления См. рис. 3 № Наименование 1 Отключает всю систему (в том числе блокировку дверей при подключении к центральному замку, см. гл. «Дополнительные подключения» на стр.
MS-680-IO-16S.book Seite 270 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Техническое описание 6.5 MS680 Возможные рабочие состояния Система сигнализации имеет следующие рабочие состояния: • Готовность к работе Система сигнализации всегда готова к работе, если она установлена и должным образом подключена. Но в этом состоянии сигнализация не приведена в действие. • Время включения Время включения сигнализации составляет ок. 40 секунд.
MS-680-IO-16S.book Seite 271 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7 I 7.1 Установка системы сигнализации Установка системы сигнализации УКАЗАНИЕ При отсутствии знаний и навыков, необходимых для установки и подключения компонентов в автомобиле обратитесь к специалисту. Монтаж блока управления ➤ Выберите подходящее место монтажа.
MS-680-IO-16S.book Seite 272 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Установка системы сигнализации 7.4 MS680 Монтаж ультразвуковых датчиков См. рис. 7 ! ОСТОРОЖНО! Опасность травмы при срабатывании воздушных подушек! Не устанавливайте ультразвуковые датчики в области действия воздушных подушек. ➤ Направьте ультразвуковые датчики вдоль линии, идущей между спинками передних сидений. ➤ Проложите кабель датчиков через переднюю стойку к ультразвуковому модулю. 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 273 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8 Подключение системы сигнализации к электрической системе Подключение системы сигнализации к электрической системе Fiat Ducato x290: Схема подключения приведена на рис. 9.
MS-680-IO-16S.book Seite 274 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Подключение системы сигнализации к электрической системе 8.1 MS680 Присоединение проводов соединительного кабеля (рис. 9) Подключение сирены ➤ Вставьте штекер кабеля (рис. 9 11) в разъем сирены. ➤ Проведите открытый конец кабеля через переднюю стенку в салон автомобиля. ➤ Соедините красный провод сирены с красным проводом PIN 3 (8-контактный штекер кабеля блока управления MS680) (рис. 9 10).
MS-680-IO-16S.book Seite 275 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Подключение системы сигнализации к электрической системе Желтый кабель (указатель поворотов) ➤ Подсоедините желтый провод, идущий от PIN 4 (8-контактный штекер кабеля блока управления MS680) (рис. 9 10), к PIN 18/проводу правого указателя (60-контактному зеленому штекеру коробки предохранителей автомобиля) (рис. 9 8). ➤ Подсоедините желтый провод, идущий от PIN 8 (8-контактный штекер кабеля блока управления MS680) (рис.
MS-680-IO-16S.book Seite 276 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Программирование системы сигнализации MS680 Фиолетовый провод – зажигание (+15) ➤ Подсоедините фиолетовый провод, идущий от PIN 10 (20-контактный штекер кабеля) (рис. 9 1), к PIN 18 (голубому/серому проводу, 20-контактному черному/синему штекеру коробки предохранителей автомобиля). 8.3 Подключение кабеля ➤ Вставьте 20-контактную и 8-контактную вилку кабеля в соответствующие разъемы на блоке управления системы сигнализации (рис.
MS-680-IO-16S.book Seite 277 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Программирование системы сигнализации ➤ Считайте количество мигающих сигналов, пока их количество не будет соответствовать первой цифре кода автомобиля: – один мигающий сигнал: цифра 1 – два мигающих сигнала: цифра 2, ... – девять мигающих сигналов: цифра 9 – десять мигающих сигналов: цифра 0 ➤ Повторно нажмите кнопку. ✓ Приблизительно через 4 секунды индикатор начнет мигать.
MS-680-IO-16S.book Seite 278 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Программирование системы сигнализации Функция Заводская настройка MS680 Индикатор Программирование мигает один раз Эта функция может быть активирована только в автомобилях, которые при открытии или закрытии не подают оптических сигналов (например, указателями поворота).
MS-680-IO-16S.book Seite 279 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Программирование системы сигнализации Активирование следующей функции ➤ Выключите и снова включите зажигание. ✓ Следующая функция активирована. ➤ Измените настройку, как описано выше, или выключите и снова включите зажигание, чтобы активировать следующую функцию. ➤ Если перебраны все функции, подтвердите введенные значения, еще раз выключив и включив зажигание.
MS-680-IO-16S.book Seite 280 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Использование сигнализации MS680 ➤ Повторите эти действия, чтобы настроить другие новые датчики. ➤ Чтобы завершить процесс настройки, выключите зажигание. ✓ Система подтвердит выход из режима настройки тремя сигналами сирены и тремя миганиями индикатора. 9.4 Удаление настроенного устройства ➤ Отключите сигнализацию. ➤ Включите и выключите зажигание. ➤ В течение 4 секунд включите и выключите зажигание еще два раза.
MS-680-IO-16S.book Seite 281 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Использование сигнализации Активирование системы сигнализации с пассажирами внутри Систему сигнализации можно настроить так, чтобы она не включала сигнализацию при наличии пассажиров внутри. Такая ситуация может возникнуть, например, если нужно переночевать в машине. Выполните действия, перечисленные в пункте A или B: A) Если подключены провода центрального замка (рис. 9 3 и рис. 9 4): ➤ Нажмите кнопку (рис.
MS-680-IO-16S.book Seite 282 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Использование сигнализации MS680 Считывание данных из памяти сигнализации Система сигнализации сохраняет информацию о срабатывании сигнализации. Если при отключении сигнализация издает один короткий акустический сигнал, это означает, что система сигнализации сохранила информацию. При необходимости данные из памяти сигнализации можно считать, например, чтобы установить причину срабатывания.
