SI102-O-16s.book Seite 1 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 ENERGY & LIGHTING POCKETPOWER FI RU PL SK CS SI 102 EN DE FR ES PT IT NL DA SV NO Inverter Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Wechselrichter Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Onduleur Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Inversor Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conversor Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 2 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 3 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 1 5 2 4 3 1 2 2. 1.
SI102-O-16s.book Seite 4 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Explanation of symbols PocketPower SI102 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents 1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 5 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Safety instructions 2 Safety instructions 2.1 General safety ! WARNING! • Only use the connection cable to connect the device to the 12 V cigarette lighter or the 12 V onboard socket in the vehicle. • Do not connect the 230 V output of the inverter to a different 230 V source. • Always disconnect the power supply when working on the inverter.
SI102-O-16s.book Seite 6 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Scope of delivery 3 PocketPower SI102 Scope of delivery Quantity Description 1 Inverter SI102 with an integrated connection cable for 12 V cigarette lighter or 12 V vehicle socket 2 Self-cutting screw 1 Installation rail 1 Operating manual 4 Intended use A NOTICE! This device is exclusively intended for vehicle use. The SI102 inverter can be used to generate a 230 V output from a 12 V power source.
SI102-O-16s.book Seite 7 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 5 Technical description Technical description The device has a compact design for portable use. The heat generated during operation is dissipated by a fan inside the device. 5.1 Description of the device I NOTE The version for continental Europe is pictured. No. in fig.
SI102-O-16s.book Seite 8 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Operating the inverter PocketPower SI102 Connecting the 230 V device ➤ Insert the European-plug version of the 230 V device into the 230 Vw output (fig. 1 4, page 3). Charging the USB device I NOTE Always refer to the operating manual for your USB device. ➤ To charge a rechargeable device via the USB connection, plug the USB connection of the device into the USB charger port (fig. 1 5, page 3).
SI102-O-16s.book Seite 9 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 9 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
SI102-O-16s.book Seite 10 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Technical data 11 PocketPower SI102 Technical data PocketPower SI102 Rated input voltage: 12 Vg Output power: 100 W Peak output power: 200 W Output frequency: 50 Hz Idle current consumption: 0.4 A Input voltage range: 11 V – 15 V Low voltage shutdown: 10.8 V Output current USB socket: 0.
SI102-O-16s.book Seite 11 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 12 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Sicherheitshinweise PocketPower SI102 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheit ! WARNUNG! • Schließen Sie das Gerät nur mit dem Anschlusskabel an den 12-V-Zigarettenanzünder oder die 12-V-Fahrzeugsteckdose im Fahrzeug an. • Verbinden Sie den 230-V-Ausgang vom Wechselrichter nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.
SI102-O-16s.book Seite 13 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Lieferumfang • Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. • Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. 3 Lieferumfang Menge Bezeichnung 1 Wechselrichter SI102 mit integriertem Anschlusskabel für 12-V-Zigarettenanzünder bzw.
SI102-O-16s.book Seite 14 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Technische Beschreibung 5 PocketPower SI102 Technische Beschreibung Das Gerät ist mit seiner kompakten Bauweise für den mobilen Einsatz konstruiert. Die beim Betrieb entstehende Wärme wird mit einem Lüfter aus dem Geräteinneren abgeführt. 5.1 Gerätebeschreibung I HINWEIS Abgebildet ist die Version für Kontinentaleuropa. Nr. in Abb.
SI102-O-16s.book Seite 15 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Wechselrichter betreiben 230-V-Gerät anschließen ➤ Stecken Sie den Eurostecker Ihres 230-V-Gerätes in den 230-Vw-Ausgang (Abb. 1 4, Seite 3). USB-Gerät laden I HINWEIS Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres USB-Gerätes. ➤ Wenn Sie ein akkubetriebenes Gerät über den USB-Ladeanschluss aufladen möchten, stecken Sie den USB-Stecker des Gerätes in den USB-Ladeanschluss (Abb. 1 5, Seite 3).
