1 2 Table of Contents Introduction 3 Contents of the EF-6000 3 How the pet fencing system works 3 Installing the pet fencing system 3 Sample layouts 6 EF-6000 transmitter 7 EF-6000 receiver collar 8 Adjusting the boundary range 9 Testing the pet fencing system 11 Adjusting the stimulation level 11 Safety features 12 Checking battery of the receiver collar 12 Changing the contact points 13 Fitting and positioning the collar 13 Getting the best res
4 How the pet fencing system works You can define your dog’s play area by installing a wire, called antenna wire, around the authorized perimeter. This wire placed on the ground, buried or raised on an existing fence carries a radio signal from the transmitter. When your dog, wearing a receiver collar, approaches this wire, he is warned by beep sounds that he is too close to an area where he is not allowed; then if he carries on, static stimulations will be emitted by the collar.
5 • • 6 Flags The flags are a temporary visual aid for your dog during the training process. They enable your dog to visualize the area where he can move freely and the boundaries he must not cross. We recommend installing the flags at the inner edge of the warning zone at short intervals. Do not place the flags at the antenna wire. Once your dog is familiar with the boundaries, the flags can be gradually removed.
7 8 EF-6000 transmitter EF-6000 receiver collar Contact points (short or long) Diagram 2 EF-6000 Transmitter LCD screen Area where the green indicator light is located: ON/OFF indicator + Battery charge level indicattor Warning area adjustment buttons Area where the magnetic switch is located This magnetic switch allows you to turn ON/OFF the collar and to select the simulation level (modes) Stimulation area adjustment button Small or large ground selector Magnetic key (magnet) Charging the colla
9 10 Adjusting the boundary range: warning ZONES and STIMULATION ZONES 3000 feet installation, selector position « large ground » LCD screen Adjustment buttons on the transmitter enable you to increase or decrease the width of the warning and stimulation zones depending on the configuration of your yard and how the wire is laid.
11 12 Testing the pet fencing system Before releasing your dog into his play area, you need to physically evaluate the extent of the authorized zone. Make sure your dog has enough space to move freely within the defined limits. The wider the zones, the lower the escape risks. Therefore, you have to find a good compromise between zone width and freedom space. In order to test the installation, proceed as follows: • Before doing so, make sure the receiver collar is turned Off (green indicator light Off ).
13 14 Changing the contact points Two different series of contact points are supplied. The length of the contact points must be sufficient to have proper contact with the dog’s skin, enabling the device to operate correctly. If you have a long-haired dog and the short contact points fitted to the collar in the factory are inadequate, remove and replace them with the long ones supplied with the kit. Carefully tighten them by hand (do not use a tool).
15 16 Troubleshooting WARRANTY • DOGTEK guarantees the product against manufacturing defects for 1 year (conditions applies). • • • • • Should your pet fencing system develop a fault, first read this guide over, then check the collar battery and recharge it if necessary. Also check that you are using the product correctly. Check the fit and tightness of the collar on your dog’s neck. Make sure the contact points are in contact with the animal’s skin.
17 18 Principe de fonctionnement du système anti-fugue Vous délimitez l’espace de liberté de votre chien en installant un fil, appelé fil d’antenne, autour du périmètre autorisé. Ce fil posé au sol, enterré ou aérien est parcouru par un signal radio provenant du boîtier émetteur. Lorsque votre chien équipé du collier récepteur s’approche du fil d’antenne, il est prévenu par des signaux sonores qu’il se trouve trop près d’une zone qui lui est interdite.
19 exemples d’installation FIL D”ANTENNE FIL D”ANTENNE Boucle simple La boucle simple est la méthode d’installation la plus simple. Ceci permettra à votre chien de circuler librement sur la totalité de votre terrain et peut également protéger piscines et jardins. FIL D”ANTENNE • FIL D”ANTENNE • Fanions Les fanions sont une aide visuelle pour votre animal durant la phase d’apprentissage.
21 22 Émetteur EF-6000 COLLIER EF-6000 2 électrodes (courtes ou longues) Figure 2 Boîtier émetteur Ecran LCD Emplacement du témoin lumineux vert : indicateur Marche/Arrêt + témoin de niveau de charge de la batterie Boutons de réglage de la zone d’avertissement sonore Bouton de réglage de la zone de stimulation Bouton de réglage de la taille du terrain Prise de connexion du fil d’antenne Prise de connexion du bloc d’alimentation Indicateur de réglage de la zone d’avertissement sonore Figure 3 Ecran
23 24 installation avec 800 m, bouton sur la position « grand terrain » Réglage de la portée des ondes: zone d’avertissement sonore et zone de stimulation A partir du boîtier émetteur, vous pouvez augmenter ou diminuer la largeur des zones d’avertissement sonore et de stimulation selon la configuration de votre terrain et la pose du fil d’antenne.