MS-680-IO-16S.book Seite 283 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Использование сигнализации Отключение системы сигнализации с помощью электронного ключа (аварийное отключение / заводской режим) В случае необходимости систему сигнализации можно отключить электронным ключом или переведя в заводской режим. После этого система сигнализации не активируется пультом дистанционного управления, а остается полностью выключенной.
MS-680-IO-16S.book Seite 284 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Использование сигнализации 10.3 MS680 Настройка чувствительности ультразвуковых датчиков (рис. 5) Чувствительность ультразвуковых датчиков настраивается на ультразвуковом модуле. ➤ Поверните регулировочный винт (рис. 5 3) на нижней стороне ультразвукового модуля в направлении «+», чтобы увеличить чувствительность, или … ➤ ... поверните регулировочный винт ультразвукового модуля в направлении «–», чтобы уменьшить чувствительность.
MS-680-IO-16S.book Seite 285 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 11 A Уход и очистка Уход и очистка ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям продукта. ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой. 12 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см.
MS-680-IO-16S.book Seite 286 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Технические данные 14 MS680 Технические данные MagicSafe MS680 Арт. №: 9101600012 Рабочее напряжение: 12 Вg Напряжение питания: 9 – 15 Вg Потребляемый ток: макс. 800 мА (в активированном состоянии) ок.
MS-680-IO-16S.book Seite 287 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 3 W zestawie . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 288 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Objaśnienie symboli 1 ! ! A I 2 MS680 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
MS-680-IO-16S.book Seite 289 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do uwag dot.
MS-680-IO-16S.book Seite 290 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu MS680 Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektórych ustawień. • Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wyposażenia pojazdu): – Kod radia – Zegar pojazdu – Zegar sterujący – Komputer pokładowy – Pozycja siedzenia Wskazówki dot. ich ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu.
MS-680-IO-16S.book Seite 291 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 W zestawie Podczas prac przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących wskazówek: A UWAGA! • Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać tylko diodowej lampki kontrolnej lub woltomierza. Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może skutkować uszkodzeniem elektroniki pojazdu.
MS-680-IO-16S.book Seite 292 Mittwoch, 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 293 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Opis techniczny • Stanowiący wyposażenie opcjonalne czujnik radiowy (radiowy czujnik kontaktronowy, radiowy czujnik ruchu) zgłasza wykrycie ruchu.
MS-680-IO-16S.book Seite 294 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Opis techniczny 6.4 MS680 Moduł ultradźwiękowy Patrz rys. 5 Nr 6.5 Nazwa 1 Czujniki ultradźwiękowe 2 Moduł ultradźwiękowy 3 Śruba nastawcza Możliwe tryby pracy System alarmowy rozróżnia następujące tryby pracy: • Gotowość do pracy Po zamontowaniu i prawidłowym podłączeniu system jest gotowy do nieprzerwanej pracy. Jednak w tym trybie alarmy nie są wyzwalane. • Czas włączania System alarmowy włącza się w ciągu ok. 40 sekund.
MS-680-IO-16S.book Seite 295 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7 I 7.1 Montaż systemu alarmowego Montaż systemu alarmowego WSKAZÓWKA W przypadku braku umiejętności technicznych pozwalających na montaż i podłączenie komponentów w pojazdach montaż systemu alarmowego należy zlecić specjaliście. Montaż sterownika ➤ Wybrać odpowiednie miejsce montażu.
MS-680-IO-16S.book Seite 296 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montaż systemu alarmowego 7.4 MS680 Montaż czujników ultradźwiękowych Patrz rys. 7 ! OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku uruchomienia się poduszek powietrznych! Nie należy montować czujników ultradźwiękowych w zasięgu działania poduszki powietrznej. ➤ Czujniki ultradźwiękowe należy ustawić w taki sposób, żeby wskazywały one na środkowy punkt pomiędzy oparciami przednich siedzeń (kabina pasażerska).
MS-680-IO-16S.book Seite 297 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8 Podłączenie elektryczne systemu alarmowego Podłączenie elektryczne systemu alarmowego Fiat Ducato x290: Schemat połączeń znajduje się w rys. 9.
MS-680-IO-16S.book Seite 298 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Podłączenie elektryczne systemu alarmowego 8.1 MS680 Podłączanie przewodów przyłączeniowych kabla przyłączeniowego (rys. 9) Podłączanie syreny ➤ Wstawić wtyczkę kabla przyłączeniowego (rys. 9 11) do gniazda syreny. ➤ Wolny koniec kabla poprowadzić przez przegrodę czołową do kabiny pasażerskiej. ➤ Podłączyć czerwony przewód syreny do czerwonego przewodu od PIN 3 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączeniowego przy sterowniku MS680) (rys.
MS-680-IO-16S.book Seite 299 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Podłączenie elektryczne systemu alarmowego Podłączanie czujników ultradźwiękowych (rys. 5 1) ➤ Wstawić czerwoną wtyczkę kabla czujnika ultradźwiękowego do czerwonego gniazda modułu ultradźwiękowego (rys. 9 5). ➤ Wstawić białą wtyczkę kabla czujnika ultradźwiękowego do białego gniazda modułu ultradźwiękowego (rys. 9 5).
MS-680-IO-16S.book Seite 300 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Podłączenie elektryczne systemu alarmowego MS680 Dane przyłączeniowe dla Fiata Ducato x250 (bez połączenia z zamkiem centralnym) Żółty – kierunkowskaz (standard) ➤ Podłączyć żółty przewód od PIN 4 (8-biegunowa wtyczka kabla przyłączeniowego do sterownika MS680) (rys. 9 10) do PIN 18 (niebieski/czarny przewód) przewodu prawego kierunkowskazu (60-biegunowa wtyczka skrzynki bezpiecznikowej pojazdu).
