INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Hedge Trimmer Taille-haie Corta Setos Eléctrico HT-345 HT-355 HT-365 009277 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO 1
ENGLISH SPECIFICATIONS Model HT-345 HT-355 HT-365 Blade length 450 mm (17-3/4") 550 mm (21-5/8") 650 mm (25-5/8") Strokes per minute 1600/min. 1600/min. 1600/min. Overall length 862 mm (34") 970 mm (38-1/4") 1,042 mm (41") Net weight 3.6 kg (7.9 lbs) 3.7 kg (8.2 lbs) 3.8 kg (8.4 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country.
Table 1: Minimum gage for cord Volts Ampere Rating Total length of cord in feet 120 V More Than Not More Than 0 6 10 12 6 10 12 16 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft. AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 Not Recommended 000173 • • • • To reduce the risk of disconnection of hedge trimmer cord from the extension cord during operating, use the hook complete described in this manual.: Avoid Unintentional Starting - Don’t carry plugged-in hedge trimmer with finger on switch.
FUNCTIONAL DESCRIPTION • Far area cut CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action 2 1 1. Switch trigger B 2. Switch trigger A 3. Switch trigger C 009282 To trim the hedge in far area with both hands pull the switch triggers A and C. ASSEMBLY 3 009279 • For your safety, this tool is equipped with a triple switching system. To turn on the tool, press two out of three triggers A, B and C.
Arm cord hook (Accessory) Attach firmly one hook of the hook complete to the tool's cord and the other hook of hook complete to the extension cord. Working with the tool with a sole hook only attached may cause an accident and injury. Using the waist cord hook helps to minimizing a risk of cutting off the extension cord unexpectedly caused by the loose extension cord. • 1 CAUTION: Do not attach the holder of arm cord hook to other than the extension cord.
• Do not attempt to cut branches thicker than 10 mm diameter with this trimmer. These should first be cut with shears down to the hedge trimming level. To cut a hedge top evenly, it helps to tie a string at the desired hedge height and to trim along it, using it as a reference line. 007559 009286 CAUTION: • Do not cut off dead trees or similar hard objects. Failure to do so may damage the tool. Hold the trimmer with both hands pull the switch trigger A or B and move it in front of your body.
Installing or removing chip receiver (accessory) • To remove the chip receiver, press its lever on both sides so that the hooks are unlocked. 1. Press the hooks on both sides 2. Unlock the hooks CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing chip receiver. 1 2 NOTE: • When replacing the chip receiver, always wear gloves so that hands and face does not directly contact the blade. Failure to do so may cause personal injury.
Removing or installing shear blade • • Set the crank at the angle as shown in the figure with a slotted bit screwdriver. CAUTION: Before removing or installing shear blade, always be sure that the tool is switched off and unplugged. When replacing the shear blade, always wear gloves without removing blade cover so that hands and face does not directly contact the blade. Failure to do so may cause personal injury. 1. Crank 1 NOTE: • Do not wipe off grease from the gear and crank.
check it for proper movement. 1. Ellipse of shear blade 1 NOTE: • When the shear blades does not operate properly, there is a poor fit between the blades and crank. Redo from the beginning. Storage The hook hole in the bottom of the blade cover is convenient for hanging the tool from a nail or screw on the wall. 009301 Take out the blade cover from the old shear blades and fit it onto the new ones for easy handling during the replacement of blades.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HT-345 HT-355 HT-365 Longueur de la lame 450 mm (17-3/4") 550 mm (21-5/8") 650 mm (25-5/8") Nombre d'impacts par minutes 1 600/min. 1 600/min. 1 600/min. Longueur totale 862 mm (34") 970 mm (38-1/4") 1 042 mm (41") Poids net 3,6 kg (7,9 lbs) 3,7 kg (8,2 lbs) 3,8 kg (8,4 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Plus de Pas plus de 0 6 10 12 6 10 12 16 Volts 120 V Longueur totale du cordon en pieds 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 Non recommandé 000173 • • • • Afin de réduire le risque que le cordon du taille-haie ne se débranche du cordon prolongateur durant l'utilisation de l'outil, utilisez le dispositif de retenue tel qu'illustré dans le présent manuel.
Coupe horizontale endommagée (protecteur, etc.) doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de service après-vente agréé, à moins d'indication contraire dans le présent mode d'emploi. Premiers soins - En cas d'accident, veuillez vous assurer qu'une trousse de premiers soins est toujours immédiatement disponible. Remplacez sans délai tout article utilisé dans la trousse de premiers soins. • 009280 CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI.
1 2 1. Dispositif de maintien du cordon 2. Cordon de l’outil 3. Cordon prolongateur 1 2 3 007542 Lorsque vous installez le cordon prolongateur, branchez-le au cordon de l'outil en utilisant le dispositif de maintien du cordon. Fixez le crochet à une distance d'environ 100 à 200 mm du connecteur du cordon prolongateur. Cette mesure permet d'éviter que le cordon ne se débranche accidentellement.
que le dispositif de maintien du cordon. Autrement, il y a risque d'accident ou de blessure. • Lorsque vous utilisez le crochet de retenue du cordon au bras, utilisez le cordon prolongateur de série. L'utilisation d'un cordon prolongateur en vente sur le marché risque de provoquer un accident ou des blessures. • Fixez fermement un crochet du dispositif de maintien au cordon de l'outil, et l'autre crochet du dispositif au cordon prolongateur.