25 26 Validation de la largeur des zones Procédure de réglage de l’intensité des stimulations sur le collier Avant de libérer votre chien dans son espace de jeu, il vous faut vérifier physiquement sur votre terrain l’espace de liberté que vous octroyez à votre animal. Assurez-vous qu’il dispose d’assez d’espace pour évoluer librement dans les limites de votre installation. Il est à noter que plus les zones sont larges, moins il y a de risques que le chien parvienne à les franchir.
27 28 Changement des électrodes Deux jeux d’électrodes de longueurs différentes sont livrés d’origine. La longueur des électrodes doit être suffisante pour faire un bon contact avec la peau du chien et que le collier fonctionne correctement. Si votre chien a des poils longs et que les électrodes courtes montées en usine ne conviennent pas, remplacez-les par les électrodes longues fournies avec les accessoires. Un serrage modéré à la main sans outil est suffisant (ne pas utiliser de clé).
29 30 GARANTIE Maintenance Evitez d’utiliser des liquides volatils tels que diluant ou benzine pour nettoyer le collier. Utilisez un linge doux légèrement humidifié avec de l’eau ou une solution détergente neutre. La sangle du collier peut être lavée à la main avec de l’eau savonneuse • • • • • CONDTIONS DE GARANTIE La garantie couvre pièces et main d’œuvre pour la première année. Après la première année, des frais seront facturés pour la réparation ou le remplacement du produit.
31 32 Principio de funcionamiento En primer lugar, hay que delimitar el espacio de juego del perro instalando un cable, denominado cable de antena, alrededor del territorio asignado al perro. Este cable extendido por el suelo, enterrado o aéreo transporta una señal radio procedente del transmisor. Cuando su perro, equipado con el collar receptor, se acerca a este límite, avisos sonoros le avisan de que está demasiado cerca de una zona que usted le ha prohibido.
33 • • 34 Banderines Los banderines son una ayuda visual para su perro durante el período de iniciación. Permiten al perro visualizar la zona por la que puede moverse libremente y los límites que no debe sobrepasar. Se recomienda colocar los banderines en el límite interior de la zona de advertencia sonora y bastante cerca los unos de los otros. No colocar los banderines al nivel del cable de antena.
35 36 EF-6000 Transmisor EF-6000 collar Electrodos (cortos o largos) Pantalla LCD Lugar de la luz indicadora verde: indicador Encendido/Apagado + indicador de desgaste de la batería Botones de ajuste de la zona de advertencia sonora Botón de ajuste de la zona de estímulo Botón de selección de erreno grande o pequeño Toma de conexión del cable de antena Toma de alimentación PANTALLA LCD Indicador de terreno grande o pequeño Indicador de rotura del cable de antena o de fallo de conexión Puesta en/fu
37 38 Ajuste del alcance de las ondas: zona de advertencia y zona de estímulo Instalación de 800 metros, selector en la posición « terrano grande » pantalla LCD En el transmisor, se puede aumentar o disminuir la anchura de las zonas de advertencia sonora y de estímulo según la configuración de su terreno y la colocación del cable de antena.
39 40 Comprobación de las zonas Ajuste del nivel de estímulo para el collar Antes de dejar libre a su perro en el espacio de juego, hay que apreciar físicamente en su terreno el espacio de libertad que le deja a su animal. Asegúrese de que su perro dispone de un espacio suficiente para moverse libremente dentro los límites de su instalación. Cuanto más grande es la anchura de las zonas, menos riesgos tiene que su perro cruce los límites.
41 42 duren tanto como los siguientes. Cambio de los electrodos Con el equipo se entregan dos juegos de electrodos de longitudes distintas. La longitud de los electrodos ha de ser suficiente para hacer un buen contacto con la piel del perro y para que el collar funcione correctamente. Si su perro tiene pelo largo y los electrodos cortos montados de fábrica no son adecuados, desenrósquelos y cámbielos por los electrodos largos que se suministran con los accesorios.
43 44 Garantía Mantenimiento Evite el uso de líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el collar. Utilice un paño suave empapado de una solución de detergente neutra. La correa se puede lavar a mano con agua jabonosa. • • • • • Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea debido a una batería/pila agotada o a errores de uso. Verifique el ajuste y el posicionamiento del collar al cuello del perro.
www.dogtek.
www.dogtek.