MS-680-IO-16S.book Seite 301 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 9 I 9.1 Programowanie systemu alarmowego Programowanie systemu alarmowego WSKAZÓWKA System alarmowy został wstępnie zaprogramowany dla Fiata Ducato x290. Programowanie kodu pojazdu System alarmowy musi być zgodny z szyną CAN Państwa typu pojazdu. Ustawienia fabryczne systemu alarmowego są zgodne z kodem pojazdu 131 dla Fiata Ducato x250 oraz Fiata Ducato x290.
MS-680-IO-16S.book Seite 302 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programowanie systemu alarmowego 9.2 MS680 Programowanie (opcjonalne) Istnieje możliwość zaprogramowania funkcji podanych w poniższej tabeli. Funkcje te pozostają zapisane również wówczas, gdy bateria została odłączona. Aby zaprogramować wybraną funkcję, należy postępować w następujący sposób: ➤ Należy włączyć zapłon przy nieaktywnym systemie alarmowym. ✓ Dioda LED w stacyjce e-klucza zaświeci się na dwie sekundy.
MS-680-IO-16S.book Seite 303 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programowanie systemu alarmowego Funkcja Ustawienia fabryczne Alarm pasywny Wejście styk drzwiowy LED Programowanie Wyłączony mignięcie trzykrotne Ta funkcja powoduje automatyczną aktywację systemu 60 sekund po wyłączeniu zapłonu. Jej aktywacja powoduje dezaktywację wyjścia komfortowego i czujników ultradźwiękowych.
MS-680-IO-16S.book Seite 304 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programowanie systemu alarmowego 9.3 MS680 Konfiguracja nowych e-kluczy i nowych czujników kontaktronowych System alarmowy może zostać poszerzony o czujniki (e-klucze, radiowe czujki ruchu, czujniki kontaktronowe) w liczbie do 55 sztuk.
MS-680-IO-16S.book Seite 305 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 9.4 Korzystanie z systemu alarmowego Usuwanie zaprogramowanych urządzeń ➤ Najpierw należy dezaktywować alarm. ➤ Następnie należy włączyć i wyłączyć zapłon. ➤ Zapłon należy ponownie włączyć i wyłączyć w ciągu 4 sekund. ➤ Należy włączyć zapłon i pozostawić go włączonym. ✓ Syrena wyda trzy sygnały akustyczne, a dioda LED w stacyjce e-klucza mignie potrójnie. Następnie dioda LED zacznie świecić światłem ciągłym (rys. 4 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 306 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Korzystanie z systemu alarmowego MS680 Aktywacja systemu alarmowego w sposób umożliwiający wejście do pojazdu System alarmowy można ustawić w taki sposób, żeby uniemożliwić wyzwalanie alarmu, np. w celu umożliwienia przenocowania w pojeździe. W tym celu należy podjąć następujące kroki opisane w punkcie A lub B: A Przewody zamka centralnego są podłączone (rys. 9 3 i rys. 9 4): ➤ Nacisnąć przycisk (rys.
MS-680-IO-16S.book Seite 307 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Korzystanie z systemu alarmowego Odczyt danych z pamięci alarmów System alarmowy zapisuje wyzwolone alarmy. Krótki sygnał akustyczny podczas dezaktywacji systemu oznacza, że system alarmowy zapisał wyzwolony alarm. Istnieje więc możliwość odczytu informacji z pamięci alarmów i określenia przyczyny danego alarmu.
MS-680-IO-16S.book Seite 308 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Korzystanie z systemu alarmowego MS680 Dezaktywacja systemu alarmowego za pomocą e-klucza (dezaktywacja w razie konieczności / tryb warsztatowy) W razie potrzeby system alarmowy można dezaktywować za pomocą e-klucza lub aktywować tryb warsztatowy. W trybie warsztatowym systemu alarmowego nie da się już aktywować za pomocą pilota zdalnego sterowania - pozostaje on całkowicie wyłączony.
MS-680-IO-16S.book Seite 309 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Czyszczenie i pielęgnacja Aby ustalić właściwe ustawienie, należy postępować w następujący sposób: ➤ Należy dezaktywować system (zob. rozdz. „Dezaktywacja systemu alarmowego” na stronie 306). ➤ Następnie należy otworzyć na ok. 20 cm przednie okna boczne. ➤ Kolejnym krokiem jest aktywowanie systemu przy zamkniętych drzwiach i masce silnika/bagażnika. ➤ Obiekt znajdujący się na zewnątrz należy zacząć przenosić do wnętrza pojazdu.
MS-680-IO-16S.book Seite 310 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Dane techniczne 14 MS680 Dane techniczne MagicSafe MS680 Nr produktu: 9101600012 Napięcie robocze: 12 Vg Napięcie zasilające: 9 – 15 Vg Pobór prądu: maks. 800 mA (z aktywacją) ok.
MS-680-IO-16S.book Seite 311 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312 2 Bezpečnostné a inštalačné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312 3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 312 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Vysvetlenie symbolov 1 ! ! A I 2 MS680 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
MS-680-IO-16S.book Seite 313 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Bezpečnostné a inštalačné pokyny POZOR! Pred začatím prác na elektrickom zariadení vozidla vždy najprv odpojte záporný pól, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu. Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj tu musíte odpojiť záporný pól.
MS-680-IO-16S.book Seite 314 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Bezpečnostné a inštalačné pokyny MS680 • Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby sa neuvoľnili alebo nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa nepriaznivo neovplyvnili funkcie vozidla (riadenie, pedále atď.). • Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla. Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako airbag atď.) smie vykonávať len vyškolený odborný personál.
MS-680-IO-16S.book Seite 315 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 3 Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pozri obr. 1 Č.: Množstvo 1 4 Označenie Č. výr.
MS-680-IO-16S.book Seite 316 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Používanie na stanovený účel 5 MS680 Používanie na stanovený účel MS680 (č. výr. 9101600012) je poplašné zariadenie a je prednastavené pre Fiat Ducato x290 (rok výroby 2015). Voliteľne sa poplašné zariadenie môže použiť aj pre Fiat Ducato x250 (rok výroby 2011). Údaje o zapojení pre vozidlo Fiat Ducato x250 nájdete v kap. „Údaje k zapojenie pre Fiat Ducato x250 (bez pripojenia k centrálnemu zamykaniu)“ na strane 323.