SI102-O-16s.book Seite 16 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Entsorgung 9 PocketPower SI102 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
SI102-O-16s.book Seite 17 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 18 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Explication des symboles PocketPower SI102 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 19 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Sécurité générale ! AVERTISSEMENT ! • Branchez l’appareil à l’allume-cigare 12 V ou à la prise de véhicule 12 V en utilisant uniquement le câble de raccordement. • Ne reliez pas la sortie 230 V de l'onduleur à une autre source électrique de 230 V.
SI102-O-16s.book Seite 20 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Contenu de la livraison PocketPower SI102 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil ! AVERTISSEMENT ! • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants. • Si vous utilisez l'appareil dans un véhicule, fixez-le de manière à ne pas être gêné pendant la conduite du véhicule.
SI102-O-16s.book Seite 21 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Usage conforme 4 Usage conforme A AVIS ! Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans des véhicules. L'onduleur SI102 peut être utilisé pour générer une tension de 230 V à partir d'une source électrique de 12 V. La tension de 230 V générée peut servir pour l'utilisation mobile d'un consommateur 230 V avec une puissance absorbée allant jusqu'à 100 W.
SI102-O-16s.book Seite 22 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Raccordement de l'onduleur 6 PocketPower SI102 Raccordement de l'onduleur A I AVIS ! • La longueur de la ligne entre la batterie et l’onduleur doit être au maximum de 2 m. • Assurez-vous que la fiche est correctement placée dans la prise de véhicule (fig. 1 4, page 3). Si le raccordement n’est pas correct, le connecteur chauffe et l’onduleur ne fonctionne pas correctement.
SI102-O-16s.book Seite 23 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 7 I Utilisation de l'onduleur Utilisation de l'onduleur REMARQUE • L’onduleur peut être utilisé avec un moteur allumé ou éteint. Tenez toutefois compte du fait que l’alimentation en courant de la prise 12 V est interrompue sur certains véhicules lors du démarrage du moteur.
SI102-O-16s.book Seite 24 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Recyclage 9 PocketPower SI102 Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
SI102-O-16s.book Seite 25 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 26 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Aclaración de los símbolos PocketPower SI102 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 27 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! • Conecte el aparato al mechero del vehículo de 12 V o a la caja de enchufe de 12 V del vehículo utilizando solamente el cable de conexión suministrado. • No conecte la salida de 230 V del inversor con otra fuente de tensión de 230 V.
SI102-O-16s.book Seite 28 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Volumen de entrega PocketPower SI102 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA! • ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. • Coloque el aparato en el vehículo de manera que no impida un control adecuado del mismo. • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que la alimentación y la clavija estén secas.
SI102-O-16s.book Seite 29 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Uso adecuado 4 Uso adecuado A ¡AVISO! Este aparato está concebido para ser utilizado únicamente en vehículos. El inversor SI102 puede utilizarse para generar una tensión de 230 V a partir de una fuente de corriente de 12 V. Esta tensión generada de 230 V puede utilizarse para el funcionamiento portátil de un aparato conectado de 230 V con un consumo de potencia de hasta 100 W.
SI102-O-16s.book Seite 30 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Conectar el inversor 6 PocketPower SI102 Conectar el inversor A I ¡AVISO! • La longitud del cable entre la batería y el inversor no puede superar los 2 m. • Al insertar la clavija en la caja de enchufe (fig. 1 4, página 3), asegúrese de que quede correctamente conectada. En caso de que la conexión sea insuficiente, se calienta el enchufe, o bien el inversor no funciona correctamente.
SI102-O-16s.book Seite 31 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 7 I Poner en funcionamiento el inversor Poner en funcionamiento el inversor NOTA • El inversor puede ponerse en funcionamiento tanto con el motor apagado o en marcha. Sin embargo, tenga en cuenta que en algunos vehículos se interrumpe la alimentación de corriente hacia la caja de enchufe de 12 V al arrancar el motor.
