Owner’s and Safety Manual (page 2-7) Manuel d’emploi et de sécurité (page 8-13) Manual de empleo y de seguridad (pagina 14-19) WARNING! Read and understand this manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully! ATTENTION! Avant d’utiliser le taille-haie DOLMAR, il est important que vous ayez lu et compris ce manuel. Suivez toujours les conseils de sécurité de ce manuel d’emploi et de sécurité.
Thank you for purchasing a DOLMAR product! Table of contents Models HT-155 and HT-163 are very light and handy hedge trimmers, with high performance and a good power-toweight ratio. Packaging ......................................................................... 2 The ergonomic design of the grips and controls make for comfortable and untiring operation during extensive jobs. A strain reliever is provided for the power cord at both ends.
Explanation of symbols Read Instruction Manual and follow all warnings and safety instructions! Pull mains plug if power cord is damaged. Wear eye and hearing protection. Particular care and attention Pull mains plug. First aid Forbidden! STOP Switch off motor. Recycling Protect from rain and moisture. RE Y Wear protective gloves.
To reduce the risk of disconnection of hedge trimmer cord from the extension cord during operating: - It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. - Don’t Overreach Keep proper footing and balance at all times. - Stay Alert Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired.
Operation Refer to the Important Safety Instructions before operation. 5 4 6 C 7 - Hold the front handle (C/4) with one hand, depressing the front grip safety (C/5). - Grasp the rear handle (C/6) with the other hand and start the trimmer with depressing the rear grip safety (C/7). E Caution: The trimmer will start immediately! Note: The hedge trimmer will start only when both grip safeties (C/5 and C/7) are depressed. Hold the trimmer with both hands and move it in front of your body (see fig. E).
Tips on trimming hedges The procedure described here can be used very often and makes working easier. If a hedge has to be cut back very substantially, it should be trimmed in two passes. - First cut the hedge to the desired height (fig. G). With practice, it is possible to remove cut material from the hedge with a swinging motion. To get a straight cut, stretch a string along the hedge at the desired height.
Technical Data HT-155 Cutter length inch (mm) Blade cycles (no) n/min Dimensions (length / width / height) inch (mm) Weight lb (kg) HT-163 17.7 (450) 20.4 (520) 1500 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.8 (200) 39.1 (995) / 8.4 (215) / 7.8 (200) 7.72 (3.5) 7.94 (3.6) Service The maintenance and repair of modern hedge trimmers and their safety devices require qualified technical training and a workshop equipped with special tools and test instruments.
Nous vous remercions de votre confiance! Sommaire Les modèles HT-155 et HT-163 sont des taille-haies particulièrement légères et maniables, présentant un haut rendement et un rapport puissance / poids avantageux. Emballage ........................................................................ 8 Etendue de la fourniture ................................................ 8 Désignation des pièces .................................................. 8 Explication des symboles ..................................
Explication des symboles Lire instructions d'emploi et suivre les consignes de sécurité et d'avertissement! Danger et attention particulirs! STOP Interdit! Enlever la fiche de contact en cas d’endommagement du câble! Porter les lunettes et acoustiques de protection! Enlever la fiche de contact! Premier secours Arrêter le moteur! Recyclage A protéger de la pluie et de l’humidité! Porter des gants de protection! RE Y INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION! LORS DE L’UTILISATION DE TAILLE-HA
Pour réduire le risque de débranchement du câble du taille-haie du câble de rallonge pendant le travail: - - - - 2 1 A - Accrocher le câble de rallonge (A/1) dans la décharge de traction (A/2). - - 3 B - Relier la fiche de contact (B/3) au câble de rallonge. - Evitez tout démarrage intempestif - Ne portez pas le taille-haie raccordé au secteur avec le doigt sur le commutateur. Assurez-vous que le commutateur est hors tension avant de raccorder le taille-haie au secteur.