MS-680-IO-16S.book Seite 317 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Technický popis • E-kľúč (elektronickýh kľúč) pre naprogramovanie a deaktivovanie poplašného zariadenia • Vstup na pripojenie prídavných kontaktov dverí alebo kontaktného spínača pre kapotu motora alebo kufor. 6.2 Ovládacia jednotka Pozri obr. 2 Č.: Označenie 1 Prípojný konektor 2 Prípojný konektor pre 20-pólový pripájací kábel 3 Tlačidlá (na programovanie) 4 LED 6.3 Diaľkové ovládanie Pozri obr. 3 Č.
MS-680-IO-16S.book Seite 318 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montáž poplašného zariadenia 6.5 MS680 Možné prevádzkové stavy Poplašné zariadenie pozná tri nasledovné prevádzkové stavy: • Pripravené na prevádzku Poplašné zariadenie je stále pripravené na prevádzku, akonáhle je namontované a správne zapojené. V tomto prevádzkovom sa stave však nespustí alarm. • Doba zapnutia Doba zapnutia poplašného zariadenia je cca 40 sekúnd.
MS-680-IO-16S.book Seite 319 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7.2 Montáž poplašného zariadenia Montáž sirény Pozri obr. 6 Sirénu je možné namontovať v priestore motora. A POZOR! Pri montáži dbajte na to, aby miesto montáže • nebolo v dosahu striekajúcej vody, • nebolo v blízkosti výfuku, • nebolo prístupné zo spodnej strany vozidla, aby sa zabránilo sabotáži zvonku. ➤ Namontujte sirénu a držiak podľa obrázku obr. 6. 7.3 Montáž ultrazvukového modulu Pozri obr.
MS-680-IO-16S.book Seite 320 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montáž poplašného zariadenia 7.5 MS680 Montáž kontaktného spínača na kapotu motora ➤ Zvoľte vhodné miesto v priestore motora a vyvŕtajte otvor s priemerom 8 mm. ➤ Pri montáži dbajte na to, aby vzdialenosť od zatvorenej kapoty bola minimálne 22 mm a maximálne 27 mm. Tieto vzdialenosti určte napr. plastelínou. Minimálnu vzdialenosť môžete ešte zmenšiť napr. skrátením spínača. ➤ Po montáži skontrolujte funkciu spínania.
MS-680-IO-16S.book Seite 321 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8 Elektrické zapojenie poplašného zariadenia Elektrické zapojenie poplašného zariadenia Fiat Ducato x290: Schému zapojenia nájdete v obr. 9. Č.
MS-680-IO-16S.book Seite 322 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Elektrické zapojenie poplašného zariadenia 8.1 MS680 Zapojenie prípojných vodičov prípojného kábla (obr. 9) Zapojenie sirény ➤ Zapojte konektor pripájacieho kábla (obr. 9 11) do prípojky sirény. ➤ Preveďte otvorený koniec kábla cez priečnu stenu do priestoru pre cestujúcich. ➤ Pripojte červené vedenie sirény k červenému vedeniu PIN 3 (8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr. 9 10).
MS-680-IO-16S.book Seite 323 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Elektrické zapojenie poplašného zariadenia Žlté (smerovka) ➤ Pripojte žlté vedenie PIN 4 (8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr. 9 10) k PIN 18 vedenia pravého smerového svetla (60-pólový zelený konektor poistkovej skrinky vozidla) (obr. 9 8). ➤ Pripojte žlté vedenie PIN 8 (8-pólový konektor pripájacieho kábla na ovládacej jednotke MS680) (obr.
MS-680-IO-16S.book Seite 324 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programovanie poplašného zariadenia 8.3 MS680 Zapojenie pripájacieho kábla ➤ Zapojte 20-pólový konektor a 8-pólový konektor pripájacieho kábla k príslušnej prípojke na ovládacej jednotke poplašného zariadenia (obr. 9 1 a obr. 9 10). ➤ Zasuňte OBD konektor (obr. 9 7) do OBD prípojky pod poistkovou skrinkou vozidla. Červené ➤ Zasuňte nástrčnú botku (obr.
MS-680-IO-16S.book Seite 325 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programovanie poplašného zariadenia ➤ Zopakujte vyššie opísané kroky pre všetky čísla kódu vozidla. ✓ Po naprogramovaní bliká LED kód vozidla. ➤ Skontrolujte poplašné zariadenie tak, že ho diaľkovým ovládaním aktivujete. ✓ Keď je kód vozidla správne zadaný, poplašné zariadenie sa aktivuje. Keď sa poplašné zariadenie neaktivuje, kód vozidla je zadaný nesprávne. Zopakujte programovanie. 9.
MS-680-IO-16S.book Seite 326 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programovanie poplašného zariadenia Funkcia Výrobné nastavenie MS680 LED Programovanie Optické signály pri aktivovaní/ deaktivovaní Vypnutie jedno bliknutie Táto funkcia sa dá aktivovať len vo vozidlách, ktoré pri otváraní alebo zatváraní nevydávajú žiadne signály (napr. blikanie).
MS-680-IO-16S.book Seite 327 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programovanie poplašného zariadenia Aktivovanie ďalšej funkcie ➤ Vypnite zapaľovanie a znova ho zapnite. ✓ Ďalšia funkcia je aktivovaná. ➤ Zmeňte hodnotu ako bolo hore opísané alebo vypnite zapaľovanie a znova ho zapnite, aby ste aktivovali ďalšiu funkciu. ➤ Po vyvolaní všetkých funkcií zaradom zapnite a vypnite ešte raz zapaľovanie na potvrdenie týchto zadaných hodnôt.