2 1 1. Sens de la coupe 2. Abaissez les lames 3. Surface de la haie à tailler 3 009285 009289 Pour tailler le dessus d'une haie de façon égale, il peut être utile d'installer une ficelle à la hauteur désirée et de tailler la haie en l'utilisant comme ligne de référence. Installation ou retrait du capteur de débris (accessoire) • ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'installer ou de retirer le capteur de débris.
Le capteur de débris doit alors être installé de manière à ce que ses crochets s'insèrent dans les rainures des lames de cisaillement. 1 2 • 1. Crochets 2. Insérez les crochets dans la rainure 3. Rainures Entretien des lames Graissez les lames avant l'utilisation, et une fois toutes les heures, à l'aide d'huile mouvement ou de produits similaires.
NOTE: • Faites attention à ne pas vous salir les mains puisque de la graisse est appliquée dans la zone guide de la lame de cisaillement. Enlevez le sous-couvercle. 1 2 ATTENTION: Remettez l'engrenage dans sa position originale, de la même manière qu'il était installé, s'il devait s'enlever par erreur.
charbons, ainsi que tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Dolmar agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Dolmar. 1. Ellipse de la lame de cisaillement 2. Came 1 ACCESSOIRES 2 ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Dolmar spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HT-345 Especificaciones eléctricas en México HT-355 120 V HT-365 4,8 A 50/60 Hz Longitud de la cuchilla 450 mm (17-3/4") 550 mm (21-5/8") Carreras por minuto 1 600 r/min 1 600 r/min 650 mm (25-5/8") 1 600 r/min Longitud total 862 mm (34") 970 mm (38-1/4") 1 042 mm (41") Peso neto 3,6 kg (7,9 lbs) 3,7 kg (8,2 lbs) 3,8 kg (8,4 lbs) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios si
Cuanto menor sea el número de calibre, más corriente podrá conducir la extensión. de la longitud de la extensión y el amperaje nominal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre más alto. Tabla 1.
Corte recto alineación de las partes móviles, la unión de las mismas, roturas de las partes, abultamiento y cualquier otra condición que pueda afectar la operación. Un protector o parte que esté dañada debe repararse o reemplazarse de manera apropiada por un centro de servicio autorizado a menos que se indique de alguna otra forma en el manual de instrucciones.
1 2 1. Gancho completo 2. Cable de la herramienta 3. Cable de extensión 1 2 3 007542 Al conectar una extensión eléctrica, asegure el cable eléctrico de la herramienta con el gancho completo. Adjunte el gancho a unos 100 - 200 mm del conector de la extensión eléctrica. Esto ayudará a prevenir una desconexión accidental. 3 4 Gancho del cable a la cintura 5 PRECAUCIÓN: • No coloque en el sujetador del gancho del cable a la cintura otra cosa que no sea la extensión eléctrica.
lesiones personales. Al usar el gancho del cable al brazo, use la extensión eléctrica como parte del equipo estándar. El uso de una extensión eléctrica genérica podría causar un accidente o lesión. • Coloque firmemente un gancho del gancho completo al cable de la herramienta y el otro gancho del gancho completo a la extensión eléctrica. El uso de la herramienta con sólo un gancho colocado puede causar un accidente o lesión.
2 1 1. Dirección de podado 2. Inclinar cuchillas 3. Superficie del seto a ser podada 3 009285 009289 Para cortar la superficie del seto, es útil atar un cordón a la altura deseada y podar sobre esta guía visual. Instalación o desmontaje del recolector de residuos (accesorio) • PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de poner y quitar el recolector.
dañar la unidad. 1. Tuerca 2. Receptor de ramas MANTENIMIENTO 2 1 • 009291 Limpieza de la unidad Limpie la herramienta al eliminar el polvo con un paño seco o sumergido en agua con jabón. En este punto, el recolector de residuos necesita instalarse de tal forma que sus ganchos encajen en las ranuras en la unidad de las cuchillas de cizalla. 1 2 1. Ganchos 2. Encajar los ganchos en las ranuras 3.
Desinstalación de las cuchillas de cizalla Invierta la herramienta y afloje los cuatro tornillos. 1. Tornillos 2. Cuchilla de corte 1 1. Tornillos 2. Cubierta protectora de las cuchillas 1 2 2 009299 009295 PRECAUCIÓN: Restaure el motor a la posición original de tal manera que quede como fue instalado en caso de que se haya extraído por error.
009302 009305 Coloque las nuevas cuchillas de cizalla en la herramienta de tal manera que los orificios ovalados en las cuchillas encajen con la manivela. Empalme los orificios de las cuchillas de cizalla con los orificios de los tornillos en la herramienta y fije con los dos tornillos. Ponga la cubierta de la cuchilla sobre las cuchillas de cizalla de tal forma que éstas no queden expuestas. Almacene la herramienta con cuidado de que quede fuera del alcance de los niños.
884840-898 28 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg http://www.dolmar.