MagicWatch WPS900F/WPS910 1 EN: 5 DE: 27 FR: 49 6 EN: DE: FR: ES: PT: IT: NL: DA: ES: 71 NL: 137 NO: 204 PL: 270 HU: 335 PT: 92 DA: 160 FI: 226 SK: 291 IT: 115 SV: 182 RU: 248 CS: 313 1 2 10 32 53 76 98 120 142 165 SV: 187 NO: 209 FI: 231 RU: 253 PL: 275 SK: 297 CS: 319 HU: 341 3 7 4 5 6 7 8 1. 12 2.
0 d EN: 12 DE: 34 FR: 56 ES: 78 NL: 144 NO: 211 PL: 277 HU: 343 PT: 100 DA: 167 FI: 233 SK: 299 IT: 122 SV: 189 RU: 255 CS: 321 2 1 ge/sw 3 a EN: 10 DE: 32 FR: 54 6 ES: 76 NL: 142 NO: 209 PL: 275 HU: 341 PT: 98 DA: 165 FI: 231 SK: 297 IT: 120 SV: 187 RU: 253 CS: 319 11 +12 V/+24 V sw/bl br 5 30/15 ge/sw 120 9 31 bl br sw sw br bl br 0 000000 240 sw/bl 8 7 10 br br +12 V/+24 V 2. 19 12 br 16 or/br or/gn 17 18 sw/bl sw/rt 13 14 31 1. sw 15 CAN H b 2.
leaflet_program.fm Seite 1 Dienstag, 10.
leaflet_program.fm Seite 2 Dienstag, 10.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 SAFETY & SECURITY MAGICWATCH NO Trådløs parkeringsassistent Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 202 FI Langaton parkkitutka RU Радиоуправляемый парковочный радар Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 2 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 3 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents 1 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 4 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Safety and installation instructions 1 WPS900F/WPS910 Safety and installation instructions The following texts are only a supplement to the illustrations featured on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please observe the illustrations on the supplementary sheet.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 5 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Scope of delivery 2 Scope of delivery 2.1 WPS900F No. in fig. 1 Quantity 1 EN Description Ref. no.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 6 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Scope of delivery 2.2 6 WPS900F/WPS910 WPS910 No. in fig. 1 Quantity 1 Description Ref. no.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 7 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.3 Intended use Accessories for WPS900F/WPS910 Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Ref. no. Sensor holder with silicon ring for metal bumper 9101500015 (VPE 4) 20° sensor holder with cover ring (fitted from outside) 9101500023 (VPE 1) Sensor extension cable 1.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 8 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Pre-installation instructions 4 Pre-installation instructions 4.1 Connection options WPS900F/WPS910 MagicWatch WPS900F and MagicWatch WPS910 can process either digital speed signals from the CAN bus (CAN bus connection on the loudspeaker) or an analogue speed signal (analogue connection on the front control electronics) to activate the front parking aid. A CAN bus connection is not possible in all vehicles with a CAN bus.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 9 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.2 Pre-installation instructions Determining the sensor installation position See fig. 2 to fig. 5 I NOTE The sensors must be correctly aligned for the device to work properly. If they point to the ground, irregularities and bumps on the surface may be interpreted as obstacles. If they point too far up, obstacles will not be detected at all.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 10 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Fitting the parking aid 4.3 WPS900F/WPS910 Painting the sensors See fig. 6 I 5 A NOTE The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the sensors painted by a specialist workshop. Fitting the parking aid NOTICE! On vehicles which feature metal reinforcement behind the bumpers, the sensors must not be touching this reinforcement. Otherwise there is no guarantee the parking aid will function correctly. See fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 11 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 6 I EN Connecting the parking aid Connecting the parking aid NOTE • On some vehicles, the reversing light only works when the ignition is switched on. In this case, you must switch on the ignition in order to identify the positive and earth wires.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 12 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Connecting the parking aid WPS900F/WPS910 The complete circuit diagram can be found in: • fig. c for reversing signal via reverse gear • fig. d for reversing signal via CAN bus No.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 13 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 7 Detection range Detection range See fig. e The detection range of the parking aid is divided into four zones (The figure applies accordingly for the front sensors): • Zone 1 This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective characteristics may not be detected here. • Zone 2 Nearly all objects in this zone are displayed.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 14 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Setting the system 8 WPS900F/WPS910 Setting the system A I 8.1 NOTICE! Incorrect settings can impair the operational safety. NOTE To stop setting the parameters without saving your changes, or to stop the entire set-up: refrain from pressing any buttons for a while. Control elements The control unit features the following control elements: No. in fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 15 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.2 I Setting the system Learning the system NOTE You must carry out the learning procedure within 4 minutes of activating the front sensors. Once these 4 minutes have elapsed, the front system will stop sending an ID code. The system communicates by radio contact. The control unit must be programmed to ensure it recognises the codes from the other devices. See fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 16 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Setting the system 8.3 I WPS900F/WPS910 Programming the system NOTE Adapt the programming of the parameters to the type of installation you have carried out. You can programme diverse settings. See fig. h ➤ Start programming as follows: – Switch on the ignition. – Release the handbrake. – Engage reverse gear. – Press the left button on the control unit for 5 seconds. The loudspeaker emits a peep tone once, and both LEDs light up.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 17 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Setting the system Programming functions You can also set the function for the front sensors by programming it once, using the following method, among others (see fig. i): I NOTE The default settings are printed in bold in the table fig. i. • Parameter 1: Speed signal/time-out front sensors (function 13 – 16) Default setting: speed-dependent Function 13 (speed-dependent) is set by default.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 18 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 19 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 9 Testing functions Testing functions Complete the functional test of the rear sensors as follows: ➤ Release the handbrake. ➤ Switch on the ignition and engage the reverse gear. Be very careful when you use the device for the first time, and make sure that you familiarize yourself with the various sequences of beeps (see fig. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 20 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Using the parking aid WPS900F/WPS910 The front sensors are deactivated when • the speed of the vehicle is more than 10 km/h • you press the external button or the right button on the control unit briefly Press one of the two button for at least 5 s to deactivate the front sensors until the next time the vehicle is started.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 21 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 11 Troubleshooting Troubleshooting The device shows no function. The cables to the reversing light are not connected or are not properly connected. The plugs for the sensors are not connected or are not correctly plugged into the control electronics. ➤ Check the plugs and make sure they lock into place.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 22 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Troubleshooting WPS900F/WPS910 The front sensors shut down too early The front sensors shut down before the speed reaches 10 km/h. The LEDs in the control unit and on the external button switch off. ➤ Set parameter 14 (“number of speed signal pulses”) to function “59”, “61”, “62” or “63” (see chapter “Programming the system” on page 16).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 23 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 12 Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 24 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Technical data 14 WPS900F/WPS910 Technical data Reference no.: Detection range Stop zone: Measuring range: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 Approx. 0.1 m to 0.25 m Approx. 0.25 m to 0.9 m Approx. 0.1 m to 0.3 m Approx. 0.3 m to 1.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 25 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 26 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Sicherheits- und Einbauhinweise 1 WPS900F/WPS910 Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Texte ergänzen lediglich die Abbildungen auf dem Beiblatt.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 27 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Lieferumfang 2 Lieferumfang 2.1 WPS900F Nr. in Abb. 1 Menge 1 DE Bezeichnung Artikel-Nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 28 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Lieferumfang 2.2 WPS900F/WPS910 WPS910 Nr. in Abb. 1 Menge 1 28 Bezeichnung Artikel-Nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 29 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Zubehör für WPS900F/WPS910 Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikel-Nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 30 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Hinweise vor dem Einbau 4 Hinweise vor dem Einbau 4.1 Anschlussmöglichkeiten WPS900F/WPS910 MagicWatch WPS900F und MagicWatch WPS910 können zur Aktivierung der Fronteinparkhilfe entweder ein digitales Geschwindigkeitssignal vom CAN-Bus (CAN-Bus-Anbindung am Lautsprecher) oder ein analoges Geschwindigkeitssignal (analoge Anbindung der Front-Steuerelektronik) verarbeiten.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 31 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.2 Hinweise vor dem Einbau Einbauort für die Sensoren festlegen Siehe Abb. 2 bis Abb. 5 I HINWEIS Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunebenheiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 32 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Einparkhilfe montieren 4.3 WPS900F/WPS910 Sensoren lackieren Siehe Abb. 6 I 5 A HINWEIS Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen. Einparkhilfe montieren ACHTUNG! Bei Fahrzeugen, die eine metallische Verstärkung hinter den Stoßfängern besitzen, dürfen die Sensoren diese Verstärkung nicht berühren.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 33 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 6 I DE Einparkhilfe anschließen Einparkhilfe anschließen HINWEIS • Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 34 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Einparkhilfe anschließen WPS900F/WPS910 Den Gesamtanschlussplan finden Sie in: • Abb. c bei Rückfahrsignal über Rückwärtsgang • Abb. d bei Rückfahrsignal über CAN-Bus Nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 35 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 7 Erfassungsbereich Erfassungsbereich Siehe Abb. e Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt (Die Abbildung gilt für die vorderen Sensoren entsprechend): • Zone 1 Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst. • Zone 2 In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 36 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 System einstellen 8 WPS900F/WPS910 System einstellen A I 8.1 ACHTUNG! Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen. HINWEIS Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern, oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden: Betätigen Sie längere Zeit keine Taste. Bedienelemente Die Bedieneinheit besitzt folgende Bedienelemente: Nr. in Abb.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 37 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.2 I System einstellen System anlernen HINWEIS Sie müssen die Anlernprozedur innerhalb von 4 min nach dem Aktivieren der Frontsensoren durchführen. Nach 4 min sendet die Frontanlage keinen Erkennungscode mehr. Das System kommuniziert über eine Funkverbindung. Die Bedieneinheit muss angelernt werden, damit er die Codes der anderen Geräte kennt. Siehe Abb.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 38 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 System einstellen 8.3 I WPS900F/WPS910 System programmieren HINWEIS Gleichen Sie die Programmierung der Parameter mit der von Ihnen durchgeführten Installation ab. Sie können diverse Einstellungen programmieren. Siehe Abb. h ➤ Starten Sie die Programmierung wie folgt: – Schalten Sie die Zündung ein. – Lösen Sie die Feststellbremse. – Legen Sie den Rückwärtsgang ein. – Drücken Sie die linke Taste der Bedieneinheit für 5 s.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 39 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 System einstellen Funktionen programmieren Sie können die Funktion der vorderen Sensoren durch einmaliges Programmieren unter anderem wie folgt bestimmen (Abb. i): I HINWEIS In der Tabelle Abb. i sind die Werkseinstellungen fettgedruckt.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 40 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 41 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 9 Funktion testen Funktion testen Gehen Sie beim Funktionstest der Hecksensoren wie folgt vor: ➤ Lösen Sie die Feststellbremse. ➤ Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein. Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (siehe Abb. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 42 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Einparkhilfe benutzen WPS900F/WPS910 Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um sich mit der Entfernungsangabe durch die verschiedenen Tonfolgen vertraut zu machen.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 43 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 11 Fehler suchen Fehler suchen Gerät zeigt keine Funktion Die Anschlusskabel zum Rückfahrscheinwerfer haben keinen Kontakt oder sind vertauscht. Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt. ➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 44 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Fehler suchen WPS900F/WPS910 Die vorderen Sensoren schalten zu früh ab Die vorderen Sensoren schalten ab, bevor die Geschwindigkeit von 10 km/h erreicht ist. Die LEDs der Bedieneinheit und am externen Taster schalten aus. ➤ Stellen Sie den Parameter 14 („Anzahl Impulse des Geschwindigkeitssignals“) auf die Funktion „59“, „61“, „62“ oder „63“ ein (siehe Kapitel „System programmieren“ auf Seite 38).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 45 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Gewährleistung Kein akustisches Signal ➤ Prüfen Sie, ob die gelbe LED der Bedieneinheit und die LED am externen Taster leuchten. Wenn die LEDs blinken, befindet sich das System im Notfallmodus. Starten Sie das Fahrzeug neu. Objekte am Fahrzeug (z. B.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 46 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Technische Daten 14 WPS900F/WPS910 Technische Daten Artikel-Nr.: Erfassungsbereich Stoppzone: Messbereich: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 ca. 0,1 m bis zu 0,25 m ca. 0,25 m bis zu 0,9 m ca. 0,1 m bis zu 0,3 m ca.