MS-680-IO-16S.book Seite 328 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Použitie poplašného zariadenia MS680 ➤ Zopakujte jednotlivé kroky pre naučenie pri každom novom nastavovanom senzore. ➤ Funkciu učenia ukončíte vypnutím zapaľovania. ✓ Siréna vydá tri akustické signály a LED trikrát zabliká. 9.4 Odobratie naučených zariadení ➤ Deaktivujte alarm. ➤ Zapnite a vypnite zapaľovanie. ➤ Zapaľovanie v priebehu 4 sekúnd ešte dvakrát zapnite a vypnite. ➤ Zapnite zapaľovanie a nechajte ho zapnuté.
MS-680-IO-16S.book Seite 329 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Použitie poplašného zariadenia Aktivovanie poplašného zariadenia s posádkou vo vnútri vozidla Poplašné zariadenie môžete nastaviť tak, aby sa alarm nespúšťal, keď napr. necháte na noc vo vozidle domáce zviera. Za týmto účelom vykonajte nasledujúce kroky v bode A alebo B: A) Vedenia pre centrálne zamykanie sú pripojené (obr. 9 3 a obr. 9 4): ➤ Stlačte tlačidlo (obr. 3 2) dodatočného diaľkového ovládania.
MS-680-IO-16S.book Seite 330 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Použitie poplašného zariadenia MS680 Prečítanie pamäte alarmov Poplašné zariadenie ukladá spustené alarmy. Keď pri deaktivovaní počujete krátky akustický signál, poplašné zariadenie uložilo do pamäte alarm. Pamäť alarmov môžete prečítať a zistiť dôvod spustenia alarmu. Postupujte takto: ➤ Zapnite zapaľovanie a sledujte LED na pätici E-kľúča (obr. 4 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 331 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 10.3 Použitie poplašného zariadenia Nastavenie citlivosti ultrazvukových senzorov (obr. 5) Citlivosť ultrazvukových senzorov nastavte na ultrazvukovom module. ➤ Otáčajte nastavovaciu skrutku (obr. 5 3) na spodnej strane ultrazvukového modulu v smere „+“, keď chcete zvýšiť citlivosť alebo ➤ ... otáčajte nastavovacou skrutkou ultrazvukového modulu opačným smerom „– “, čím znížite citlivosť.
MS-680-IO-16S.book Seite 332 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Ošetrovanie a čistenie 11 A MS680 Ošetrovanie a čistenie POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť výrobok. ➤ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou. 12 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
MS-680-IO-16S.book Seite 333 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 14 Technické údaje Technické údaje MagicSafe MS680 Č. výrobku: 9101600012 Prevádzkové napätie: 12 Vg Napájacie napätie: Príkon prúdu: 9 – 15 Vg max.
MS-680-IO-16S.book Seite 334 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 335 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 1 ! ! A I 2 Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
MS-680-IO-16S.book Seite 336 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci A MS680 POZOR! Z důvodu nebezpečí zkratu musíte před zahájením prací na elektrickém systému vozidla vždy odpojit záporný pól. V případě vozidel s přídavnou baterií musíte rovněž odpojit záporný pól.
MS-680-IO-16S.book Seite 337 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci • Upevněte součásti systému, které jsou instalovány pod obložení tak, aby se neuvolnily nebo aby nepoškodily jiné součásti a rozvody a aby nemohly narušovat žádné systémy vozidla (řízení, pedály apod.). • Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. Některé činnosti (např. na bezpečnostních systémech, jako je airbag apod.) smí provádět pouze školený specializovaný personál.
MS-680-IO-16S.book Seite 338 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Rozsah dodávky 3 MS680 Rozsah dodávky Viz obr. 1 Č. Množství Název Č. výr.
MS-680-IO-16S.book Seite 339 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 5 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem MS680 (č. výr. 9101600012) je poplašné zařízení, které je přednastaveno pro Fiat Ducato x290 (rok výroby 2015). Volitelně lze poplašné zařízení použít i pro Fiat Ducato x250 (rok výroby 2011). Připojovací údaje pro Fiat Ducato x250 naleznete v kap. „Připojovací údaje pro Fiat Ducato x250 (bez napojení na centrální zamykání)“ na stranì 346.
MS-680-IO-16S.book Seite 340 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Technický popis 6.2 MS680 Řídicí jednotka Viz obr. 2 Č. Název 1 Přívodní konektor 2 Přívodní konektor pro 20pólový přívodní kabel 3 Tlačítka (k programování) 4 LED 6.3 Dálkové rádiové ovládání Viz obr. 3 Č. Název 1 Deaktivuje kompletní systém (včetně odemykání dveří při připojení centrálního zamykání, viz kap.
MS-680-IO-16S.book Seite 341 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.5 Montáž poplašného zařízení Možné provozní stavy Poplašné zařízení rozpoznává následující provozní stavy: • Připraveno k provozu Poplašné zařízení je trvale připraveno k provozu, jakmile je instalováno a správně připojeno. V tomto provozním stavu ale nespustí žádný poplach. • Doba sepnutí Doba sepnutí poplašného zařízení je cca 40 sekund.
MS-680-IO-16S.book Seite 342 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Montáž poplašného zařízení 7.2 MS680 Montáž sirény Viz obr. 6 Sirénu lze namontovat do prostoru motoru. A POZOR! Místo montáže musí splňovat tyto požadavky: • Nesmí být v oblasti ohrožené odstřikující vodou, • Nesmí být v blízkosti výfukového systému, • Nesmí být přístupné ze spodní strany vozidla tak, aby nebyla možná sabotáž zvenčí. ➤ Sirénu a držák upevněte tak, jak je vidět na obr. 6. 7.3 Montáž ultrazvukového modulu Viz obr.