SI102-O-16s.book Seite 32 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Gestión de residuos 9 PocketPower SI102 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
SI102-O-16s.book Seite 33 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 34 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Explicação dos símbolos PocketPower SI102 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 35 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Indicações de segurança 2 Indicações de segurança 2.1 Segurança geral ! AVISO! • Ligue o aparelho apenas com o cabo de conexão ao isqueiro de 12 V ou à tomada de bordo de 12 V no veículo. • Não ligue a saída de 230 V do conversor a uma outra fonte de 230 V.
SI102-O-16s.book Seite 36 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Material fornecido PocketPower SI102 • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. • O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorreta.
SI102-O-16s.book Seite 37 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 5 Descrição técnica Descrição técnica O aparelho foi construído de forma compacta para a utilização móvel. O calor produzido durante a operação é dissipado do interior do aparelho através de um ventilador. 5.1 Descrição do aparelho I OBSERVAÇÃO A versão ilustrada destina-se à Europa continental. N.º da fig.
SI102-O-16s.book Seite 38 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Utilizar o conversor PocketPower SI102 Ligar o aparelho de 230 V ➤ Encaixe a ficha Euro do seu aparelho de 230 V na saída de 230 Vw (fig. 1 4, página 3). Carregar o dispositivo USB I OBSERVAÇÃO Preste atenção às indicações que constam do manual de instruções do seu dispositivo USB.
SI102-O-16s.book Seite 39 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 9 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
SI102-O-16s.book Seite 40 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 41 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2 Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 42 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Indicazioni di sicurezza PocketPower SI102 2 Indicazioni di sicurezza 2.1 Sicurezza generale ! AVVERTENZA! • Collegare l’apparecchio soltanto mediante il cavo di allacciamento alla presa da 12 V dell’accendisigari del veicolo oppure alla presa da 12 V del veicolo. • Non collegare l'uscita da 230 V dell'inverter con un'altra sorgente da 230 V.
SI102-O-16s.book Seite 43 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Dotazione • Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas, ecc.). • Non immergere mai l'apparecchio in acqua. • Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità. • Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
SI102-O-16s.book Seite 44 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Descrizione tecnica 5 PocketPower SI102 Descrizione tecnica L'apparecchio, grazie alla sua struttura compatta, è adatto per il trasporto. Il calore generato durante il funzionamento viene espulso dall'interno dell'apparecchio mediante una ventola. 5.1 Descrizione dell'apparecchio I NOTA La versione raffigurata è quella per l'Europa continentale. N. nella fig.
SI102-O-16s.book Seite 45 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Azionamento dell'inverter Allacciamento dell'apparecchio da 230 V ➤ Inserire la spina Euro del vostro apparecchio da 230 V nell'uscita da 230 Vw (fig. 1 4, pagina 3). Caricamento dell'apparecchio USB I NOTA Osservare le istruzioni per l'uso del vostro apparecchio USB.
SI102-O-16s.book Seite 46 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Smaltimento 9 PocketPower SI102 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
SI102-O-16s.book Seite 47 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 48 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Verklaring van de symbolen PocketPower SI102 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 49 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Veiligheidsinstructies 2 Veiligheidsinstructies 2.1 Algemene veiligheid ! WAARSCHUWING! • Sluit het toestel alleen met de aansluitkabel op de 12-V-sigarettenaansteker of het 12-V-voertuigstopcontact in het voertuig aan. • Verbind de 230-V-uitgang van de omvormer niet met een andere 230-V-bron.
SI102-O-16s.book Seite 50 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Omvang van de levering PocketPower SI102 • Dompel het toestel nooit onder water. • Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. • De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. 3 Omvang van de levering Aantal Omschrijving 1 Omvormer SI102 met geïntegreerde aansluitkabel voor 12-volt-sigarettenaansteker resp.
SI102-O-16s.book Seite 51 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 5 Technische beschrijving Technische beschrijving Het toestel is met een zijn compacte bouwwijze voor mobiel gebruik geconstrueerd. De warmte die bij het gebruik ontstaat, wordt met een ventilator uit de binnenkant van het toestel afgeleid. 5.1 Toestelbeschrijving I INSTRUCTIE Afgebeeld is de versie voor Continentaal Europa. Nr. in afb.