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 47 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 48 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Consignes de sécurité et instructions de montage 1 WPS900F/WPS910 Consignes de sécurité et instructions de montage Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 49 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Contenu de la livraison 2 Contenu de la livraison 2.1 WPS900F N° dans fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 50 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Contenu de la livraison 2.2 WPS910 N° dans fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 51 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 52 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Consignes préalables au montage WPS900F/WPS910 4 Consignes préalables au montage 4.1 Possibilités de raccordement Pour l’aide au stationnement avant, MagicWatch WPS900F et MagicWatch WPS910 utilisent soit un signal de vitesse numérique du bus CAN (connexion via bus CAN au haut-parleur) soit un signal de vitesse analogique (connexion analogique à l’électronique de commande avant).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 53 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Consignes préalables au montage Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : • La distance séparant les détecteurs du sol doit être de 40 cm au minimum et de 50 cm au maximum (fig. 2). • Pour une fonctionnalité optimale, l’angle du détecteur par rapport à la chaussée doit être de 90° (fig. 2). L’angle ne doit pas être inférieur à 90°, sinon la chaussée sera reconnue en tant qu’obstacle par le détecteur.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 54 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Montage de l’aide au stationnement 5 A WPS900F/WPS910 Montage de l’aide au stationnement AVIS ! Pour les véhicules possédant un renfort métallique derrière le parechocs, les détecteurs ne doivent pas rentrer en contact avec ces renforts. Dans le cas contraire, le fonctionnement correct de l’aide au stationnement n’est pas garanti. Voir fig. 7 jusqu’à fig. b Complément de fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 55 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 6 I FR Raccorder l’aide au stationnement Raccorder l’aide au stationnement REMARQUE • Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 56 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Raccorder l’aide au stationnement WPS900F/WPS910 Vous trouvez le schéma de raccordement complet à : • fig. c pour le signal de marche arrière sur la marche arrière • fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 57 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 7 Zone de détection Zone de détection Voir fig. e La zone de détection de l’aide au stationnement est répartie en quatre zones (l’illustration est valable pour les détecteurs avant): • Domaine 1 Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réfléchissant mal ne sont pas toujours détectés. • Domaine 2 Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 58 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Réglage du système 8 WPS900F/WPS910 Réglage du système A I 8.1 AVIS ! Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du fonctionnement. REMARQUE Pour annuler le réglage du paramètre, sans le sauvegarder ou pour terminer le paramétrage : n’actionnez aucune touche pendant une durée prolongée. Éléments de commande L’unité de commande se compose des éléments suivants : N° dans fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 59 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.2 I Réglage du système Apprentissage du système REMARQUE Vous devez effectuer la procédure d’apprentissage en moins de 4 min après que les détecteurs avant ont été activés. Après 4 min, l’installation avant n’émet plus de code d’identification. Le système communique via radiotransmission. L’unité de commande doit suivre la procédure d’apprentissage afin de pouvoir reconnaître les codes des autres appareils. Voir fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 60 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Réglage du système 8.3 I WPS900F/WPS910 Programmer le système REMARQUE Programmez les paramètres en fonction de ceux de votre installation. Vous pouvez programmer plusieurs configurations. Voir fig. h ➤ Lancez la procédure de programmation comme suit : – Mettez le contact. – Relâchez le frein à main. – Enclenchez la marche arrière. – Appuyez pendant 5 secs sur la touche gauche.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 61 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Réglage du système Programmation des fonctions Vous pouvez définir la fonction des détecteurs avant en les programmant une fois comme suit (voir fig. i): I REMARQUE Le tableau fig. i comprend les paramètres d’usine en caractères gras.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 62 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 63 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 9 Test de fonctionnement Test de fonctionnement Procédez comme suit pour tester le fonctionnement des détecteurs arrières : ➤ Relâchez le frein à main. ➤ Mettez le contact et passez en marche arrière. Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d’émission des bips sonores (voir fig. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 64 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Utilisation de l’aide au stationnement WPS900F/WPS910 Soyez prudent lors de la mise en service initiale afin de vous familiariser avec les distances qui correspondent aux différentes fréquences d’émission des bips sonores.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 65 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 11 Résolution de pannes Résolution de pannes L’appareil ne semble pas fonctionner. Les câbles de raccordement au feu de recul ne sont pas raccordés ou sont inversés. Les connecteurs mâles des détecteurs ne sont pas enfichés ou sont mal enfichés dans l’électronique de commande. ➤ Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’elles soient enclenchées.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 66 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Résolution de pannes WPS900F/WPS910 Les détecteurs avant s’éteignent trop rapidement Les détecteurs avant s’éteignent avant que la vitesse de 10 km/h ne soit atteinte. Les LEDs de l’unité de commande et de la touche extérieure s’éteignent. ➤ Passez le paramètre 14 (Nombre d’impulsions du signal de vitesse) sur la fonction « 59 », « 61 », « 62 » ou « 63 » (voir chapitre « Programmer le système », page 60).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 67 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Garantie Des objets au niveau du véhicule (p. ex. roue de secours) entraînent de fausses alarmes. ➤ Passez le paramètre 12 (« Supprimer l’affichage des objets fixes ») sur la fonction « 52 », « 53 » ou « 54 » (voir chapitre « Programmer le système », page 60). 12 Garantie Le délai légal de garantie s'applique.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 68 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Données techniques 14 WPS900F/WPS910 Données techniques N° d’article : Zone de détection Zone d’arrêt : Plage de mesure : MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 env. 0,1 m à 0,25 m env. 0,25 m à 0,9 m env. 0,1 m à 0,3 m env.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 69 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones de seguridad y para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 2 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 70 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Indicaciones de seguridad y para el montaje 1 WPS900F/WPS910 Indicaciones de seguridad y para el montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 71 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Volumen de entrega • El sistema de ayuda para aparcar solo es una ayuda adicional, es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar. 2 Volumen de entrega 2.1 WPS900F N.º en fig. 1 ES Cantidad Denominación N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 72 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Volumen de entrega 2.2 WPS910 N.º en fig. 1 Cantidad 1 72 WPS900F/WPS910 Denominación N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 73 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.3 Uso adecuado Accesorios para WPS900F/WPS910 Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 74 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Notas previas al montaje 4 Notas previas al montaje 4.1 Posibilidades de conexión WPS900F/WPS910 A fin de activar el sistema de ayuda al aparcamiento delantero, MagicWatch WPS900F y MagicWatch WPS910 pueden procesar una señal de velocidad digital del bus CAN (conexión bus CAN al altavoz) o una señal de velocidad analógica (conexión analógica de la electrónica de control delantera).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 75 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.2 Notas previas al montaje Determinar el lugar de montaje de los sensores Véase fig. 2 hasta fig. 5 I NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 76 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Montaje del sistema de ayuda para aparcar 4.3 WPS900F/WPS910 Pintar los sensores Véase la fig. 6 I 5 A NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. Montaje del sistema de ayuda para aparcar ¡AVISO! En vehículos que tengan un refuerzo metálico detrás de los parachoques, los sensores no deben entrar en contacto con este refuerzo.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 77 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 6 I ES Conexión del sistema de ayuda para aparcar Conexión del sistema de ayuda para aparcar NOTA • En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 78 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Conexión del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 El esquema de conexiones completo lo encontrará en: • fig. c señal de marcha atrás a través de marcha atrás • fig. d señal de marcha atrás a través de bus CAN N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 79 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 7 Zona de detección Zona de detección Véase la fig. e El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro zonas. (La figura se aplica correspondientemente a los sensores delanteros): • Zona 1 Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 80 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ajuste del sistema 8 WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema A I 8.1 ¡AVISO! Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la seguridad de funcionamiento. NOTA Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna tecla. Elementos de mando La unidad de mando dispone de los siguientes elementos de mando: N.º en fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 81 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.2 I Ajuste del sistema Aprendizaje del sistema NOTA El aprendizaje se debe realizar en los 4 minutos que siguen a la activación de los sensores delanteros. Tras 4 minutos, el sistema delantero deja de enviar códigos de reconocimiento. El sistema se comunica a través de una conexión por radiofrecuencia. Se debe realizar el aprendizaje de la unidad de mando para que reconozca los códigos de los otros aparatos.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 82 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ajuste del sistema 8.3 I WPS900F/WPS910 Programación del sistema NOTA Ajuste la configuración de los parámetros a la instalación que ha realizado usted. Se pueden programar distintas configuraciones. Véase la fig. h ➤ Inicie la programación como se indica a continuación: – Conecte el encendido. – Suelte el freno de mano. – Engrane la marcha atrás. – Pulse la tecla izquierda de la unidad de mando durante 5 s.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 83 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema Programar las funciones Con una única programación puede fijar el funcionamiento de los sensores delanteros de la siguiente forma (véase fig. i): I NOTA En la tabla de la fig. i se indican en negrita los ajustes de fábrica.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 84 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 85 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 9 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento En la prueba de funcionamiento de los sensores traseros proceda de la siguiente manera: ➤ Suelte el freno de mano. ➤ Conecte el encendido y engrane la marcha atrás. Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con especial cuidado y familiarícese con las distintas señales acústicas (véase fig. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 86 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Uso del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 Durante la primera puesta en funcionamiento preste especial atención para familiarizarse con las distintas señales acústicas que indican las distancias.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 87 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 11 Localización de averías Localización de averías El aparato no funciona. Los cables de conexión conectados a la luz de marcha atrás no están conectados o están mal conectados. Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están mal conectadas. ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas bien encajadas.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 88 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Localización de averías WPS900F/WPS910 Los sensores delanteros se desconectan demasiado pronto Los sensores delanteros se desconectan antes de que se alcance una velocidad de 10 km/h. Los LED de la unidad de mando y del pulsador externo se desconectan. ➤ Ajuste el parámetro 14 (“Número de impulsos de la señal de velocidad”) a la función “59”, “61”, “62” o “63” (véase capítulo “Programación del sistema” en la página 82).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 89 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Garantía legal No se produce ninguna señal acústica ➤ Compruebe si se ilumina el LED amarillo de la unidad de mando y el LED del pulsador externo. Si parpadean los LED, el sistema se encuentra entonces en modo de emergencia. Arranque nuevamente el vehículo.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 90 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Datos técnicos 14 WPS900F/WPS910 Datos técnicos N.° de artículo: Zona de detección Zona de parada: Campo de medición: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 aprox. entre 0,1 m y 0,25 m aprox. entre 0,25 m y 0,9 m aprox. entre 0,1 m y 0,3 m aprox.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 91 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 92 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Indicações de segurança e de montagem 1 WPS900F/WPS910 Indicações de segurança e de montagem Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 93 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Material fornecido • O sistema de auxílio ao estacionamento deve prestar-lhe um apoio adicional, ou seja, o aparelho não o dispensa de exercer especial prudência ao realizar manobras. 2 Material fornecido 2.1 WPS900F N.º na fig. 1 Quant. 1 PT Designação N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 94 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Material fornecido 2.2 WPS910 N.º na fig. 1 Quant. 1 94 WPS900F/WPS910 Designação N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 95 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.3 Utilização adequada Acessórios para WPS900F/WPS910 Disponível como acessório (não incluído no material fornecido): Designação N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 96 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Indicações antes da montagem WPS900F/WPS910 4 Indicações antes da montagem 4.1 Possibilidades de ligação O MagicWatch WPS900F e o MagicWatch WPS910 podem processar um sinal digital de velocidade do bus CAN (ligação bus CAN ao altifalante) ou um sinal analógico de velocidade (ligação analógica ao sistema eletrónico de controlo dianteiro) para ativação do sistema de auxílio ao estacionamento dianteiro.