Fonctionnement Avant de commencer le travail, reportez-vous aux «Instructions de sécurité importantes». 5 4 C 6 7 - Empoigner la poignée-étrier (C/4) d’une main, actionner le commutateur de sécurité de la poignée-étrier (C/5). - Empoignée l’autre poignée (C/6) de l’autre main et mettre la taille-haies en service au moyen du commutateur de sécurité de poignée (C/7).
Conseils pour tailler les haies La technique décrite ci-après peut être appliquée très fréquemment et facilite le travail. Si une haie doit être fortement raccourcie, nous vous conseillons de le faire en deux étapes. - Couper d’abord la haie à la hauteur désirée (G). Il est possible d’enlever des morceaux de bois de la haie par un mouvement de bascule. Pour obtenir une coupe droite, tendre un cordon à la hauteur de la coupe. - Couper la haie en trapèze de bas en haut (diminuer à 1 m d’hauteur, env.
Caractéristiques techniques Longueur de coupe inch (mm) Nombre de courses (no) n/min Dimensions (longueur/largeur/hauteur) inch (mm) Poids lb (kg) HT-155 HT-163 17.7 (450) 20.4 (520) 1500 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.8 (200) 39.1 (995) / 8.4 (215) / 7.8 (200) 7.72 (3.5) 7.94 (3.
Agradecemos su confianza Indice Los modelos HT-155 y HT-163 son cortasetos especialmente ligeros y manuables, de gran potencia y con un ventajoso peso por unidad de potencia. La configuración ergonómica de los asideros y elementos de mando brindan un manejo confortable y un trabajo descansado con el cortasetos. La descarga de tracción para el cable de prolongación está integrada en ambos lados.
Explicación de símbolos ¡Leer las instrucciones de manejo y observar las advertencias e instrucciones de seguridad! ¡Cuidado y antención especiales! STOP ¡Prohibido! ¡Desconectar si el cable tiene un daño! ¡Usar protección de ojos y del oído! ¡Desconectar de la red! Los primeros auxilios ¡Parar el motor! Reciclaje ¡Llevar guantes protectores! ¡Proteger contra lluvia y humedad! RE Y INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: AL USARSE CORTASETOS ELÉCTRICOS SIEMPRE DEBEN OBSERVARSE LAS PREC
Para reducir el riesgo de desconexión del cable de cortasetos desde el cable de prolongación durante el empleo: - - - 2 1 - A - Enganchar el cable de prolongación (A/1) en la descarga de tracción (A/2). - Si el cable de corriente estuviera dañado, desconecte el tomacorrientes. 3 B - Conectar la clavija de la red (B/3) con el cable de prolongación. - Evite el arranque no intencionado: No porte el cortasetos con los dedos puestos en el conmutador.
Empleo Consulte las instrucciones importantes de seguridad antes de comenzar con el trabajo. 5 4 6 C 7 - Sujetar el asidero de puente (C/4) con una mano; queda accionado el conmutador de seguridad del asidero de puente (C/5). - Con la otra mano, asir el asidero trasero (C/6) y poner en marcha con el conmutador de seguridad del asidero trasero (C/7) el cortasetos.
Consejos para recortar setos Los procedimientos descritos a continuación pueden aplicarse con frecuencia y facilitan el trabajo. Si se desea recortar considerablemente un seto, es recomendable hacerlo en dos pasos. - Primero se corta la altura deseada (G) del seto. Con un poco de destreza, las piezas cortadas podrán eliminarse del seto mediante el movimiento pendular. Para lograr un corte recto, se recomienda tensar un hilo a la altura del corte.
Datos técnicos HT-163 HT-155 Longitud de corte inch (mm) Número de carreras (no) n/min Dimensiones (largo/ancho/altura) inch (mm) Peso lb (kg) 17.7 (450) 20.4 (520) 1500 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.8 (200) 39.1 (995) / 8.4 (215) / 7.8 (200) 7.72 (3.5) 7.94 (3.
Reservados los derechos a modificaciones Changements sans préavis Specifications subject to change without notice Form: 995 701 781 (6.