SI102-O-16s.book Seite 52 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Omvormer gebruiken PocketPower SI102 230-V-toestel aansluiten ➤ Stop de eurostekker van uw 230-V-toestel in de 230-Vw-uitgang (afb. 1 4, pagina 3). USB-toestel laden I INSTRUCTIE Neem de gebruiksaanwijzing van uw USB-toestel in acht. ➤ Als u een toestel met accu via de USB-laadaansluiting wilt opladen, steekt u de USB-stekker van het toestel in de USB-laadaansluiting (afb. 1 5, pagina 3).
SI102-O-16s.book Seite 53 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 9 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 10 Checklist bij storingen Kenmerk Mogelijke oorzaak Oplossing Het toestel schakelt na het aansluiten op het 12 V-voertuigstopcontact niet in (blauwe LED (afb.
SI102-O-16s.book Seite 54 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 55 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 56 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Sikkerhedshenvisninger PocketPower SI102 2 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Generel sikkerhed ! ADVARSEL! • Tilslut kun apparatet til 12 V-cigarettænderen eller 12 V-stikdåsen i køretøjet med tilslutningskablet. • Forbind ikke 230 V-udgangen på inverteren med en anden 230 V-kilde.
SI102-O-16s.book Seite 57 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 3 Leveringsomfang Leveringsomfang Mængde Betegnelse 1 Inverter SI102 med integreret tilslutningskabel til 12 V-cigarettænder eller 12 V-stikdåse i køretøjet 2 Selvskærende skruer 1 Fastgørelsesskinne 1 Betjeningsvejledning 4 Korrekt brug A VIGTIGT! Denne enhed er kun beregnet til brug i biler. Inverteren SI102 kan anvendes til at frembringe en 230 V-spænding fra en 12 V-strømkilde.
SI102-O-16s.book Seite 58 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Teknisk beskrivelse 5 PocketPower SI102 Teknisk beskrivelse Apparatet er kompakt konstrueret af hensyn til mobil anvendelse. Varmen, der opstår ved driften, føres bort fra apparatets indre med en ventilator. 5.1 Beskrivelse af apparatet I BEMÆRK Versionen for Kontinentaleuropa vises. Nr. på fig.
SI102-O-16s.book Seite 59 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Anvendelse af inverteren Tilslutning af 230 V-apparatet ➤ Sæt eurostikket på 230 V-apparatet i 230 Vw-udgangen (fig. 1 4, side 3). Opladning af USB-apparatet I BEMÆRK Læs betjeningsvejledningen for USB-apparatet. ➤ Sæt apparatets USB-stik i USB-opladningstilslutningen, hvis du vil oplade et batteridrevet apparat via USB-opladningstilslutningen (fig. 1 5, side 3).
SI102-O-16s.book Seite 60 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Bortskaffelse 9 PocketPower SI102 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
SI102-O-16s.book Seite 61 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 11 Tekniske data Tekniske data PocketPower SI102 Nominel indgangsspænding: 12 Vg Udgangseffekt: 100 W Maks. udgangseffekt: 200 W Udgangsfrekvens: 50 Hz Tomgangsstrømforbrug: 0,4 A Indgangsspændingsområde: 11 V – 15 V Underspændingsfrakobling: 10,8 V Udgangsstrøm USB-stik: 0,5 A Udgangsspænding USB-stik: 5V Maks.
SI102-O-16s.book Seite 62 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Förklaring till symboler PocketPower SI102 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 63 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Säkerhetsanvisningar 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Allmän säkerhet ! VARNING! • Anslut endast apparatens anslutningskabel till 12 V cigarettuttaget eller till 12 V-fordonsuttaget. • Anslut inte växelriktarens 230 V-utgång till en annan 230 V-källa.
SI102-O-16s.book Seite 64 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Leveransomfattning PocketPower SI102 • Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. • Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. 3 Leveransomfattning Mängd Beteckning 1 Växelriktare SI102 med integrerad anslutningskabel för 12 V-cigarettuttag resp.