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 97 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.2 Indicações antes da montagem Determinar o local de montagem dos sensores Ver fig. 2 até fig. 5 I OBSERVAÇÃO É importante para o funcionamento adequado do aparelho que os sensores estejam alinhados corretamente. Se estes apontarem para o chão, por exemplo as irregularidades do solo serão indicadas como obstáculo. Se apontarem demasiado para cima, os obstáculos existentes não serão reconhecidos.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 98 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Montar o sistema de auxílio ao estacionamento 4.3 WPS900F/WPS910 Pintar os sensores Ver fig. 6 I 5 A OBSERVAÇÃO Os sensores podem ser pintados. O fabricante recomenda que a pintura dos sensores seja realizada por uma oficina. Montar o sistema de auxílio ao estacionamento NOTA! Em veículos com reforço metálico atrás dos para-choques, os sensores não podem estar em contacto com esse reforço.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 99 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 6 I PT Ligar o sistema de auxílio ao estacionamento Ligar o sistema de auxílio ao estacionamento OBSERVAÇÃO • Em certo tipo de veículos os faróis de marcha-atrás apenas funcionam com a ignição ligada. Neste caso, deverá ligar a ignição para determinar o cabo positivo e o cabo terra.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 100 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ligar o sistema de auxílio ao estacionamento WPS900F/WPS910 O esquema de ligações completo está presente em: • fig. c em caso de sinal de marcha-atrás através de marcha-atrás • fig. d em caso de sinal de marcha-atrás através de bus CAN N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 101 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 7 Área de deteção Área de deteção Ver fig. e A área de deteção do sistema de auxílio ao estacionamento está dividida em quatro zonas (A figura é válida para os sensores dianteiros, respetivamente): • Zona 1 Esta zona é a primeira área limítrofe. Aqui não são detetados objetos pequenos ou pouco refletores em algumas circunstâncias. • Zona 2 Nesta zona são assinalados quase todos os objetos.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 102 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Configurar o sistema 8 WPS900F/WPS910 Configurar o sistema A I 8.1 NOTA! Configurações incorretas podem comprometer o correto funcionamento. OBSERVAÇÃO Para interromper a configuração dos parâmetros, sem guardar, ou para terminar todo o processo de configuração: não acione nenhum botão durante um longo período de tempo. Elementos de comando A unidade de comando possui os seguintes elementos de comando: N.º na fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 103 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.2 I Configurar o sistema Emparelhar o sistema OBSERVAÇÃO O procedimento de emparelhamento tem de ser realizado num período de 4 minutos após a ativação do sensor dianteiro. Após 4 minutos, a unidade dianteira não emite mais nenhum código de deteção. O sistema comunica através de uma ligação por rádio. A unidade de comando tem de ser emparelhada para que conheça os códigos dos outros aparelhos. Ver fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 104 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Configurar o sistema 8.3 I WPS900F/WPS910 Programar o sistema OBSERVAÇÃO Sincronize a programação dos parâmetros com a instalação que realizou. É possível programar diversas configurações. Ver fig. h ➤ Inicie a programação da seguinte forma: – Ligue a ignição. – Deixar de acionar o travão de estacionamento. – Engate a marcha-atrás. – Pressione a tecla esquerda da unidade de comando durante 5 s.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 105 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Configurar o sistema Programar as funções É possível definir o funcionamento dos sensores dianteiros programando uma única vez nomeadamente da seguinte forma (fig. i): I OBSERVAÇÃO Na tabela fig. i, as configurações de fábrica estão a negrito.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 106 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 107 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 9 Testar o funcionamento Testar o funcionamento Realize o teste de funcionamento dos sensores traseiros do seguinte modo: ➤ deixar de acionar o travão de estacionamento. ➤ ligue a ignição e engate a marcha-atrás. Durante a primeira colocação em funcionamento, proceda com extremo cuidado e familiarize-se com as diferentes sequências de sinais sonoros (ver fig. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 108 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Utilizar o sistema de auxílio ao estacionamento WPS900F/WPS910 Assim que um obstáculo é detetado na área de deteção, é emitido um sinal sonoro que se repete de forma regular. Ao recuar, dependendo da zona em que o obstáculo se encontra, a sequência de sinais sonoros é alterada para indicar o distanciamento (fig. e, válido para sensores dianteiros de forma correspondente).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 109 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 11 Resolução de problemas Resolução de problemas O aparelho não funciona Os cabos de ligação ao farol de marcha-atrás não estão em contacto ou estão trocados. Os conectores dos sensores não estão inseridos ou não estão inseridos corretamente no sistema eletrónico de controlo. ➤ Verifique os conectores e insira-os, se necessário, até que encaixem.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 110 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Resolução de problemas WPS900F/WPS910 Os sensores dianteiros desligam-se demasiado cedo Os sensores dianteiros desligam-se antes de a velocidade atingir 10 km/h. Os LED da unidade de comando e no botão externo desligam-se. ➤ Configure o parâmetro 14 (“número de impulsos do sinal de velocidade”) para a função “59”, “61”, “62” ou “63” (ver capítulo “Programar o sistema” na página 104).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 111 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Garantia Inexistência de sinal sonoro ➤ Verifique se o LED amarelo da unidade de comando e o LED no botão externo se acendem. Se os LED piscarem, o sistema está no modo de emergência. Ligue novamente o veículo. Objetos no veículo (por ex.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 112 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Dados técnicos 14 WPS900F/WPS910 Dados técnicos N.º de artigo: Área de deteção Zona de paragem: Intervalo de medição: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 aprox. 0,1 m a 0,25 m aprox. 0,25 m a 0,9 m aprox. 0,1 m a 0,3 m aprox.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 113 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Indicazioni di sicurezza e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 2 Volume di consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 114 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Indicazioni di sicurezza e montaggio 1 WPS900F/WPS910 Indicazioni di sicurezza e montaggio Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un’integrazione alle figure allegate.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 115 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Volume di consegna 2 Volume di consegna 2.1 WPS900F N. in fig. 1 Quantità 1 IT Denominazione N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 116 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Volume di consegna 2.2 WPS910 N. in fig. 1 116 WPS900F/WPS910 Quantità Denominazione N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 117 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.3 Uso conforme alla destinazione Accessori per WPS900F/WPS910 Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 118 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Indicazioni prima del montaggio WPS900F/WPS910 4 Indicazioni prima del montaggio 4.1 Possibilità di allacciamento MagicWatch WPS900F e MagicWatch WPS910 per l’attivazione dell’ausilio per il parcheggio frontale possono elaborare o un segnale digitale di velocità dal CANBus (connessione CAN-Bus all’altoparlante) oppure un segnale di velocità analogico (connessione analogica del sistema elettronico lato frontale).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 119 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.2 Indicazioni prima del montaggio Scelta del luogo di installazione per i sensori Vedi da fig. 2 a . fig. 5 I NOTA Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell’apparecchio è il corretto allineamento dei sensori. Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli ad es. le aplanarità del terreno.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 120 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Montaggio dell’ausilio per il parcheggio 4.3 WPS900F/WPS910 Laccatura dei sensori Vedi fig. 6 I 5 A NOTA I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare verniciare i sensori da un’officina specializzata. Montaggio dell’ausilio per il parcheggio AVVISO! In veicoli che possiedono un rinforzo metallico dietro ai paraurti, i sensori non devono toccare questo rinforzo.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 121 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 6 I IT Collegamento dell’ausilio per il parcheggio Collegamento dell’ausilio per il parcheggio NOTA • In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funziona solamente se l’accensione è inserita. In questo caso è necessario inserire l’accensione per determinare il conduttore positivo e il conduttore di massa.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 122 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Collegamento dell’ausilio per il parcheggio WPS900F/WPS910 Per lo schema di allacciamento generale vedere: • fig. c segnale di retromarcia attraverso la retromarcia • fig. d segnale di retromarcia attraverso il CAN-Bus N.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 123 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 7 Campo di rilevamento Campo di rilevamento Vedi fig. e Il campo di rilevamento dell’ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone (la figura si riferisce ai due sensori anteriori): • Zona 1 Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rilevati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 124 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Impostazione del sistema 8 Impostazione del sistema A I 8.1 WPS900F/WPS910 AVVISO! Impostazioni non corrette possono compromettere un funzionamento sicuro. NOTA Per interrompere l’impostazione del parametro, senza memorizzarlo, o per terminare il processo di impostazione completo: non premere per un certo intervallo di tempo alcun tasto.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 125 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.2 I Impostazione del sistema Impostazione del sistema NOTA La procedura di impostazione deve essere eseguita entro 4 min dall’attivazione dei sensori frontali. Dopo 4 min l’impianto frontale non invia più alcun codice di riconoscimento. Il sistema comunica attraverso un collegamento via radio. Deve essere impostata l’unità di comando, affinché essa riconosca i codici di altri apparecchi. Vedi fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 126 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Impostazione del sistema 8.3 I WPS900F/WPS910 Programmazione del sistema NOTA Adattare la programmazione dei parametri all’installazione da voi eseguita. È possibile programmare differenti impostazioni. Vedi fig. h ➤ Avviare la programmazione come segue: – Inserire l’accensione. – Togliere il freno a mano. – Inserire la retromarcia. – Premere contemporaneamente il tasto sinistro dell’unità di comando per 5 s.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 127 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Impostazione del sistema Programmazione delle funzioni Mediante una sola programmazione il funzionamento dei sensori anteriori può essere fissato come segue (vedi fig. i): I NOTA Nella tabella fig. i le impostazioni di fabbrica sono indicate in grassetto.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 128 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 129 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 9 Prova di funzionamento Prova di funzionamento Per eseguire il test di funzionamento sensori posteriori procedere come segue: ➤ Togliere il freno a mano. ➤ Inserire l’accensione e innestare la retromarcia. Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze del segnale acustico (vedi fig. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 130 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Utilizzo dell’ausilio per il parcheggio WPS900F/WPS910 Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela per acquistare familiarità con l’indicazione della distanza mediante le diverse sequenze di segnali acustici.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 131 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 11 Ricerca dei guasti Ricerca dei guasti L’apparecchio non funziona. I cavi di allacciamento del proiettore di retromarcia non sono collegati fra di loro o sono stati scambiati. Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite correttamente nel sistema di controllo elettronico. ➤ Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 132 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ricerca dei guasti WPS900F/WPS910 I sensori anteriori si disinseriscono troppo presto I sensori anteriori si disinseriscono prima che venga raggiunta la velocità di 10 km/h. I LED dell’unità di comando e sul tasto esterno si spengono. ➤ Impostare i parametri 14 (“Numero di impulsi del segnale di velocità”) sulla funzione “59”, “61”, “62” oppure “63” (vedi capitolo “Programmazione del sistema” a pagina 126).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 133 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Garanzia Nessun segnale acustico ➤ Verificare se il LED giallo dell’unità di comando e il LED sul tasto esterno lampeggiano. Se i LED lampeggiano il sistema si trova in modalità di emergenza. Riavviare il veicolo. Oggetti posti sul veicolo (ad es.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 134 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Specifiche tecniche 14 WPS900F/WPS910 Specifiche tecniche N. articolo: Campo di rilevamento Zona di arresto: Campo di misurazione: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 da ca. 0,1 m a 0,25 m da ca. 0,25 m a 0,9 m da ca. 0,1 m a 0,3 m da ca.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 135 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 2 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 3 Gebruik volgens de voorschriften .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 136 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Veiligheids- en montage-instructies 1 WPS900F/WPS910 Veiligheids- en montage-instructies De volgende teksten zijn slechts een aanvulling op de afbeeldingen in de bijlage.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 137 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Omvang van de levering 2 Omvang van de levering 2.1 WPS900F Nr. in afb. 1 Aantal 1 NL Omschrijving Artikelnr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 138 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Omvang van de levering 2.2 WPS900F/WPS910 WPS910 Nr. in afb. 1 Aantal 1 Omschrijving Artikelnr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 139 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.3 Gebruik volgens de voorschriften Toebehoren voor WPS900F/WPS910 Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 140 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Instructies voor de montage 4 Instructies voor de montage 4.1 Aansluitmogelijkheden WPS900F/WPS910 MagicWatch WPS900F en MagicWatch WPS910 kunnen voor het activeren van de parkeerhulp aan de voorzijde een digitaal snelheidssignaal van CAN-bus (CAN-busaansluiting op de luidspreker) verwerken, of een analoog snelheidssignaal (analoge aansluiting van de front-besturingselektronica).