MS-680-IO-16S.book Seite 343 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7.5 Montáž poplašného zařízení Montáž kontaktního spínače na víko motoru ➤ Vyhledejte v motorovém prostoru vhodní místo a vyvrtejte otvor o průměru 8 mm. ➤ Při montáži dávejte pozor, aby byla vzdálenost od uzavřeného víka minimálně 22 mm a maximálně 27 mm. Tyto vzdálenosti zkontrolujte např. pomocí plastické hmoty. Minimální vzdálenost můžete ještě zkrátit např. zkrácením spínače. ➤ Po instalaci zkontrolujte funkci spínače.
MS-680-IO-16S.book Seite 344 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Elektrické připojení poplašného zařízení 8 MS680 Elektrické připojení poplašného zařízení Fiat Ducato x290: Plán zapojení lze nalézt v obr. 9. Č.
MS-680-IO-16S.book Seite 345 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 8.1 Elektrické připojení poplašného zařízení Připojení přívodních vodičů přívodního kabelu (obr. 9) Připojení sirény ➤ Zástrčku přívodního kabelu (obr. 9 11) připojte k přípojce sirény. ➤ Otevřený konec kabelu veďte dělicí přepážkou mezi kabinou a prostorem motoru do prostoru pro cestující. ➤ Červené vedení sirény připojte k červenému vedení PIN 3 (8pólová zástrčka přívodního kabelu na řídicí jednotce MS680) (obr. 9 10).
MS-680-IO-16S.book Seite 346 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Elektrické připojení poplašného zařízení MS680 Žlutá (ukazatele změny směru jízdy) ➤ Žluté vedení z PIN 4 (8pólová zástrčka přívodního kabelu na řídicí jednotce MS680) (obr. 9 10) připojte k PIN 18 pravého vedení ukazatele změny směru jízdy (60pólová zelená zástrčka z pojistkové skříně vozidla) (obr. 9 8). ➤ Žluté vedení z PIN 8 (8pólová zástrčka přívodního kabelu na řídicí jednotce MS680) (obr.
MS-680-IO-16S.book Seite 347 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Programování poplašného zařízení Fialová – zapalování (+15) ➤ Fialové vedení z PIN 10 (20pólová zástrčka přívodního kabelu MS680) (obr. 9 1) připojte k PIN 18 (světle modrá / šedá) (20pólová černo-modrá zástrčka z pojistkové skříně vozidla). 8.3 Připojení přívodního kabelu ➤ 20pólovou zástrčku a 8pólovou zástrčku přívodního kabelu připojte k příslušné přípojce na řídicí jednotce poplašného zařízení (obr. 9 1 a obr. 9 10).
MS-680-IO-16S.book Seite 348 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programování poplašného zařízení MS680 ➤ Počítejte počet bliknutí, dokud se počet bliknutí nebude shodovat s první číslicí kódu vozidla. – Jedno bliknutí: Číslice 1 – Dvě bliknutí: Číslice 2, ... – Devět bliknutí: Číslice 9 – Deset bliknutí: Číslice 0 ➤ Stiskněte znovu tlačítko. ✓ Po krátké pauze zhruba 4 s začne blikat LED. ➤ Opakujte výše popsané kroky pro všechny číslice kódu vozidla. ✓ Po programování bliká LED kód vozidla.
MS-680-IO-16S.book Seite 349 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Funkce Programování poplašného zařízení Nastavení z výroby LED Programování Optické signály při aktivování/ deaktivování Vypnuto jedno bliknutí Tuto funkci lze aktivovat pouze u vozidel, která při otevření nebo zavření negenerují žádné optické signály (např. ukazatele změny směru jízdy).
MS-680-IO-16S.book Seite 350 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Programování poplašného zařízení MS680 Aktivace další funkce ➤ Vypněte a znovu zapněte zapalování. ✓ Další funkce je aktivována. ➤ Změňte hodnotu tak, jak je popsáno výše, nebo vypněte zapalování a opět je zapněte, abyste aktivovali další funkci. ➤ Jakmile postupně vyvoláte všechny funkce, znovu vypněte a zapněte zapalování jako potvrzení zadaných hodnot.
MS-680-IO-16S.book Seite 351 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Použití poplašného zařízení ➤ Postup programování opakujte pro každý elektronický klíč, který chcete znovu naprogramovat. ➤ Funkci programování ukončíte vypnutím zapalování. ✓ Siréna generuje tři akustické signály a kontrolka LED třikrát blikne. 9.4 Odebrání naprogramovaných zařízení ➤ Deaktivujte alarm. ➤ Zapněte a vypněte zapalování. ➤ Zapalování během 4 s ještě dvakrát zapněte a zase vypněte.
MS-680-IO-16S.book Seite 352 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Použití poplašného zařízení MS680 Aktivace poplašného zařízení způsobem, aby vozidlo mohlo zůstat obsazené Poplašné zařízení můžete nastavit tak, aby nespustilo žádný poplach, např. k přenocování ve vozidle. Proveďte následující kroky v části A nebo B: A Jsou připojena vedení pro centrální zamykání (obr. 9 3 a obr. 9 4): ➤ Stiskněte tlačítko (obr. 3 2) na přídavném dálkovém ovladači.
MS-680-IO-16S.book Seite 353 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Použití poplašného zařízení Prohlížení paměti poplachů Poplašné zařízení uloží spuštěné poplachy. Pokud při deaktivaci zazní krátký akustický signál, uložilo poplašné zařízení poplach. Paměť poplachů můžete prohlížet a můžete zjistit důvod poplachu. Postupujte následovně: ➤ Zapněte zapalování a dbejte na LED v patici E-klíče (obr. 4 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 354 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Použití poplašného zařízení 10.3 MS680 Nastavení citlivosti ultrazvukových snímačů (obr. 5) Citlivost ultrazvukových snímačů nastavíte na ultrazvukovém modulu. ➤ Šroubujte seřizovacím šroubem (obr. 5 3) na spodní straně ultrazvukového modulu ve směru „+“, tím zvýšíte citlivost, nebo ➤ ... šroubujte seřizovacím šroubem ultrazvukového modulu opačným směrem „–“, tím snížíte citlivost.