SI102-O-16s.book Seite 65 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 5 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Växelriktaren är en kompakt konstruktion som är avsedd för mobil användning. Värmen som alstras under drift avleds av en fläkt. 5.1 Apparatbeskrivning I ANVISNING På bilden visas versionen för Kontinentaleuropa.
SI102-O-16s.book Seite 66 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Använda växelriktaren PocketPower SI102 Ansluta 230 V-apparater ➤ Anslut 230 V-apparatens eurokontakt till 230 Vw-utgången (bild 1 4, sida 3). Ladda USB-apparater I ANVISNING Beakta bruksanvisningen till USB-apparaten. ➤ Om en batteridriven apparat ska laddas via USB-laddningsanslutningen: anslut apparatens USB-kontakt till USB-laddningsanslutningen (bild 1 5, sida 3).
SI102-O-16s.book Seite 67 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 9 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 10 Checklista vid störningar Kännetecken Möjlig orsak Lösning Apparaten slås inte på när den ansluts till ett 12 V-fordonsuttag (den blåa lysdioden (bild 1 1, sida 3) lyser inte).
SI102-O-16s.book Seite 68 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Tekniska data 11 PocketPower SI102 Tekniska data PocketPower SI102 Nominell ingångsspänning: 12 Vg Uteffekt: 100 W Högsta uteffekt: 200 W Utgångsfrekvens: 50 Hz Strömförbrukning, tomgång: 0,4 A Inspänningsområde: 11 V – 15 V Avstängning vid underspänning: 10,8 V Utgångsström USB-uttag: 0,5 A Utgångsspänning USB-uttag: 5V Max.
SI102-O-16s.book Seite 69 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 70 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Sikkerhetsregler PocketPower SI102 2 Sikkerhetsregler 2.1 Generell sikkerhet ! ADVARSEL! • Koble apparatet til kjøretøyets 12 V sigaretttenner eller en 12 V kjøretøykontakt. Bruk kun tilkoblingskabelen. • Ikke koble 230 V utgangen fra vekselretteren til en annen 230 V kilde.
SI102-O-16s.book Seite 71 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Leveringsomfang • Dypp aldri apparatet i vann. • Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. • Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk eller feil bruk. 3 Leveringsomfang Antall Betegnelse 1 Vekselretter SI102 med integrert tilkoblingskabel for 12 V sigarettenner hhv.
SI102-O-16s.book Seite 72 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Teknisk beskrivelse 5 PocketPower SI102 Teknisk beskrivelse Med sin kompakte konstruksjon er apparatet egnet for mobil bruk. Varmen som oppstår under bruk føres ut av apparatet av en vifte. 5.1 Apparatbeskrivelse I MERK Illustrasjonen viser versjonen for det europeiske kontinentet. Nr. i fig.
SI102-O-16s.book Seite 73 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Drift av vekselretter Koble til 230 V apparat ➤ Plugg eurokontakten på ditt 230 V apparat inn i 230 Vw-utgangen (fig. 1 4, side 3). Lade opp USB-apparat I MERK Ta hensyn til USB-apparatets bruksanvisning. ➤ Hvis du vil lade opp et batteridrevet apparat via USB-tilkoblingen, stikker du USB-pluggen på apparatet inn i USB-utgangen (fig. 1 5, side 3).
SI102-O-16s.book Seite 74 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Deponering 9 PocketPower SI102 Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. 10 Sjekkliste ved feil Kjennetegn Mulig årsak Løsning Apparatet slår seg ikke på etter tilkobling til 12 V kjøretøybatteriet (blå varsellampe (fig.
SI102-O-16s.book Seite 75 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 76 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Symbolien selitys PocketPower SI102 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 77 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Turvallisuusohjeet 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Yleinen turvallisuus ! VAROITUS! • Liitä laite ainoastaan liitäntäjohdolla ajoneuvossa olevaan 12 V-savukkeensytyttimeen tai 12 V-pistorasiaan. • Älä yhdistä vaihtosuuntaajan 230 V:n lähtöä toiseen 230 V:n lähteeseen.