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 141 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.2 Instructies voor de montage Montageplaats voor de sensoren bepalen Zie afb. 2 tot afb. 5 I INSTRUCTIE Voor een goede werking van het toestel is het belangrijk dat de sensoren juist afgesteld zijn. Als deze naar de grond wijzen, worden bijv. bodemoneffenheden als obstakel aangegeven. Als ze te ver naar boven wijzen, worden aanwezige obstakels niet herkend.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 142 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 De parkeerhulp monteren 4.3 WPS900F/WPS910 Sensoren lakken Zie afb. 6 I 5 A INSTRUCTIE De sensoren mogen gelakt worden. De fabrikant adviseert om de sensoren door een vakkundige werkplaats te laten lakken. De parkeerhulp monteren LET OP! Bij voertuigen met een metalen versterking achter de bumpers mogen de sensoren deze versterking niet raken. Anders is de goede werking van de parkeerhulp niet gegarandeerd. Zie afb. 7 tot afb.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 143 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 6 I NL De parkeerhulp aansluiten De parkeerhulp aansluiten INSTRUCTIE • Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen bij ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen om de plus- en massaleiding te bepalen.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 144 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 De parkeerhulp aansluiten WPS900F/WPS910 Het totale aansluitschema vindt u in: • afb. c bij achteruitrijsignaal via achteruitversnelling • afb. d bij achteruitrijsignaal via CAN-bus Nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 145 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 7 Detectiebereik Detectiebereik Zie afb. e Het detectiebereik van de parkeerhulp is in vier zones onderverdeeld (De afbeelding geldt ook voor de voorste sensoren): • Zone 1 Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht reflecterende objecten in sommige gevallen niet gedetecteerd. • Zone 2 In deze zone worden vrijwel alle objecten aangegeven.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 146 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Het systeem instellen 8 WPS900F/WPS910 Het systeem instellen A I 8.1 LET OP! Ondeskundige instellingen kunnen de veilige werking beperken. INSTRUCTIE Voor het annuleren van de parameterinstelling, zonder op te slaan, of het beëindigen van de instelprocedure: geruime tijd geen toetsen indrukken. Bedieningselementen De bedieningseenheid beschikt over de volgende bedieningselementen: Nr. in afb.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 147 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.2 I Het systeem instellen Het systeem synchroniseren INSTRUCTIE U dient de programmeringsprocedure binnen 4 min na het activeren van de frontsensoren uit te voeren. Na 4 min stuurt het frontsysteem geen identificatiecode meer. Het systeem communiceert via een draadloze verbinding. De bedieningseenheid moet geprogrammeerd worden, zodat deze de codes van de andere toestellen kent. Zie afb.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 148 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Het systeem instellen 8.3 I WPS900F/WPS910 Het systeem programmeren INSTRUCTIE Stel de programmering van de parameters af met de door u uitgevoerde installatie. U kunt diverse instellingen programmeren. Zie afb. h ➤ Start de programmering als volgt: – Schakel het contact in. – Maak de parkeerrem los. – Schakel de achteruitversnelling in. – Druk de linkertoets van de bedieningseenheid gedurende 5 s in.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 149 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Het systeem instellen Functies programmeren U kunt de functie van de voorste sensoren door een keer programmeren onder andere als volgt vastleggen (zie afb. i): I INSTRUCTIE In de tabel afb. i zijn de fabrieksinstellingen vetgedrukt.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 150 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 151 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 9 Functie testen Functie testen Ga bij de functietest van de achtersensoren als volgt te werk: ➤ Maak de parkeerrem los. ➤ Schakel het contact in en schakel in de achteruitversnelling. Ga bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig te werk en laat de verschillende toonreeksen op u inwerken (zie afb. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 152 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 De parkeerhulp gebruiken WPS900F/WPS910 Ga bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig te werk om de afstandsaanduiding door de verschillende toonreeksen te leren kennen.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 153 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 11 Storingen zoeken Storingen zoeken Het toestel functioneert niet De aansluitkabels naar het achteruitrijlicht maken geen contact of zijn verwisseld. De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed in de besturingselektronica gestoken. ➤ Controleer de stekkers en steek ze indien nodig zo ver in tot ze vastklikken.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 154 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Storingen zoeken WPS900F/WPS910 De voorste sensoren schakelen te vroeg uit De voorste sensoren schakelen uit, voordat de snelheid van 10 km/h is bereikt. De LED’s van de bedieningseenheid en op de externe toets schakelen uit. ➤ Stel de parameter 14 („Aantal impulsen van het snelheidssignaal”) in op functie „59”, „61”, „62” of „63” (zie hoofdstuk „Het systeem programmeren” op pagina 148).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 155 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Storingen zoeken Geen akoestisch signaal ➤ Controleer of de gele LED van de bedieningseenheid en de LED op de externe toets branden. Indien de LED’s knipperen, bevindt het systeem zich in de noodmodus. Start het voertuig opnieuw. Objecten aan het voertuig (bijv.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 156 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Garantie 12 WPS900F/WPS910 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 157 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Technische gegevens Technische gegevens Artikelnr.: Detectiebereik Stopzone: Meetbereik: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 ca. 0,1 m tot 0,25 m ca. 0,25 m tot 0,9 m ca. 0,1 m tot 0,3 m ca.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 158 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 2 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 3 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 159 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 1 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installationshenvisninger Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 160 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Leveringsomfang WPS900F/WPS910 2 Leveringsomfang 2.1 WPS900F Nr. på fig. 1 Mængde 1 Betegnelse Artikel-nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 161 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.2 WPS910 Nr. på fig. 1 Mængde 1 DA Leveringsomfang Betegnelse Artikel-nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 162 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Korrekt brug 2.3 WPS900F/WPS910 Tilbehør til WPS900F/WPS910 Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikel-nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 163 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Henvisninger før monteringen 4 Henvisninger før monteringen 4.1 Tilslutningsmuligheder MagicWatch WPS900F og MagicWatch WPS910 kan forarbejde enten et digitalt hastighedssignal fra CAN-bussen (CAN-bustilslutning på højttaleren) eller et analogt hastighedssignal (analog tilslutning af front-styreelektronikken) for at aktivere den forreste parkeringshjælp.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 164 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Henvisninger før monteringen 4.2 WPS900F/WPS910 Fastlæggelse af monteringsstedet for sensorerne Se fig. 2 til fig. 5 I BEMÆRK For at apparatet fungerer fejlfrit, er det vigtigt, at sensorerne justeres korrekt. Hvis de peger mod jorden, vises f.eks. ujævnheder på jorden som forhindring. Hvis de peger for langt op, registreres eksistrende forhindringer ikke.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 165 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.3 Montering af parkeringshjælpen Lakering af sensorerne Se fig. 6 I 5 A BEMÆRK Sensorerne må lakeres. Producenten anbefaler at lade et autoriseret værksted lakere sensorerne. Montering af parkeringshjælpen VIGTIGT! Ved køretøjer, der har en metallisk forstærkning bagved kofangerne, må sensorerne ikke berøre denne forstærkning. I modsat fald er det ikke sikret, at parkeringshjæpen fungerer korrekt. Se fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 166 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Tilslutning af parkeringshjælpen 6 I 166 WPS900F/WPS910 Tilslutning af parkeringshjælpen BEMÆRK • Ved nogle køretøjer fungerer baklygten kun, når tændingen er slået til. I dette tilfælde skal du slå tændingen til for at bestemme plus- og stelledningen.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 167 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Tilslutning af parkeringshjælpen Det samlede tilslutningsskema findes på: • fig. c Ved baksignal via bakgear • fig. d Ved baksignal via CAN-bus Nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 168 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Registreringsområde 7 WPS900F/WPS910 Registreringsområde Se fig. e Parkeringshjælpens registreringsområde er opdelt i fire zoner (illustrationen gælder tilsvarende for de forreste sensorer): • Zone 1 Denne zone er det første grænseområde. Her registreres små eller dårligt reflekterende genstande under visse omstændigheder ikke. • Zone 2 I denne zone vises næsten alle objekter.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 169 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8 Indstilling af systemet Indstilling af systemet A I 8.1 VIGTIGT! Ukorrekte indstillinger kan påvirke den sikre funktion. BEMÆRK Afbrydelse af indstillingen af parameteren uden at gemme eller afslutning af hele indstillingen: Tryk ikke på nogen tast i længere tid. Betjeningselementer Betjeningsenheden har følgende betjeningselementer: Nr. på fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 170 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Indstilling af systemet 8.2 WPS900F/WPS910 Indstilling af systemet I BEMÆRK Du skal gennemføre indstillingsproceduren inden for 4 min efter aktiveringen af de forreste sensorer. Efter 4 min sender det forreste anlæg ikke længere en registreringskode. Systemet kommunikerer via en trådløs forbindelse. Betjeningsenheden skal indstilles, så den kender koderne fra de andre apparater. Se fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 171 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.3 Indstilling af systemet Programmering af systemet I BEMÆRK Afbalancér programmeringen af parametrene med installationen, som du har gennemført. Du kan programmere diverse programmer. Se fig. h ➤ Start programmeringen på følgende måde: – Slå tændingen til. – Løsn håndbremsen. – Skift til bakgearet. – Tryk på den venstre tast på betjeningsenheden i 5 sek. Højttaleren bipper en gang, og de to lysdioder lyser.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 172 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Indstilling af systemet WPS900F/WPS910 Programmering af funktionerne Du kan bl.a. bestemme de forreste sensorers funktion på følgende måde ved at programmere dem en gang (se fig. i): I BEMÆRK I tabellen fig. i er fabriksindstillingerne skrevet med fed skrift.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 173 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 174 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Funktionstest 9 WPS900F/WPS910 Funktionstest Gå ved funktionstest af de bageste sensorer frem på følgende måde: ➤ Løsn håndbremsen. ➤ Slå tændingen til, og skift til bakgearet. Gå frem med den største forsigtighed ved den første idrifttagning, og lær de forskellige tonesekvenser at kende (se fig. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 175 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Anvendelse af parkeringshjælpen Gå frem med den største forsigtighed ved den første idrifttagning for at lære afstandsangivelserne ved hjælp af de forskellige tonesekvenser at kende. De forreste sensorer deaktiveres, når • kørehastigheden ligger over 10 km/h • du trykker kort på den eksterne tast eller den højre tast på betjeningsenheden Tryk på en af de to taster i mere end 5 sek.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 176 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Fejlsøgning 11 WPS900F/WPS910 Fejlsøgning Apparatet viser ingen funktion Tilslutningskablerne til baklygten har ingen kontakt eller er ombyttede. Sensorernes stik er ikke sat i styreelektronikken eller ikke sat rigtigt i. ➤ Kontrollér stikkene, og sæt dem evt. i, så de går i indgreb. Dobbelt alarmtone fra højttaleren, og den røde lysdiode på betjeningsenheden og lysdioden på den eksterne tast blinker konstant.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 177 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Fejlsøgning De forreste sensorer frakobles for tidligt De forreste sensorer frakobles, før hastigheden på 10 km/h er nået. Lysdioderne på betjeningsenheden og på den eksterne tast slukker. ➤ Indstil parameter 14 („Hastighedssignalets antal impulser“) på funktion „59“, „61“, „62“ eller „63“ (se kapitlet „Programmering af systemet“ på side 171).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 178 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Garanti WPS900F/WPS910 Intet akustisk signal ➤ Kontrollér, om den gule lysdiode på betjeningsenheden og den gule lysdiode på den eksterne tast lyser. Hvis lysdioderne blinker, befinder systemet sig i nødmodus. Start køretøjet igen. Objekter på køretøjet (f.eks.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 179 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Tekniske data Tekniske data Artikel-nr.: Registreringsområde Stopzone: Måleområde: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 ca. 0,1 m til 0,25 m ca. 0,25 m til 0,9 m ca. 0,1 m til 0,3 m ca. 0,3 m til 1,8 m Ultralydsfrekvens: 40 kHz Overførselsfrekvens: 868 kHz Forsyningsspænding: 9 – 30 V Strømforbrug Drift: Standby: Driftstemperatur: Godkendelse: I DA Maks. 180 mA 8,5 mA Maks.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 180 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Säkerhets- och installationsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 2 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 181 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 1 Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installationsanvisningar Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 182 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Leveransomfattning WPS900F/WPS910 2 Leveransomfattning 2.1 WPS900F Nr på bild 1 Mängd 1 Beteckning Artikelnr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 183 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.2 WPS910 Nr på bild 1 Mängd 1 SV Leveransomfattning Beteckning Artikelnr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 184 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ändamålsenlig användning 2.3 WPS900F/WPS910 Tillbehör för WPS900F/WPS910 Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 185 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4 Före monteringen 4.1 Anslutningsmöjligheter Före monteringen MagicWatch WPS900F och MagicWatch WPS910 kan bearbeta en digital hastighetssignal från CAN-bus (CAN-bus anslutning på högtalaren) eller en analog hastighetssignal (analog anslutning på främre styrenheten) för att aktivera den främre parkeringshjälpen. I vissa fordon med CAN-bus är det inte möjligt att göra CAN-bus anslutningen.