MS-680-IO-16S.book Seite 355 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 11 A Čištění a údržba Čištění a údržba POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození výrobku. ➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou. 12 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo specializovanému prodejci.
MS-680-IO-16S.book Seite 356 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Technické údaje 14 MS680 Technické údaje MagicSafe MS680 Č. výrobku: 9101600012 Provozní napětí: 12 Vg Napájecí napětí: 9 – 15 Vg Příkon proudu: max.
MS-680-IO-16S.book Seite 357 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 3 Szállítási terjedelem . . . . . . . . . . . . . .
MS-680-IO-16S.book Seite 358 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Szimbólumok magyarázata 1 ! ! A I 2 MS680 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
MS-680-IO-16S.book Seite 359 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A Biztonsági és beszerelési tudnivalók FIGYELEM! Rövidzárlat veszélye miatt a járműelektronikán végzendő munkák előtt mindig csatlakoztassa le a mínusz pólust. Pótakkumulátorokkal rendelkező járműveknél arról is csatlakoztassa le a mínusz pólust.
MS-680-IO-16S.book Seite 360 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Biztonsági és beszerelési tudnivalók MS680 • A burkolat alatt takarásban lévő alkatrészeket úgy rögzítse, hogy ne szabadulhassanak el és ne sérthessenek meg más alkatrészeket és vezetékeket, ill. ne akadályozhassák a jármű működését (kormányzás, pedálok stb.). • Mindig vegye figyelembe a járműgyártó biztonsági megjegyzéseit. Bizonyos (például gátlórendszereken – légzsákon stb. – végzendő) munkákat csak képesített szakszemélyzet végezhet.
MS-680-IO-16S.book Seite 361 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 3 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Lásd: 1.
MS-680-IO-16S.book Seite 362 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Rendeltetésszerű használat 5 MS680 Rendeltetésszerű használat Az MS680 (cikkszám: 9101600012) egy olyan riasztóberendezés, mely előre be van állítva a Fiat Ducato x290 járműhöz (gyártási év: 2015). A riasztóberendezés opcionálisan a Fiat Ducato x250 járműhöz (gyártási év: 2011) is használható.
MS-680-IO-16S.book Seite 363 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 6.2 Műszaki leírás Vezérlőkészülék Lásd: 2. ábra Szám Megnevezés 1 Csatlakozódugó 2 Csatlakozódugó 20 pólusos csatlakozókábelhez 3 Gomb (programozáshoz) 4 LED 6.3 Rádiófrekvenciás vezérlés Lásd: 3. ábra Szám Megnevezés 1 Deaktiválja a teljes rendszert (ide értve az ajtók központi zárással történő reteszelésének oldását is, lásd: „Opcionális csatlakoztatási lehetőségek” fej., 369.
MS-680-IO-16S.book Seite 364 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 A riasztóberendezés felszerelése 6.5 MS680 Lehetséges üzemállapotok A riasztóberendezés a következő üzemállapotokban lehet: • Üzemkész Amint megtörtént a beszerelés és a helyes csatlakoztatás, a riasztóberendezés folyamatosan üzemkész. Ebben az állapotban viszont nem riaszt. • Bekapcsolási idő A riasztóberendezés bekapcsolási ideje kb. 40 másodperc. A bekapcsolási időt az e-kulcs aljzatán lévő LED világítása jelzi (4. ábra 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 365 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 7.2 A riasztóberendezés felszerelése A sziréna felszerelése Lásd: 6. ábra A sziréna a motortérben szerelhető fel. A FIGYELEM! Ügyeljen arra a szerelés során, hogy a szerelési hely • ne legyen fröccsenő víz területén, • ne legyen a kipufogóberendezés közelében, • ne legyen jármű alsó része felől hozzáférhető, a külső szabotázsok megakadályozása érdekében. ➤ A szirénát és a tartót a következő módon szerelje fel: 6. ábra. 7.
MS-680-IO-16S.book Seite 366 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 A riasztóberendezés felszerelése 7.5 MS680 A motorháztető-érintkezőkapcsoló felszerelése ➤ Keresse meg a motortérben a megfelelő helyet és készítsen egy 8 mm átmérőjű furatot. ➤ A szerelés során ügyeljen arra, hogy a lezárt motorháztetőtől mért távolság minimum 22 mm és maximum 27 mm legyen. A távolságot pl. gyurmával állapíthatja meg. A minimális távolságot tovább csökkentheti pl. a kapcsoló rövidebbé tételével.
MS-680-IO-16S.book Seite 367 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A riasztóberendezés elektromos csatlakoztatása 8 A riasztóberendezés elektromos csatlakoztatása Fiat Ducato x290: A kapcsolási rajzot itt találja meg: 9. ábra. Szám Megnevezés 1 A csatlakozókábel 20 pólusos dugasza az MS680 vezérlőkészüléken 2 Kapcsolt plusz (gyújtás, 15.
MS-680-IO-16S.book Seite 368 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 A riasztóberendezés elektromos csatlakoztatása 8.1 MS680 A csatlakozókábel csatlakozóvezetékeinek csatlakoztatása (9. ábra) A sziréna csatlakoztatása ➤ A csatlakozókábel (9. ábra 11) dugaszát illessze be a sziréna csatlakozójába. ➤ A nyitott kábelvéget a válaszfalon keresztül vezesse be az utastérbe. ➤ A sziréna piros vezetékét csatlakoztassa a PIN 3 piros vezetékéhez (az MS680 vezérlőkészülék csatlakozókábelén lévő 8 pólusos dugasz) (9.