SI102-O-16s.book Seite 78 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Toimituskokonaisuus PocketPower SI102 • Älä koskaan upota laitetta veteen. • Suojaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. • Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä.
SI102-O-16s.book Seite 79 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 5 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Laite on kompaktirakenteisena suunniteltu liikkuvaan käyttöön. Käytössä syntyvä lämpö johdetaan pois laitteen sisältä tuulettimen avulla. 5.1 Laitekuvaus I OHJE Kuvassa on nähtävissä Manner-Eurooppaan tarkoitettu versio.
SI102-O-16s.book Seite 80 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Vaihtosuuntaajan käyttö PocketPower SI102 230 V:n laitteen liittäminen ➤ Työnnä 230 V:n laitteesi euro-pistoke 230 Vw:n lähtöön (kuva 1 4, sivulla 3). USB-laitteen lataus I OHJE Huomioi myös USB-laitteesi käyttöohje. ➤ Jos haluat ladata akkukäyttöisen laitteen USB-latausliitännän kautta, työnnä laitteen USBpistoke USB-latausliitäntään (kuva 1 5, sivulla 3).
SI102-O-16s.book Seite 81 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 9 Jätehuolto Jätehuolto ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
SI102-O-16s.book Seite 82 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 83 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 84 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Указания по технике безопасности PocketPower SI102 2 Указания по технике безопасности 2.1 Общая безопасность ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Присоединяйте прибор питающим кабелем только к прикуривателю 12 В или к розетке 12 В в автомобиле. • Не соединяйте выход 230 В инвертора с другим источником 230 В.
SI102-O-16s.book Seite 85 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Объем поставки • Не погружайте прибор в воду. • Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги. • Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением.
SI102-O-16s.book Seite 86 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Техническое описание 5 PocketPower SI102 Техническое описание Прибор, имеющий очень компактную конструкцию, предназначен для мобильного использования. Образующееся при работе тепло отводится из прибора вентилятором. 5.1 Описание прибора I УКАЗАНИЕ Изображена версия для континентальной Европы. № на рис. 1, стр.
SI102-O-16s.book Seite 87 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Эксплуатация инвертора Присоединение прибора 230 В ➤ Вставьте вилку прибора 230 В в выход 230 Вw (рис. 1 4, стр. 3). Зарядка USB-прибора I УКАЗАНИЕ Следуйте инструкции по эксплуатации USB-прибора. ➤ Если Вы хотите зарядить работающий от аккумуляторов прибор через USB-разъем для зарядки, то вставьте USB-штекер прибора в USB-разъем для зарядки (рис. 1 5, стр. 3).
SI102-O-16s.book Seite 88 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Утилизация 9 PocketPower SI102 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
SI102-O-16s.book Seite 89 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 90 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Objaśnienia symboli PocketPower SI102 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienia symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 2 Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 91 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Zasady bezpieczeństwa 2 Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne bezpieczeństwo ! OSTRZEŻENIE! • Urządzenie należy podłączać do zapalniczki 12 V lub do gniazda samochodowego o tym samym napięciu tylko za pomocą kabla przyłączeniowego. • Nie należy podłączać wyjścia z przetwornicy 230 V do innego źródła zasilania o napięciu 230 V.
SI102-O-16s.book Seite 92 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Zakres dostawy PocketPower SI102 • Należy chronić urządzenie i przewody przed wysoką temperaturą i wilgocią. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
SI102-O-16s.book Seite 93 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 5 Opis techniczny Opis techniczny Dzięki kompaktowej budowie urządzenie nadaje się do mobilnego zastosowania. Ciepło generowane w trakcie jego eksploatacji jest odprowadzane za pomocą wbudowanego wentylatora. 5.1 Opis urządzenia I WSKAZÓWKA Ilustracja przedstawia wersję na Europę kontynentalną Nr na rys.