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 186 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Före monteringen 4.2 WPS900F/WPS910 Bestämma sensorernas monteringsplats Se bild 2 till bild 5 I ANVISNING För att systemet ska fungera ordentligt är det viktigt att sensorerna riktas rätt. Om sensorerna riktas mot marken signaleras t.ex. ojämnheter på marken som hinder. Om de riktas för högt uppåt registreras inte hindren. Tänk på följande vid monteringen: • Avståndet mellan sensorerna och marken ska vara minst 40 cm och max.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 187 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.3 Montera parkeringshjälpen Lackera sensorerna Se bild 6 I 5 A ANVISNING Sensorerna får lackeras. Tillverkaren rekommenderar att lackeringen av sensorerna görs av en auktoriserad verkstad. Montera parkeringshjälpen OBSERVERA! På fordon med metallförstärkning bakom stötfångaren får sensorerna inte vidröra förstärkningen. I annat fall finns det risk för att parkeringshjälpen inte fungerar korrekt.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 188 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ansluta parkeringshjälpen 6 I 188 WPS900F/WPS910 Ansluta parkeringshjälpen ANVISNING • På en del fordon fungerar backljuset endast när tändningen är påslagen. Då måste man slå på tändningen för att kunna bestämma plus- och jordledningen.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 189 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Ansluta parkeringshjälpen Kopplingsschemat finns på .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 190 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Avkänningsområde 7 WPS900F/WPS910 Avkänningsområde Se bild e Parkeringshjälpens avkänningsområde delas in i fyra zoner (bilden gäller även för de främre sensorerna): • Zon 1 Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små eller dåligt reflekterande föremål inte registreras. • Zon 2 Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 191 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8 Ställa in systemet Ställa in systemet A I 8.1 OBSERVERA! Icke fackmässiga inställningar kan påverka funktionen negativt. ANVISNING För att avbryta inställningen av en parameter, utan att spara, eller för att avbryta hela inställningsproceduren: Tryck inte på någon knapp under en längre tid.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 192 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ställa in systemet 8.2 WPS900F/WPS910 Inlärning av systemet I ANVISNING Inlärningen måste utföras inom 4 minuter efter att de främre sensorerna har aktiverats. Efter 4 minuter sänder de främre sensorerna ingen signal längre. Systemet kommunicerar via en radioförbindelse. Kontrollenheten måste läras in så att den känner igen koderna från de andra apparaterna.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 193 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.3 Ställa in systemet Programmera systemet I ANVISNING Kontrollera programmeringen av parametrarna med installationen du har genomfört. Du kan ändra vissa inställningar. Se bild h ➤ Starta programmeringen: – Slå på tändningen. – Lossa handbromsen. – Lägg i backen. – Tryck på den vänstra knappen på kontrollenheten i 5 s. Högtalaren piper en gång och båda lysdioderna lyser.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 194 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ställa in systemet WPS900F/WPS910 Programmera funktioner Du kan ändra funktionerna på de främre sensorerna med en programmering (se bild i): I ANVISNING I tabellen bild i är fabriksinställningarna tryckta med fet stil. • Parameter 1: Hastighetssignal/tidsavstängning främre sensorer (funktion 13 – 16) Fabriksinställning: beroende på hastighet Funktion 13 (beroende på hastighet) är inställd på fabriken.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 195 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 196 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Funktionstest 9 WPS900F/WPS910 Funktionstest Funktionstest för baksensorerna: ➤ Lossa handbromsen. ➤ Slå på tändningen och lägg i backen. Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyssna noga på de olika tonföljderna (se bild e). A OBSERVERA! I zon 4 kan det hända att hinder inte registreras eftersom de inte befinner sig inom sensorernas avkänningsområde (beroende på modell).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 197 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Använda parkeringshjälpen De främre sensorerna avaktiveras när • hastigheten ligger över 10 km/h • man trycker på den externa knappen eller den högra knappen på kontrollenheten Tryck på en av de båda knapparna längre än 5 s för att avaktivera de främre sensorerna tills motorn startas nästa gång.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 198 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Felsökning 11 WPS900F/WPS910 Felsökning Apparaten fungerar inte Anslutningskablarna till backljusen är ej rätt anslutna (ingen kontakt eller omkastade). Sensorernas kontakter har inte anslutits till styrenheten, eller de har inte anslutits korrekt. ➤ Kontrollera kontakterna, anslut dem vid behov rätt, de måste haka i ordentligt.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 199 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Felsökning De främre sensorerna stängs av för tidigt De främre sensorerna stängs av innan hastigheten överstiger 10 km/h. Lysdioderna på kontrollenheten och den externa knappen slocknar. ➤ Ställ in parameter 14 (”antal impulser på hastighetssignalen”) på funktionen ”59”, ”61”, ”62” eller ”63” (se kapitel ”Programmera systemet” på sidan 193).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 200 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Garanti WPS900F/WPS910 Ingen akustisk signal ➤ Kontrollera om den gula lysdioden på kontrollenheten och lysdioden på den externa knappen lyser. När lysdioderna blinkar är systemet i nödfallsläge. Starta om fordonet. Föremål på fordonet (t.ex. reservhjul) kan leda till falskt alarm. ➤ Ställ in parameter 12 (”Dölja visning av fasta föremål”) på funktionen ”52”, ”53” eller ”54” (se kapitel ”Programmera systemet” på sidan 193).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 201 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Tekniska data Tekniska data Artikelnr: Avkänningsområde Stoppzon: Mätområde: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 ca 0,1 m till och med 0,25 m ca 0,25 m till och med 0,9 m ca 0,1 m till och med 0,3 m ca 0,3 m till och med 1,8 m Ultraljudsfrekvens: 40 kHz Sändningsfrekvens: 868 kHz Försörjningsspänning: 9 – 30 V Strömbehov Drift: Standby: Drifttemperatur: Godkännande: I SV max.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 202 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 2 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 3 Forskriftsmessig bruk . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 203 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 1 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 204 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Leveringsomfang WPS900F/WPS910 2 Leveringsomfang 2.1 WPS900F Nr. i fig. 1 Antall 1 Betegnelse Artikkelnr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 205 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.2 Leveringsomfang WPS910 Nr. i fig. 1 Antall 1 Betegnelse Artikkelnr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 206 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Forskriftsmessig bruk 2.3 WPS900F/WPS910 Tilbehør til WPS900F/WPS910 Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 207 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4 Råd før montering 4.1 Tilkoblingsmuligheter Råd før montering For aktivering av frontparkeringsassistenten kan MagicWatch WPS900F og MagicWatch WPS910 bearbeide enten et digitalt hastighetssignal fra CAN-Bus (CAN-Bus-tilkobling på høyttaler) eller et analogt hastighetssignal (analog tilkobling til front-styreelektronikken). CAN-Bus-tilkobling er ikke mulig på alle kjøretøy med CAN-Bus.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 208 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Råd før montering 4.2 WPS900F/WPS910 Finn monteringssted for følerne Se fig. 2 til fig. 5 I MERK For at apparatet skal fungere feilfritt er det viktig at følerne er korrekt rettet. Hvis de peker mot bakken, indikeres f. eks. ujevnheter på bakken som hindringer. Hvis de peker for langt oppover, registreres ikke eksisterende hindringer.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 209 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.3 Montere parkeringsassistenten Lakkere følerne Se fig. 6 I 5 A MERK Følerne kan lakkeres. Produsenten anbefaler at følerne lakkeres av et fagverksted. Montere parkeringsassistenten PASS PÅ! På kjøretøy med metallforsterkning bak støtfangeren må ikke følerne komme i kontakt med denne forsterkningen. Ellers er det ikke sikkert at parkeringsassistenten vil fungere feilfritt. Se fig. 7 til fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 210 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Koble til parkeringsassistenten 6 I 210 WPS900F/WPS910 Koble til parkeringsassistenten MERK • På en del kjøretøyer fungerer ryggelyset bare når tenningen er på. I så fall må du slå på tenningen for å finne pluss- og jordledningen.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 211 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Koble til parkeringsassistenten Du finner hele koblingsskjemaet i: • fig. c ved ryggesignal via revers • fig. d ved ryggesignal via CAN-Bus Nr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 212 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Måleområde 7 WPS900F/WPS910 Måleområde Se fig. e Parkeringsassistentens registreringsområde er inndelt i fire soner (Tilsvarende gjelder illustrasjonen for de fremre følerne): • Sone 1 Denne sonen er det første grenseområdet. Her registreres normalt ikke små gjenstander eller gjenstander som reflekteres dårlig. • Sone 2 I denne sonen registreres nesten alle gjenstander.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 213 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8 Stille inn systemet A I 8.1 Stille inn systemet PASS PÅ! Feil innstillinger kan påvirke funksjonen. MERK Avbryte innstillingen av parameteren uten å lagre, eller avslutte hele innstillingsprosessen: Ikke trykk på noen taster på en lang stund. Betjeningselementer Betjeningsenheten har følgende betjeningselementer: Nr. i fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 214 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Stille inn systemet 8.2 WPS900F/WPS910 Innlæring av systemet I MERK Du må utføre innlæringsprosedyren innen 4 min etter aktivering av de fremre følerne. Etter 4 min sender ikke frontanlegget noen registreringskode lenger. Systemet kommuniserer via en trådløs forbindelse. Betjeningsenheten må innlæres slik at den kjenner kodene for de andre enhetene. Se fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 215 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.3 Stille inn systemet Programmere systemet I MERK Tilpass programmeringen av parametrene til den installasjonen du har utført. Du kan programmere ulike innstillinger. Se fig. h ➤ Start programmeringen slik: – Slå på tenningen. – Løsne parkeringsbremsen. – Legg inn revers. – Trykk på venstre tast på betjeningsenheten i 5 sek. Høyttaleren piper én gang og de to lysdiodene lyser. ➤ Still inn ønsket verdi (fig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 216 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Stille inn systemet WPS900F/WPS910 Programmere funksjoner Du kan fastsette funksjonen til de fremre følerne med en engangsprogrammering blant annet på følgende måte (se fig. i): I MERK I tabellen fig. i står fabrikkinnstillingene med fet skrift. • Parameter 1: Hastighetssignal/tidsutkobling fremre følere (funksjon 13 – 16) Fabrikkinnstilling: avhengig av hastighet Fra fabrikken er funksjon 13 (avhengig av hastighet) stilt inn.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 217 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 218 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Funksjonstesting 9 WPS900F/WPS910 Funksjonstesting Ved funksjonstest av bakre følere får du fram på følgende måte: ➤ Løsne parkeringsbremsen. ➤ Slå på tenningen, og legg inn revers. Ved første igangkjøring må du være svært forsiktig og gjøre deg kjent med de forskjellige tonemønstrene (se fig. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 219 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Bruke parkeringsassistenten De fremre følerne deaktiveres når • Kjørehastigheten er over 10 km/h • Du trykker kort på den eksterne tasten eller den høyre tasten på betjeningsenheten Hold inne en av de to tastene i mer enn 5 sek for å deaktivere de fremre følerne fram til neste gang kjøretøyet slås på. A A I NO PASS PÅ! Stans kjøretøyet umiddelbart og kontroller situasjonen (evt.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 220 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Feilsøking 11 WPS900F/WPS910 Feilsøking Apparatet fungerer ikke Tilkoblingskabelen til ryggelyset har ingen kontakt eller er forvekslet. Støpslene til følerne er ikke plugget inn i eller er plugget feil inn i styreelektronikken. ➤ Kontroller støpslene og plugg dem eventuelt inn slik at de går i lås.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 221 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Feilsøking De fremre følerne kobles ut for tidlig De fremre følerne kobler ut før en hastighet på 10 km/h er nådd. Lysdiodene på betjeningsenheten og den eksterne tasten slukker. ➤ Stil inn parameter 14 («Antall impulser i hastighetssignalet») på funksjon «59», «61», «62» eller «63» (se kapittel «Programmere systemet» på side 215).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 222 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Garanti WPS900F/WPS910 Ikke akustisk signal ➤ Kontroller om den gule lysdioden på betjeningsenheten og lysdioden på den eksterne tasten lyser. Hvis disse lysdiodene blinker, er systemet i nødmodus. Start kjøretøyet på nytt. Gjenstander på kjøretøyet (f. eks.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 223 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Artikkelnr.: Måleområde Stoppsone: Måleområde: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 ca. 0,1 m til 0,25 m ca. 0,25 m til 0,9 m ca. 0,1 m til 0,3 m ca.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 224 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 2 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 225 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 1 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 226 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Toimituskokonaisuus WPS900F/WPS910 2 Toimituskokonaisuus 2.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 227 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 228 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Tarkoituksenmukainen käyttö 2.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 229 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4 Ohjeita ennen asennusta 4.1 Liitäntämahdollisuudet Ohjeita ennen asennusta MagicWatch WPS900F ja MagicWatch WPS910 voivat käyttää etuosan parkkitutkan aktivointiin joko digitaalista CAN-väylä-nopeussignaalia (CAN-väylä-liitos kaiuttimeen) tai analogista nopeussignaalia (analoginen etuosan ohjauselektroniikan liitos). CAN-väylään liittäminen ei ole mahdollista kaikissa ajoneuvoissa, joissa on CANväylä.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 230 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ohjeita ennen asennusta 4.2 WPS900F/WPS910 Antureiden asennuspaikan määrittäminen Ks. kuva 2 – kuva 5 I OHJE Anturien oikea asennus on laitteen moitteettoman toiminnan kannalta tärkeätä. Jos ne osoittavat maahan, ilmaistaan esteiksi esim. alustan epätasaisuudet. Jos ne osoittavat liian ylös, todellisia esteitä ei tunnisteta.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 231 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.3 Parkkitutkan asennus Antureiden maalaminen Ks. kuva 6 I 5 A OHJE Anturit voi maalata. Valmistaja suosittelee, että annat huoltoliikkeen maalata anturit. Parkkitutkan asennus HUOMAUTUS! Ajoneuvoissa, joissa on puskureiden takana metallinen vahvistus, antureiden ei saa koskettaa tätä vahvistusta. Muutoin parkkitutkan oikeaa toimintoa ei voida taata. Ks.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 232 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Parkkitutkan liittäminen 6 I 232 WPS900F/WPS910 Parkkitutkan liittäminen OHJE • Joissakin ajoneuvoissa peruutusvalo toimii vain, kun sytytys on kytkettynä päälle. Tässä tapauksessa sinun tulee kytkeä sytytys päälle plusja maajohtimen selvittämiseksi.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 233 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 234 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Tarkkailualue 7 WPS900F/WPS910 Tarkkailualue Ks. kuva e Parkkitutkan tarkkailualue on jaettu neljään vyöhykkeeseen (kuva koskee etummaisia antureita vastaavasti): • Vyöhyke 1 Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella pienet tai huonosti heijastavat esteet jäävät mahdollisesti havaitsematta. • Vyöhyke 2 Tällä vyöhykkeellä ilmaistaan lähes kaikki kohteet.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 235 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8 Järjestelmän säätäminen A I 8.1 Järjestelmän säätäminen HUOMAUTUS! Asiattomat säädöt voivat vaikuttaa varmaan toimintoon. OHJE Keskeyttääksesi parametrin säädöt ilman tallennusta, tai lopettaaksesi koko säätötoiminnon: Älä paina mitään painiketta pitkään aikaan.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 236 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Järjestelmän säätäminen 8.2 I WPS900F/WPS910 Järjestelmän koodaaminen OHJE Koodaus tulee tehdä 4 min kuluessa etuantureiden aktivoimisen jälkeen. 4 min jälkeen etulaite ei lähetä enää tunnistuskoodia. Järjestelmä viestii radioyhteyden kautta. Käyttöpaneeli tulee koodata, että se tunnistaa muiden laitteiden koodit. Ks. kuva g Aloita koodaus seuraavasti: ➤ Liitä etuosan ohjauselektroniikan jännitesyöttö. ➤ Kytke virta päälle.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 237 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.3 I Järjestelmän säätäminen Järjestelmän ohjelmointi OHJE Vertaa parametrin ohjelmointia tekemääsi installaatioon. Voit ohjelmoida erilaisia asetuksia. Ks. kuva h ➤ Aloita ohjelmointi seuraavasti: – Kytke virta päälle. – Irrota käsijarru. – Laita peruutusvaihde päälle. – Paina käyttöpaneelin vasenta painiketta 5 s. Kovaääninen piippaa kerran ja molemmat LEDit loistavat. ➤ Aseta haluamasi arvo (kuva i; kap.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 238 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Järjestelmän säätäminen WPS900F/WPS910 Toimintojen ohjelmointi Voit määrittää etummaisten antureiden toiminnon yhdellä ohjelmoinnilla muiden kanssa seuraavasti (ks. kuva i): I OHJE Taulukossa kuva i tehdasasetukset on lihavoitu. • Parametri 1: Nopeussignaali/aikakytkentä etuanturit (toiminto 13 – 16) Tehdasasetus: nopeuden mukaan Tehtaalla on asetettu toiminto 13 (nopeuden mukaan).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 239 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 240 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Toiminnan testaaminen 9 WPS900F/WPS910 Toiminnan testaaminen Testaa taka-antureiden toiminta seuraavasti: ➤ Irrota käsijarru. ➤ Kytke virta päälle ja aseta peruutusvaihde päälle. Ota järjestelmä käyttöön ensimmäisen kerran äärimmäisen varovaisesti ja tutustu erilaisiin äänisarjoihin (ks. kuva e). A HUOMAUTUS! Vyöhykkeellä 4 voi käydä niin, että estettä ei enää tunnisteta, ts.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 241 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Parkkitutkan käyttäminen Etuanturit otetaan pois päältä, kun • ajonopeus on alle 10 km/h • painat erillistä painiketta tai käyttöpaneelin oikeanpuoleista painiketta lyhyesti Paina jompaa kumpaa painiketta yli 5 s poistaaksesi etuanturit käytöstä, kunnes ajoneuvo käynnistetään seuraavan kerran.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 242 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Vianetsintä 11 WPS900F/WPS910 Vianetsintä Laite ei ilmaise toimintaa Peruutusvaloon liitetyillä johdoilla ei kontaktia tai ne on sekoitettu keskenään. Anturien pistokkeita ei ole liitetty ohjauselektroniikkaan tai ne on liitetty väärin. ➤ Tarkista pistokkeet ja työnnä ne tarvittaessa paikalleen siten, että ne loksahtavat kiinni.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 243 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Vianetsintä Etummaiset anturit kytkeytyvät liian aikaisin pois Etummaiset anturit kytkeytyvät pois, ennen kuin nopeus on 10 km/h. Käyttöpaneelin ja erillisen painikkeen LEDit kytkeytyvät pois. ➤ Aseta parametri 14 (”nopeussignaalin impulssimäärä”) toimintoon ”59”, ”61”, ”62” tai ”63” (ks. kap. ”Järjestelmän ohjelmointi” sivulla 237).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 244 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Tuotevastuu 12 WPS900F/WPS910 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat: • vialliset osat, • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 245 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tuotenro: Tarkkailualue Pysäytysvyöhyke: Mitta-alue: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 n. 0,1 m – 0,25 m n. 0,25 m – 0,9 m n. 0,1 m – 0,3 m n.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 246 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Указания по безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 2 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 3 Использование по назначению . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 247 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 1 Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Следующие тексты лишь дополняют иллюстрации на вкладыше.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 248 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Объем поставки WPS900F/WPS910 • Парковочный радар служит для дополнительной поддержки, т. е. он не освобождает Вас от обязанности соблюдать повышенную осторожность при маневрировании. 2 Объем поставки 2.1 WPS900F № на рис. 1 Кол-во 1 Наименование Арт.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 249 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.2 WPS910 № на рис. 1 Кол-во 1 RU Объем поставки Наименование Арт.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 250 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Использование по назначению 2.3 WPS900F/WPS910 Принадлежности для WPS900F/WPS910 Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Арт.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 251 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Указания перед монтажом 4 Указания перед монтажом 4.1 Варианты подключения MagicWatch WPS900F и MagicWatch WPS910 для активирования переднего парковочного радара могут обрабатывать или цифровой сигнал скорости от CANBus (CAN-Bus-связь с громкоговорителем), или аналоговый сигнал скорости (аналоговая связь с передней электроникой управления). Не для всех автомобилей с CAN-Bus возможна CAN-Bus-связь.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 252 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Указания перед монтажом 4.2 WPS900F/WPS910 Определение места монтажа датчиков См. рис. 2 – рис. 5 I УКАЗАНИЕ Важным условием бесперебойной работы прибора является правильная регулировка датчиков. Если они обращены в землю, то, например, неровности дороги распознаются как препятствия. Если они подняты слишком сильно вверх, то имеющиеся препятствия не распознаются.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 253 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.3 Монтаж парковочного радара Лакирование датчиков См. рис. 6 I 5 A УКАЗАНИЕ Разрешается покрывать датчики лаком. Изготовитель рекомендует доверять лакирование датчиков специализированной мастерской. Монтаж парковочного радара ВНИМАНИЕ! В автомобилях, которые имеют металлическое усиление за бамперами, датчики не должны касаться этого усиления. В противном случае не гарантируется должная работа парковочного радара.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 254 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Подключение парковочного радара 6 I 254 WPS900F/WPS910 Подключение парковочного радара УКАЗАНИЕ • В некоторых автомобилях фара заднего хода работает только при включенном зажигании. В этом случае для распознавания положительного и заземляющего провода необходимо включить зажигание.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 255 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Подключение парковочного радара Общая схема соединений приведена на: • рис. c при сигнале заднего хода через включение передачи заднего хода • рис.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 256 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Диапазон охвата 7 WPS900F/WPS910 Диапазон охвата См. рис. e Диапазон охвата парковочного радара разделен на четыре зоны (изображение соответствующим образом действительно и для передних датчиков): • Зона 1 Эта зона – первая опасная зона. В ней, при известных обстоятельствах, не распознаются небольшие или плохо отражающие предметы. • Зона 2 В этой зоне отображаются почти все объекты.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 257 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8 Настройка системы Настройка системы A I 8.1 ВНИМАНИЕ! Неправильные настройки могут отрицательно сказаться на надежности работы. УКАЗАНИЕ Для прерывания настройки параметров, не сохраняя их, или для завершения всей процедуры настройки: длительное время не нажимайте ни одну из кнопок. Органы управления Блок управления имеет следующие органы управления: № на рис.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 258 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Настройка системы 8.2 I WPS900F/WPS910 Обучение системы УКАЗАНИЕ Вы должны выполнить процедуру обучения в течение 4 минут после активирования передних датчиков. Через 4 минуты передняя система более не посылает опознавательный код. Система осуществляет обмен данными по радиосвязи. Блок управления должен быть обучен, чтобы он знал коды других приборов. См. рис.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 259 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.3 I Настройка системы Программирование системы УКАЗАНИЕ Проведите синхронизацию программирования с выполненной Вами конфигурацией. Вы можете запрограммировать различные настройки. См. рис. h ➤ Начните процесс программирования следующим образом: – Включите зажигание. – Отпустите ручной тормоз. – Включите передачу заднего хода. – Нажмите левую кнопку блока управления на 5 секунд.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 260 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Настройка системы WPS900F/WPS910 Программирование функций Вы можете настроить работу передних датчиков путем одноразового программирования следующим образом (см. рис. i): I УКАЗАНИЕ В таблице рис. i заводские настройки выделены жирным шрифтом.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 261 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 262 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Проверка работы 9 WPS900F/WPS910 Проверка работы При проверке работы задних датчиков соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Отпустите ручной тормоз. ➤ Включите зажигание и передачу заднего хода. При первоначальном вводе в работу соблюдайте предельную осторожность и ознакомьтесь с различными звуковыми сигналами (см. рис. e). A ВНИМАНИЕ! В зоне 4 может возникать ситуация, когда препятствия более не распознаются, т. к.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 263 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Использование парковочного радара Как только в диапазон охвата попадает препятствие, звучит равномерно повторяющийся звуковой сигнал. При приближении к препятствию, в зависимости от того, в какой зоне сейчас находится препятствие, звуковая сигнализация изменяется, тем самым указывая расстояние (рис. e, соответствующим образом действительно и для передних датчиков).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 264 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Локализация неисправностей I 11 WPS900F/WPS910 УКАЗАНИЕ При достижении зоны остановки громкость непрерывного звукового сигнала через короткое время уменьшается приблизительно на 50 %. Локализация неисправностей Прибор не работает Соединительные кабели с фарой заднего хода не имеют контакта или перепутаны местами. Штекеры датчиков не вставлены в блок электроники управления или вставлены неправильно.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 265 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Локализация неисправностей ➤ Проверьте штекеры и, при необходимости, вставьте их повторно так, чтобы они зафиксировались. ➤ Замените неисправные датчики. A ВНИМАНИЕ! Система не работает, если неисправен один или несколько датчиков. Передние датчики отключаются слишком рано Передние датчики отключаются прежде, чем достигается скорость 10 км/ч Светодиоды блока управления и внешнего переключателя выключаются.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 266 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Гарантия WPS900F/WPS910 Отсутствует акустический сигнал ➤ Проверьте, светятся ли желтый светодиод блока управления и светодиод внешнего переключателя. Если светодиоды мигают, это означает, что система находится в аварийном режиме. Повторно включите зажигание.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 267 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Технические данные Технические данные Арт. №: Диапазон охвата Зона остановки: Диапазон измерений: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 прибл. от 0,1 м до 0,25 м прибл. от 0,25 м до 0,9 м прибл. от 0,1 м до 0,3 м прибл.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 268 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 2 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 269 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 1 Zasady bezpieczeństwa i montażu Zasady bezpieczeństwa i montażu Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków znajdujących się w załączniku.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 270 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Zakres dostawy WPS900F/WPS910 2 Zakres dostawy 2.1 WPS900F Nr na rys.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 271 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.2 WPS910 Nr na rys.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 272 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 2.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 273 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Wskazówki do względnienia przed montażem 4 Wskazówki do względnienia przed montażem 4.1 Możliwości podłączenia Systemy MagicWatch WPS900F i MagicWatch WPS910 w celu aktywacji przedniego systemu parkowania mogą przetwarzać albo cyfrowy sygnał prędkości pochodzący z magistrali CAN (podłączenie magistrali do głośnika) albo analogowy (analogowe podłączenie sterownika elektronicznego znajdującego się z przodu pojazdu).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 274 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Wskazówki do względnienia przed montażem 4.2 WPS900F/WPS910 Ustalanie miejsca montażu czujników Patrz rys. 2 do rys. 5 I WSKAZÓWKA Aby urządzenie działało prawidłowo, należy właściwie ustawić czujniki. Jeśli będą one skierowane na ziemię, będą sygnalizować np. nierówności podłoża jako przeszkodę. Jeśli natomiast będą skierowane zbyt wysoko, nie wykryją istniejących przeszkód.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 275 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.3 Montaż systemu parkowania Lakierowanie czujników Patrz rys. 6 I 5 A WSKAZÓWKA Czujniki można lakierować. Producent zaleca, aby lakierowanie czujników wykonywać w specjalistycznym warsztacie. Montaż systemu parkowania UWAGA! Czujniki nie mogą naruszać wzmocnienia metalowego znajdującego się za zderzakami (jeśli takie wzmocnienie zostało zamontowane).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 276 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Podłączanie systemu parkowania 6 I 276 WPS900F/WPS910 Podłączanie systemu parkowania WSKAZÓWKA • W niektórych pojazdach światła cofania działają tylko przy włączonym zapłonie. Wówczas należy włączyć zapłon, aby określić przewód bieguna dodatniego i przewód masowy.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 277 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Podłączanie systemu parkowania Cały schemat montażowy znajduje się na: • rys. c – sygnał jazdy wstecz przez włączenie biegu wstecznego • rys.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 278 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Zasięg wykrywania 7 WPS900F/WPS910 Zasięg wykrywania Patrz rys. e Zasięg wykrywania przez system parkowania jest podzielony na cztery strefy: (rysunek dotyczy przednich czujników): • Strefa 1 Strefa ta to pierwszy obszar graniczny. Niekiedy nie są tu wykrywane drobne przedmioty i obiekty słabo odbijające ultradźwięki. • Strefa 2 W tej strefie sygnalizowane są prawie wszystkie obiekty.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 279 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8 Ustawianie systemu Ustawianie systemu A I 8.1 UWAGA! Nieprawidłowe ustawienia mogą wpływać negatywnie na bezpieczeństwo działania. WSKAZÓWKA Aby przerwać ustawianie parametru bez zapamiętywania lub aby zakończyć cały proces ustawiania: Nie należy naciskać przez dłuższy czas żadnego przycisku. Elementy obsługi Jednostka sterowania posiada następujące elementy obsługi. Nr na rys.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 280 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ustawianie systemu 8.2 I WPS900F/WPS910 Przyuczanie systemu WSKAZÓWKA Procedurę przyuczania należy przeprowadzić w ciągu 4 minut po aktywacji czujników przednich. Po 4 minutach urządzenie przednie nie będzie już wysyłało kodu wykrywania. System komunikuje się z urządzeniami za pomocą połączenia radiowego. Aby jednostka sterowania rozpoznawała kody innych urządzeń, należy ją odpowiednio przyuczyć. Patrz rys.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 281 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.3 I Ustawianie systemu Programowanie systemu WSKAZÓWKA Konieczne jest zsynchronizowanie programowania parametrów z przeprowadzoną instalacją. Istnieje możliwość zaprogramowania różnych ustawień. Patrz rys. h ➤ Proces programowania należy rozpocząć w następujący sposób: – Należy włączyć zapłon. – Należy zwolnić hamulec ręczny – Należy włączyć bieg wsteczny.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 282 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Ustawianie systemu WPS900F/WPS910 Programowanie funkcji Funkcję przednich czujników można zdefiniować poprzez jej jednorazowe zaprogramowanie w następujący sposób (zob. rys. i): I WSKAZÓWKA W tabeli rys. i ustawienia fabryczne oznaczono tłustym drukiem.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 283 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 284 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Testowanie działania 9 WPS900F/WPS910 Testowanie działania Podczas testowania działania czujników tylnych należy wykonać następujące czynności: ➤ Należy zwolnić hamulec ręczny. ➤ Uruchomić zapłon i włączyć bieg wsteczny. Uruchamiając system po raz pierwszy, należy zachować najwyższą ostrożność i zapoznać się z różnymi częstotliwościami dźwięków (zob. rys. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 285 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Korzystanie z systemu parkowania Uruchamiając system po raz pierwszy, należy zachować najwyższą ostrożność i zapoznać się z sygnalizacją odległości za pomocą różnych częstotliwości dźwięków. Czujniki przednie są dezaktywowane wówczas, gdy • prędkość jazdy przekracza 10 km/h, • zostanie wciśnięty zewnętrzny przycisk lub przycisk jednostki sterowania.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 286 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Wykrywanie usterek 11 WPS900F/WPS910 Wykrywanie usterek Urządzenie nie działa. Przewody przyłączeniowe do świateł cofania nie mają styku lub zostały zamienione. Wtyczki czujników nie zostały włożone, bądź zostały włożone nieprawidłowo do modułu sterującego. ➤ Należy sprawdzić wtyczki i w razie potrzeby wcisnąć je aż do zatrzaśnięcia.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 287 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Wykrywanie usterek Czujniki przednie wyłączają się za wcześnie Czujniki przednie wyłączają się przed osiągnięciem prędkości 10 km/h. Diody LED jednostki sterowania i zewnętrznego przycisku wyłączają się. ➤ Należy ustawić parametr 14 („Liczba impulsów sygnału prędkości”), wybierając funkcję „59”, „61”, „62” lub „63” (zob. rozdz. „Programowanie systemu” na stronie 281).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 288 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Gwarancja WPS900F/WPS910 Brak sygnału akustycznego ➤ Należy sprawdzić, czy świecą się czerwona dioda LED jednostki sterowania i dioda zewnętrznego przycisku. Jeśli diody LED migają, oznacza to, że system znajduje się w trybie awaryjnym. Należy ponownie uruchomić pojazd. Obiekty znajdujące się przy pojeździe (np. koło zapasowe) powodują fałszywe alarmy.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 289 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Dane techniczne Dane techniczne Nr produktu: Zasięg wykrywania Strefa zatrzymania: Zakres pomiaru: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 ok. 0,1 m do 0,25 m ok. 0,25 m do 0,9 m ok. 0,1 m do 0,3 m ok.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 290 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Bezpečnostné a montážne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291 2 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 3 Použitie podľa určenia .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 291 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 1 Bezpečnostné a montážne pokyny Bezpečnostné a montážne pokyny Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 292 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Rozsah dodávky WPS900F/WPS910 2 Rozsah dodávky 2.1 WPS900F Č. v obr. 1 Množstvo Označenie Tov. č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 293 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.2 WPS910 Č. v obr. 1 SK Rozsah dodávky Množstvo Označenie Tov. č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 294 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Použitie podľa určenia 2.3 WPS900F/WPS910 Príslušenstvo pre WPS900F/WPS910 Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Tov. č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 295 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Upozornenia pred montážou 4 Upozornenia pred montážou 4.1 Možnosti pripojenia MagicWatch WPS900F a MagicWatch WPS910 môžu za účelom aktivovania predného parkovacieho asistenta spracovať buď digitálny rýchlostný signál zo zbernice CAN-Bus (pripojenie CAN-Bus na reproduktore) alebo analógový rýchlostný signál (analógové pripojenie prednej riadiacej elektroniky).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 296 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Upozornenia pred montážou 4.2 WPS900F/WPS910 Stanovenie miesta montáže senzorov Pozri obr. 2 až obr. 5 I POZNÁMKA Dôležité pre bezproblémovú funkciu prístroja je správne nasmerovanie senzorov. Keď smerujú nadol, budú ako prekážky signalizovať aj, napr. nerovnosti povrchu. Keď smerujú príliš nahor, nezachytia skutočné prekážky.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 297 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.3 Montáž parkovacieho asistenta Lakovanie senzorov Pozri obr. 6 I 5 A POZNÁMKA Senzory môžete lakovať. Výrobca odporúča prenechať lakovanie senzorov odbornej dielni. Montáž parkovacieho asistenta POZOR! U vozidiel, ktoré majú za nárazníkmi kovové zosilnenie, sa senzory nesmú tohto zosilnenia dotýkať. V opačnom prípade nie je správna funkcia parkovacieho asistenta zaručená. Pozri obr. 7 až obr. b Doplnok k obr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 298 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Pripojenie parkovacieho asistenta 6 I 298 WPS900F/WPS910 Pripojenie parkovacieho asistenta POZNÁMKA • U niektorých vozidiel funguje svetlo spiatočky len pri zapnutom zapaľovaní. V takom prípade musíte zapnúť zapaľovanie, aby ste určili kladný vodič a ukostrenie.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 299 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Pripojenie parkovacieho asistenta Celú schému zapojenia nájdete v: • obr. c v prípade signálu spiatočky prostredníctvom zaradenej spiatočky • obr. d v prípade signálu spiatočky prostredníctvom zbernice CAN-Bus Č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 300 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Rozsah snímania 7 WPS900F/WPS910 Rozsah snímania Pozri obr. e Rozsah snímania parkovacieho asistenta je rozdelený do štyroch zón (Zobrazenie platí príslušne pre predné senzory): • Zóna 1 Táto zóna je prvou hraničnou oblasťou. V tejto zóne sa za určitých okolností malé alebo zle odrážajúce predmety nerozpoznajú. • Zóna 2 V tejto zóne sa rozpoznajú takmer všetky objekty.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 301 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8 Nastavenie systému A I 8.1 Nastavenie systému POZOR! Neodborné nastavenia môžu ovplyvniť bezpečnú funkciu. POZNÁMKA Aby ste nastavenie parametra prerušili bez uloženia, alebo pre prerušenie celého procesu nastavenia: Dlhší čas sa nedotknite žiadneho tlačidla. Ovládacie prvky Ovládacia jednotka obsahuje nasledujúce prvky: Č. v obr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 302 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Nastavenie systému 8.2 I WPS900F/WPS910 Zaučenie systému POZNÁMKA Proces zaučenia musíte vykonať do 4 minút po aktivovaní predných senzorov. Po 4 minútach už predné senzory nevysielajú žiadny poznávací kód. Systém komunikuje prostredníctvom rádiového spojenia. Ovládacia jednotka musí byť zaučená, aby rozpoznala kódy iných zariadení. Pozri obr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 303 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.3 I Nastavenie systému Programovanie systému POZNÁMKA Prispôsobte programovanie parametra vami vykonanej inštalácii. Naprogramovať môžete rôzne nastavenia. Pozri obr. h ➤ Programovanie spustite nasledovne: – Zapnite zapaľovanie. – Uvoľnite parkovaciu brzdu. – Zaraďte spiatočku. – Stlačte ľavé tlačidlo ovládacej jednotky na 5 sekúnd. Reproduktor raz pípne a obe LED sa rozsvietia. ➤ Nastavte želanú hodnotu (obr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 304 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Nastavenie systému WPS900F/WPS910 Programovanie funkcií Funkcie predných senzorov môžete jednorazovým programovaním nastaviť, okrem iného, nasledovne (obr. i): I POZNÁMKA V tabuľke obr. i sú dielenské nastavenia vytlačené hrubým písmom. • Parameter 1: Rýchlostný signál/Časové odpojenie predných senzorov (funkcie 13 – 16) Dielenské nastavenie: závislé od rýchlosti Z výroby je nastavená funkcia 13 (závislé od rýchlosti).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 305 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Nastavenie systému • Parameter 11: Hlasitosť výstražných tónov zadných senzorov Nastavenie z výroby: Vysoká • Parameter 12: Potlačiť rozpoznanie pevných objektov Nastavenie z výroby: Vyp. • Parameter 13: Oneskorenie vypnutia zadných senzorov Nastavenie z výroby: Vyp. • Parameter 14: Počet impulzov rýchlostného signálu Nastavenie z výroby: 3 • Parameter 15: Stav zbernice CAN-Bus Nastavenie z výroby: Zap.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 306 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Test funkcie 9 WPS900F/WPS910 Test funkcie Pri teste funkcie zadných senzorov postupujte nasledovne: ➤ Uvoľnite parkovaciu brzdu. ➤ Zapnite zapaľovanie a zaraďte spiatočku. Pri prvom uvedení do prevádzky postupujte mimoriadne opatrne a dobre sa oboznámte s jednotlivými sekvenciami tónov (pozri obr. e).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 307 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Použitie parkovacieho asistenta Predné senzory sa deaktivujú, keď • rýchlosť jazdy prekročí 10 km/h • Krátko stlačíte externé tlačidlo alebo pravé tlačidlo ovládacej jednotky. Stlačte jedno z dvoch tlačidiel na dlhšie ako 5 sekúnd, aby ste predné senzory deaktivovali až do nasledujúceho zapnutia zapaľovania vozidla. A A I SK POZOR! Vozidlo okamžite zastavte a skontrolujte situáciu (príp.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 308 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Hľadanie chyby 11 WPS900F/WPS910 Hľadanie chyby Prístroj nevykazuje žiadnu funkciu Prípojné káble k svetlu spiatočky nemajú žiadny kontakt alebo sú zamenené. Konektory senzorov nie sú alebo nie sú správne zapojené do riadiacej elektroniky. ➤ Skontrolujte konektory a v prípade ich pripojte tak, aby zacvakli.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 309 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Hľadanie chyby Predné senzory sa vypnú príliš skoro Predné senzory sa vypnú skôr, ako sa dosiahne rýchlosť 10 km/h. LED na ovládacej jednotke a externom tlačidle zhasnú. ➤ Nastavte parameter 14 („Počet impulzov rýchlostného signálu“) na funkciu „59“, „61“, „62“ oder „63“ (pozri kap. „Programovanie systému“ na strane 303).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 310 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Záruka WPS900F/WPS910 Žiadny akustický signál ➤ Skontrolujte, či žltá LED na ovládacej jednotke a LED na externom tlačidle svieti. Keď LED blikajú, nachádza sa systém v núdzovom režime. Znovu naštartujte vozidlo. Objekty na vozidle (napr. rezervné koleso) vedú k nesprávnym alarmom ➤ Nastavte parameter 12 („Potlačenie signalizácie pevných objektov“) na funkciu „52“, „53“ alebo „54“ (pozri kap. „Programovanie systému“ na strane 303).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 311 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Technické údaje Technické údaje Tov. č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 312 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313 2 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 313 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 1 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 314 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Rozsah dodávky WPS900F/WPS910 2 Rozsah dodávky 2.1 WPS900F Č. na obr. 1 Množství 1 Název Č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 315 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.2 WPS910 Č. na obr. 1 Množství 1 CS Rozsah dodávky Název Č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 316 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Použití v souladu se stanoveným účelem 2.3 WPS900F/WPS910 Příslušenství pro WPS900F/WPS910 Dodávané příslušenství (není součástí dodávky): Název Č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 317 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4 Pokyny před montáží 4.1 Možnosti připojení Pokyny před montáží Systémy MagicWatch WPS900F a MagicWatch WPS910 mohou k aktivaci čelního parkovacího asistenta zpracovávat buď digitální signál rychlosti ze sběrnice CAN (připojení sběrnice CAN k reproduktoru) nebo analogový signál rychlosti (analogové připojení čelní řídicí elektroniky). Připojení pomocí sběrnice CAN není možné pro všechna vozidla se sběrnicí CAN.