MS-680-IO-16S.book Seite 369 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A riasztóberendezés elektromos csatlakoztatása Sárga (irányjelző) ➤ A PIN 4 sárga vezetékét (a csatlakozókábel 8 pólusos dugasza az MS680 vezérlőkészülék felé) (9. ábra 10) csatlakoztassa a jobb oldali irányjelző vezetékén a PIN 18-hoz (a jármű biztonsági dobozának zöld 60 pólusos dugasza) (9. ábra 8). ➤ A PIN 8 sárga vezetékét (a csatlakozókábel 8 pólusos dugasza az MS680 vezérlőkészülék felé) (9.
MS-680-IO-16S.book Seite 370 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 A riasztóberendezés programozása MS680 Ibolya – gyújtás (+15) ➤ A PIN 10 ibolya színű vezetékét (az MS680 csatlakozókábel 20 pólusos dugasza) (9. ábra 1) csatlakoztassa a PIN 18-hoz (világoskék/szürke) (a jármű biztonsági dobozának fekete 20 pólusos dugasza). 8.
MS-680-IO-16S.book Seite 371 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A riasztóberendezés programozása ➤ Addig számolja a villogó jelek számát, amíg az meg nem egyezik a Ön járműkódjának első számjegyével: – Egy villogás: 1-es számjegy – Két villogás: 2-es számjegy, ... – Kilenc villogás: 9-es számjegy – Tíz villogás: 0-s számjegy ➤ Nyomja meg ismét a gombot. ✓ Körülbelül 4 mp szünet elteltével a LED elkezd villogni. ➤ A járműkód összes számjegyéhez ismételje meg a fent leírt lépéseket.
MS-680-IO-16S.book Seite 372 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 A riasztóberendezés programozása Funkció Gyári beállítás MS680 LED Programozás Látható jelzések az akti- Ki válás/deaktiválás során egyszer felvillan Ez a funkció csak olyan járműveknél aktiválható, melyek a nyitás, vagy zárás során nem adnak látható jelzéseket (pl. irányjelzővel).
MS-680-IO-16S.book Seite 373 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A riasztóberendezés programozása A következő funkció aktiválása ➤ Kapcsolja ki, majd vissza a gyújtást. ✓ Aktiválva van a következő funkció. ➤ A fent leírtak szerint módosítsa az értéket, vagy a következő funkció aktiválásához kapcsolja ki és ismét be a gyújtást. ➤ Miután egymást követően minden funkciót elindított, a bevitt értékek megerősítése érdekében még egyszer kapcsolja ki és be a gyújtást.
MS-680-IO-16S.book Seite 374 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 A riasztóberendezés használata MS680 ➤ Minden egyes újonnan betanítandó érzékelő esetében ismételje meg ezeket a lépéseket. ➤ A betanítási funkcióból való kilépéshez kapcsolja ki a gyújtást. ✓ A sziréna három hangjelzést ad és a LED háromszor felvillan. 9.4 A betanított készülék eltávolítása ➤ Deaktiválja a riasztást. ➤ Kapcsolja be, majd ki a gyújtást. ➤ 4 másodpercen belül még kétszer kapcsolja be és ki a gyújtást.
MS-680-IO-16S.book Seite 375 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A riasztóberendezés használata A riasztóberendezés aktiválása úgy, hogy a járműben megengedett legyen a tartózkodás A riasztóberendezést úgy is be lehet állítani, hogy ne riasszon ha például akkor, ha a járműben alszanak. Végezze el az 'A' vagy a 'B' részben leírt lépéseket: A A központi reteszelés vezetékei csatlakoztatva vannak (9. ábra 3 és 9. ábra 4): ➤ Nyomja meg kiegészítő rádiófrekvenciás távirányítón lévő gombot (3. ábra 2).
MS-680-IO-16S.book Seite 376 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 A riasztóberendezés használata MS680 A riasztási memória olvasása A riasztóberendezés elmenti az aktivált riasztásokat. Ha a deaktiváláskor egy rövid akusztikus hangjelzést hall, akkor a riasztóberendezés elmentett egy riasztást. A riasztás memóriája olvasható és így megállapíthatja a riasztás okát. Ehhez a következőképpen járjon el: ➤ Kapcsolja be a gyújtást és ügyeljen az e-kulcs aljzatában lévő LED-re (4. ábra 1).
MS-680-IO-16S.book Seite 377 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 A riasztóberendezés használata ➤ A normál funkció visszaállításához a távirányítóval történő lezárást követően 40 másodpercen belül az e-kulcsot be kell hogy illessze a kulcs foglalatába. ✓ A riasztóberendezés a távirányítóval ismét aktiválható, vagy deaktiválható. 10.3 Az ultrahang-érzékelők érzékenységének beállítása (5. ábra) Az ultrahang-érzékelők érzékenysége az ultrahangmodulon állítható be.
MS-680-IO-16S.book Seite 378 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 Ápolás és tisztítás 11 A MS680 Ápolás és tisztítás FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószereket a tisztításhoz, mivel azok a termék sérülését okozhatják. ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a terméket nedves ruhával. 12 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes.
MS-680-IO-16S.book Seite 379 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 MS680 14 Műszaki adatok Műszaki adatok MagicSafe MS680 Cikkszám: 9101600012 Üzemi feszültség: 12 Vg Tápfeszültség: 9 – 15 Vg Áramfelvétel: max. 800 mA (aktiválva) kb.
MS-680-IO-16S.book Seite 380 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11 AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd. 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 1800 212121 +61 7 55076001 Mail: sales@dometic.com.au AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@dometic.at BENELUX Dometic Branch Office Belgium Zincstraat 3 B-1500 Halle +32 2 3598040 +32 2 3598050 Mail: info@dometic.be BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA Avenida Paulista 1754, conj.