SI102-O-16s.book Seite 94 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Używanie przetwornicy PocketPower SI102 Podłączanie urządzenia 230 V ➤ Włóż wtyczkę eurowtyczkę urządzenia 230 V do wyjścia 230 Vw (rys. 1 4, strona 3). Ładowanie urządzenia USB I WSKAZÓWKA Należy uwzględniać informacje zawarte w instrukcji urządzenia USB. ➤ Aby naładować urządzenie zasilane akumulatorem za pomocą wtyczki USB, należy ją podłączyć do gniazda USB w przetwornicy (rys. 1 5, strona 3).
SI102-O-16s.book Seite 95 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 9 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
SI102-O-16s.book Seite 96 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 97 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 98 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Bezpečnostné pokyny PocketPower SI102 2 Bezpečnostné pokyny 2.1 Všeobecná bezpečnosť ! VÝSTRAHA! • Prístroj pripojte len prípojným káblom do 12 V autozapaľovača alebo 12 V zásuvky vozidla. • 230 V výstup meniča napätia nespájajte s inými 230 V zdrojmi.
SI102-O-16s.book Seite 99 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Obsah dodávky • Prístroj nikdy neponorte do vody. • Chráňte prístroj a káble pred teplom a mokrom. • Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným používaním alebo alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou. 3 Obsah dodávky Množstvo Označenie 1 Menič napätia SI102 s integrovaným prípojným káblom do 12 V autozapaľovača, príp.
SI102-O-16s.book Seite 100 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Technický opis 5 PocketPower SI102 Technický opis Prístroj je svojou kompaktnou konštrukciou prispôsobený mobilnému používaniu. Teplo vznikajúce prevádzkou sa odvádza ventilátorom z vnútra prístroja. 5.1 Opis zariadenia I POZNÁMKA Na obrázku je verzia pre Európu. Č. na obr.
SI102-O-16s.book Seite 101 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Prevádzka meniča napätia Zapojenie 230 V prístroja ➤ Vsuňte eurokonektor vášho 230 V prístroja do 230 Vw výstupu (obr. 1 4, strane 3). Nabíjanie USB prístroja I POZNÁMKA Dodržiavajte návod na prevádzku vášho USB prístroja. ➤ Ak chcete nabíjať akumulátorový prístroj cez USB nabíjaciu zásuvku, vsuňte USB konektor do USB nabíjacej prípojky (obr. 1 5, strane 3).
SI102-O-16s.book Seite 102 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Likvidácia 9 PocketPower SI102 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
SI102-O-16s.book Seite 103 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 104 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Vysvětlení symbolů PocketPower SI102 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 105 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Bezpečnostní pokyny 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Obecná bezpečnost ! VÝSTRAHA! • Připojujte přístroj přívodním kabelem pouze k zapalovači cigaret 12 V nebo k zásuvce vozidla 12 V. • Nepropojujte výstup 230 V měniče s jiným zdrojem 230 V.
SI102-O-16s.book Seite 106 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Rozsah dodávky PocketPower SI102 • Nikdy neponořujte přístroj do vody. • Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem. • Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou.
SI102-O-16s.book Seite 107 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 5 Technický popis Technický popis Díky své kompaktní konstrukci je přístroj konstruován k mobilnímu využití. Teplo, které vzniká za provozu, je zevnitř přístroje odváděno ventilátorem. 5.1 Popis přístroje I POZNÁMKA Vyobrazena je verze pro kontinentální Evropu. Č. obr.
SI102-O-16s.book Seite 108 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Provoz měniče PocketPower SI102 Připojení přístroje 230 V ➤ Zapojte konektor Euro vašeho přístroje na 230 V do výstupu 230 Vw (obr. 1 4, strana 3). Nabíjení přístroje s USB I POZNÁMKA Dodržuje návod k obsluze výrobce přístroje s rozhraním USB. ➤ Pokud si přejete nabíjet přístroj napájený baterií prostřednictvím nabíjecí přípojky USB, zapojte konektor USB přístroje do nabíjecí přípojky USB (obr. 1 5, strana 3).