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 318 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Pokyny před montáží 4.2 WPS900F/WPS910 Výběr místa instalace snímačů Viz obr. 2 až obr. 5 I POZNÁMKA Pro bezvadnou funkci přístroje je důležité správné nasměrování snímačů. Pokud jsou namířeny na zem, budou za překážku označeny například nerovnosti povrchu. Pokud jsou namířeny příliš vysoko, nebudou skutečně překážky identifikovány.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 319 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.3 Montáž parkovacího asistenta Lakování snímačů Viz obr. 6 I 5 A POZNÁMKA Snímače smějí být přelakovány. Výrobce doporučuje nechat provést lakování snímačů ve specializovaném servisu. Montáž parkovacího asistenta POZOR! U vozidel, které jsou vybaveny kovovou výztuhou za nárazníky, se snímače nesmějí dotýkat výztuhy. V opačném případě nelze zajistit řádnou funkci parkovacího asistenta. Viz obr. 7 až obr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 320 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Připojení parkovacího asistenta 6 I 320 WPS900F/WPS910 Připojení parkovacího asistenta POZNÁMKA • U některých vozidel fungují světla zpátečky pouze po zapnutí zapalování. V takovém případě musíte zapnout zapalování, abyste zjistili kladný kabel a kabel kostry.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 321 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Připojení parkovacího asistenta Kompletní schéma připojení naleznete v části: • obr. c pro signál zpátečky při zařazení zpátečky • obr. d pro signál zpátečky pomocí sběrnice CAN Č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 322 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Rozsah snímané oblasti 7 WPS900F/WPS910 Rozsah snímané oblasti Viz obr. e Rozsah oblasti snímané parkovacím asistentem je rozdělen do čtyř zón (obrázek platí odpovídajícím způsobem předním snímačům): • Zóna 1 Tato zóna je první mezní oblastí. Za určitých okolností zde nejsou zaznamenány malé předměty nebo předměty se špatným odrazem. • Zóna 2 V této zóně jsou indikovány téměř všechny objekty.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 323 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8 Nastavení systému A I 8.1 Nastavení systému POZOR! Nesprávné nastavení může mít negativní vliv na bezpečnou funkci systému. POZNÁMKA Přerušení nastavování parametrů bez uložení nebo ukončení procesu nastavování: Delší dobu nestiskněte žádné tlačítko. Ovládací prvky Ovládací jednotka je vybavena následujícími ovládacími prvky: Č. na obr.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 324 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Nastavení systému 8.2 I WPS900F/WPS910 Načtení systému POZNÁMKA Proces programování musíte provést do 4 min. po aktivaci předních snímačů. Po uplynutí 4 min. nevysílá čelní zařízení žádný další identifikační kód. Systém komunikuje bezdrátově. Ovládací jednotku musíte naprogramovat tak, aby znala kódy ostatních zařízení. Viz obr. g Zahajte proces programování takto: ➤ Připojte napájecí napětí k přední řídicí elektronice.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 325 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.3 I Nastavení systému Programování systému POZNÁMKA Nastavte programování parametrů v souladu s provedenou instalaci. Máte možnost programování různých nastavení. Viz obr. h ➤ Zahajte proces programování takto: – Zapněte zapalování. – Uvolněte parkovací brzdu. – Zařaďte zpátečku. – Stiskněte levé tlačítko na ovládací jednotce a podržte je na 5 s. Reproduktor jednou pípne a rozsvítí se obě LED.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 326 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Nastavení systému WPS900F/WPS910 Programování funkcí Funkci předních snímačů můžete nastavit jednorázovým programováním mimo jiné takto (obr. i): I POZNÁMKA V tabulce obr. i jsou tučně označena nastavení z výroby. • Parametr 1: Signál rychlosti/časové vypnutí předních snímačů (funkce 13 – 16) Nastavení z výroby: V závislosti na rychlosti Z výroby je nastavena funkce 13 (v závislosti na rychlosti).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 327 Dienstag, 29.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 328 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Test funkce 9 WPS900F/WPS910 Test funkce Při testu funkcí zadních snímačů postupujte takto: ➤ Uvolněte parkovací brzdu. ➤ Zapněte zapalování a zařaďte zpátečku. Postupujte při prvním použití s mimořádnou opatrností a seznamte se s významem různých sledů zvukových signálů (viz obr. e). A POZOR! V zóně 4 se může stát, že nebudou překážky rozpoznány, protože již nejsou v oblasti snímané snímači (závisí na způsobu instalace).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 329 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Používání parkovacího asistenta Při prvním použití postupujte mimořádně opatrně, abyste se seznámili s informacemi o vzdálenosti, poskytovanými různým sledem akustických signálů.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 330 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Vyhledávání závad 11 WPS900F/WPS910 Vyhledávání závad Přístroj nefunguje Přívodní kabely světla zpátečky nemají žádný kontakt nebo došlo k jejich záměně. Zástrčky snímačů nejsou zapojeny do řídicího elektronického systému, nebo jsou zapojeny nesprávně. ➤ Zkontrolujte zástrčky a zapojte je příp. tak, aby zacvakly. Dvojitý výstražný akustický signál a červená LED ovládací jednotky a LED na externím tlačítku trvale blikají.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 331 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Vyhledávání závad Přední snímače se vypínají příliš brzy Přední snímače se vypnou dříve než je dosaženo rychlosti 10 km/h. LED ovládací jednotky a LED na externím tlačítku zhasnou. ➤ Nastavte parametr 14 („počet impulzů signálu rychlosti“) na funkci „59“, „61“, „62“ nebo „63“ (viz kap. „Programování systému“ na stranì 325).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 332 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Záruka WPS900F/WPS910 Žádný akustický signál ➤ Zkontrolujte, zda svítí žlutá LED ovládací jednotky a LED na externím tlačítku. Pokud LED blikají, je systém v nouzovém režimu. Vypněte a znovu nastartujte vozidlo. Objekty na vozidle (např. náhradní kolo) způsobují nesprávnou indikaci ➤ Nastavte parametr 12 („potlačení indikace pevných objektů“) na funkci „52“, „53“, nebo „54“ (viz kap. „Programování systému“ na stranì 325).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 333 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Technické údaje Technické údaje Č.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 334 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Biztonsági és beszerelési tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 2 Szállítási terjedelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 335 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 1 Biztonsági és beszerelési tudnivalók Biztonsági és beszerelési tudnivalók A következő szövegek csupán a mellékelt lap ábráit egészítik ki.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 336 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Szállítási terjedelem WPS900F/WPS910 2 Szállítási terjedelem 2.1 WPS900F Szám (1.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 337 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 2.2 WPS910 Szám (1.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 338 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Rendeltetésszerű használat 2.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 339 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Beszerelés előtti megjegyzések 4 Beszerelés előtti megjegyzések 4.1 Csatlakoztatási lehetőségek A MagicWatch WPS900F és a MagicWatch WPS910 az elülső parkolósegéd aktiválásához CAN-busztól kapott digitális sebességjelet (CAN-buszon keresztüli csatlakozás a hangszórón) vagy analóg sebességjelet (az elülső vezérlőelektronika analóg rákapcsolása) dolgozhat fel.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 340 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Beszerelés előtti megjegyzések 4.2 WPS900F/WPS910 Az érzékelők beépítési helyének meghatározása Lásd 2. ábra – 5. ábra I MEGJEGYZÉS A készülék kifogástalan működéséhez az érzékelők pontos beigazítása szükséges. Ha ezek a föld felé mutatnak, akkor például a készülék a talajegyenetlenségeket akadályokként érzékeli és jelzi. Ha túlságosan magasra mutatnak, akkor a készülék a meglévő akadályokat nem ismeri fel.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 341 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 4.3 A parkolósegéd szerelése Az érzékelők lakkozása Lásd 6. ábra I 5 A MEGJEGYZÉS Az érzékelők lakkozhatók. Az érzékelők lakkozását szakműhelyben javasolt elvégeztetni. A parkolósegéd szerelése FIGYELEM! Az ütközők mögött fémes merevítéssel rendelkező járműveknél az érzékelőknek ezt a merevítést nem szabad érinteniük. Ellenkező esetben a parkolósegéd megfelelő működése nincs biztosítva. Lásd 7. ábra – b. ábra 8.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 342 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 A parkolósegéd csatlakoztatása 6 I 342 WPS900F/WPS910 A parkolósegéd csatlakoztatása MEGJEGYZÉS • Bizonyos járműveknél a hátrameneti fényszóró csak bekapcsolt gyújtásnál működik. Ilyen esetben a gyújtást – a plusz és a testvezeték meghatározásához – be kell kapcsolni.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 343 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 A parkolósegéd csatlakoztatása A teljes bekötési terv itt található: • c. ábra a hátrameneti fokozaton keresztül nyert tolatójelnél • d.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 344 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Érzékelési tartomány 7 WPS900F/WPS910 Érzékelési tartomány Lásd e. ábra A parkolósegéd érzékelési tartománya négy zónára van felosztva (az ábra az elülső érzékelőkre érvényes): • 1. zóna Ez a zóna az első határtartomány. Itt előfordulhat, hogy az érzékelők kis méretű vagy rossz hangvisszaverő képességű tárgyakat nem érzékelnek. • 2. zóna Ebben a zónában az érzékelők szinte minden tárgyat jeleznek. • 3.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 345 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8 A rendszer beállítása A rendszer beállítása A I 8.1 FIGYELEM! A szakszerűtlen beállítás a biztonságos működést befolyásolja. MEGJEGYZÉS A paraméterek beállításainak mentés nélküli megszakításához, illetve a teljes beállítási művelet befejezéséhez: hosszabb ideig ne működtesse egyik gombot sem. Kezelőelemek A kezelőegység a következő kezelőelemekkel rendelkezik: Szám (f.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 346 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 A rendszer beállítása 8.2 I WPS900F/WPS910 A rendszer betanítása MEGJEGYZÉS A betanítási eljárást az elülső érzékelők aktiválását követő 4 percen belül kell elvégeznie. 4 perc után az elülső érzékelők nem adnak többé felismerőkódot. A rendszer rádiós kapcsolaton keresztül kommunikál. A kezelőegységet be kell tanítani, hogy a többi készülék kódjait megismerje. Lásd g.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 347 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 8.3 I A rendszer beállítása A rendszer programozása MEGJEGYZÉS Egyeztesse a paraméterek programozását a végrehajtott telepítéssel. Különböző beállítások programozása lehetséges. Lásd h. ábra ➤ A programozást a következő módon indítsa el: – Kapcsolja be a gyújtást. – Oldja ki a rögzítőféket. – Kapcsolja a sebességváltót hátrameneti fokozatba. – Nyomja meg a kezelőegység bal gombját 5 másodpercig.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 348 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 A rendszer beállítása WPS900F/WPS910 A működés programozása Az elülső érzékelők működését egyszeri programozással többek között a következő módon határozhatja meg (i. ábra): I MEGJEGYZÉS A táblázatban (i. ábra) a gyári beállítások félkövéren vannak feltüntetve. • 1. paraméter: Sebességjel / időlekapcsolás, elülső érzékelők (13. – 16. funkció) Gyári beállítás: sebességfüggő Gyári beállítás szerint a 13.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 349 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 A rendszer beállítása • 11. paraméter: Hátsó érzékelők figyelmeztető hangjainak hangereje Gyári beállítás: Magas • 12. paraméter: Rögzített tárgyak jelzésének elnyomása Gyári beállítás: Ki • 13. paraméter: Hátsó érzékelők lekapcsolási késleltetése Gyári beállítás: Ki • 14. paraméter: Sebességjel impulzusainak száma Gyári beállítás: 3 • 15. paraméter: CAN-busz állapota Gyári beállítás: Be • 16.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 350 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 A működés ellenőrzése 9 WPS900F/WPS910 A működés ellenőrzése A hátsó érzékelők működés-ellenőrzése során a következő módon járjon el: ➤ Oldja ki a rögzítőféket. ➤ Kapcsolja be a gyújtást és kapcsoljon hátrameneti fokozatba. Az első üzembe helyezés során különös elővigyázatossággal járjon el, és ismerje meg a különböző hangsorozatok jelentését (lásd e. ábra). A FIGYELEM! A 4.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 351 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 A parkolósegéd használata Az első üzembe helyezés során különös elővigyázatossággal járjon el, és ismerje meg a különböző hangsorozatok távolságjelző jelentését.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 352 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Hibakeresés 11 WPS900F/WPS910 Hibakeresés A készülék nem jelez működést A tolatófényszóró csatlakozókábelei nem érintkeznek vagy fel vannak cserélve. Az érzékelők dugaszai nincsenek vagy hibásan vannak a vezérlőelektronikába bedugva. ➤ Ellenőrizze a dugaszokat, és adott esetben dugja be azokat úgy, hogy bepattanjanak. Dupla riasztóhang a hangszóróból, és a kezelőegység piros LED-je és a külső gomb LED-je folyamatosan villog.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 353 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 Hibakeresés Az elülső érzékelők túl korán kapcsolnak ki Az elülső érzékelők még az előtt kikapcsolnak, hogy a jármű elérte volna a 10 km/hes sebességet. A kezelőegység és a külső gomb LED-jei kikapcsolnak. ➤ Állítsa be a 14. paramétert („A sebességjel impulzusainak száma”) az „59”, „61”, „62” vagy „63” funkcióra (lásd „A rendszer programozása” fej., 347. oldal).
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 354 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 Szavatosság WPS900F/WPS910 Nincs akusztikus jelzés ➤ Ellenőrizze, hogy a kezelőegység sárga LED-je és a külső gomb LED-je világít-e. Ha a LED-ek villognak, akkor a rendszer vészhelyzetmódban van. Indítsa el újból a járművet. A járművön lévő tárgyak (például pótkerék) hibás riasztást okoznak ➤ Állítsa be a 12. paramétert („Rögzített tárgyak jelzésének elnyomása”) az „52”, „53” vagy „54” funkcióra (lásd „A rendszer programozása” fej.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 355 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 WPS900F/WPS910 14 Műszaki adatok Műszaki adatok Cikkszám: Érzékelési tartomány Megállási zóna Méréstartomány: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9600000356 9600000357 kb. 0,1 m – 0,25 m kb. 0,25 m – 0,9 m kb. 0,1 m – 0,3 m kb.
WPS900F-910-IO-16s.book Seite 356 Dienstag, 29. November 2016 6:54 18 AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@dometic.at BENELUX Dometic Branch Office Belgium Zincstraat 3 B-1500 Halle +32 2 3598040 +32 2 3598050 Mail: info@dometic.be BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA Avenida Paulista 1754, conj. 111 SP 01310-920 Sao Paulo +55 11 3251 3352 +55 11 3251 3362 Mail: info@dometic.com.