SI102-O-16s.book Seite 109 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 9 Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 10 Kontrolní seznam při poruchách Charakteristika Možná příčina Řešení Přístroj se po připojení k zásuvce vozidla 12 V nezapne (modrá LED (obr.
SI102-O-16s.book Seite 110 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Technické údaje 11 PocketPower SI102 Technické údaje PocketPower SI102 Jmenovité vstupní napětí: 12 Vg Výstupní výkon: 100 W Výstupní výkon ve špičkách: 200 W Výstupní frekvence: 50 Hz Příkon při chodu naprázdno: 0,4 A Rozsah vstupního napětí: 11 V – 15 V Vypnutí při podpětí: 10,8 V Výstupní proud zdířky USB: 0,5 A Výstupní napětí zdířky USB: 5V Max.
SI102-O-16s.book Seite 111 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 Szimbólumok magyarázata A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 2 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI102-O-16s.book Seite 112 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Biztonsági tudnivalók PocketPower SI102 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Általános biztonság ! FIGYELMEZTETÉS! • A készüléket kizárólag a mellékelt csatlakozókábellel csatlakoztassa a 12 V-os szivargyújtóhoz, vagy a járműben lévő fedélzeti 12 V-os aljzathoz. • Az inverter 230 V-os kimenetét ne kapcsolja össze más 230 V-os feszültségforrással.
SI102-O-16s.book Seite 113 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 A csomag tartalma 2.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során ! FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos berendezések nem játékszerek! Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. • A járműben történő használat során úgy biztosítsa a készüléket, hogy ezáltal biztosított maradjon a jármű tökéletes kezelhetősége. • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
SI102-O-16s.book Seite 114 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Rendeltetésszerű használat 4 Rendeltetésszerű használat A FIGYELEM! Ez a készülék kizárólag járművekben való használatra alkalmas. PocketPower SI102 Az SI102 inverter 12 V-os áramforrás 230 V-os feszültséggé való átalakítására használható. Az így létrehozott 230 V-os feszültség 230 V-os fogyasztók mobil üzemeltetésére használható fel 100 Wos teljesítményfelvételig.
SI102-O-16s.book Seite 115 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 6 Az inverter csatlakoztatása Az inverter csatlakoztatása A I FIGYELEM! • Az akkumulátor és az inverter közötti vezeték hossza maximálisan 2 m lehet. • A dugasz jármű-csatlakozóaljzatba (1. ábra 4, 3. oldal) való beillesztésekor ügyeljen a stabil csatlakozásra. Nem megfelelő csatlakozás esetén a dugasz felmelegedhet, ill. az inverter hibás működését okozhatja.
SI102-O-16s.book Seite 116 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 Az inverter üzemeltetése 7 I PocketPower SI102 Az inverter üzemeltetése MEGJEGYZÉS • Az inverter járó, vagy leállított motorral is üzemeltethető. Azonban vegye figyelembe, hogy egyes járműveknél a motor indításakor megszakad a 12 V-os jármű-csatlakozóaljzat áramellátása. • Az inverter hosszabb időtartamú és nagyobb terheléssel történő üzemeltetése során a jármű-akkumulátor újrafeltöltése érdekében célszerű a motort elindítani.
SI102-O-16s.book Seite 117 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 PocketPower SI102 9 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
SI102-O-16s.book Seite 118 Dienstag, 23.
SI102-O-16s.book Seite 119 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd. 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 1800 212121 +61 7 55076001 Mail: sales@dometic.com.au BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA Avenida Paulista 1754, conj. 111 SP 01310-920 Sao Paulo +55 11 3251 3352 +55 11 3251 3362 Mail: info@dometic.com.br AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@dometic.
SI102-O-16s.book Seite 120 Dienstag, 23. August 2016 5:29 17 GERMANY www.dometic.com Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de JAPAN Dometic KK Maekawa-Shibaura, Bldg. 2 2-13-9 Shibaura Minato-ku Tokyo 108-0023 +81 3 5445 3333 +81 3 5445 3339 Mail: info@dometic.jp PORTUGAL Dometic Spain, S.L. Branch Office em Portugal Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc.