analytikjena FERNGLÄSER BINOCULARS JUMELLES PRISMÁTICOS БИНОКЛИ DOCTER® NOBILEM 7 x 50 B / GA DOCTER® NOBILEM 7 x 50 NAVIDOC DOCTER® NOBILEM 8 x 56 B / GA DOCTER® NOBILEM 10 x 50 B / GA DOCTER® NOBILEM 15 x 60 B / GA Gebrauchsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi / Instruction d’utilisation Instrucciones para el uso Инструкции по эксплуатации Made in Germany
6 1 4 5 3 2
• Achtung Aufgrund der starken Bündelung des Lichtes kann eine direkte Beobachtung der Sonne mit einem Fernrohr zu Verletzungen der Augen führen und ist deshalb unbedingt zu vermeiden.
Gebrauchsanleitung Allgemeine Informationen Die DOCTER® NOBILEM Produktpalette bietet Ferngläser der Spitzenklasse für jeden Verwendungszweck: Jagd, Forstwirtschaft, Expeditionen, Schifffahrt, Sport, Trekking, Naturbeobachtung und vieles mehr. Alle Modelle sind in PORRO- Prismen – Bauweise gefertigt. Das gesamte Linsensystem ist an allen optisch wirksamen Flächen mit einer Super- BreitbandVergütung versehen.
Max.
Augenfehlerausgleich Modelle mit Mitteltrieb: • Mit dem linken Auge durch die linke Fernglashälfte schauen und an der Walze des Mitteltriebes (5) ein beliebig entferntes Objekt scharf stellen. Dabei rechtes Auge schließen. • Danach mit beiden Augen durch das Fernglas schauen und am rechten Okular die Dioptrieneinstellung (6) solange verändern, bis ein gleichmäßig scharfes, kreisrundes Bild erscheint.
Die Skala der Strichplatte ist so geteilt, dass der Abstand zwischen zwei großen Teilstrichen (ein Intervall) einer Objektgröße von 10 m in 1000 m Entfernung entspricht. Mit Hilfe dieser Skala kann man bei bekannter Größe des Objektes dessen Entfernung abschätzen.
Optionales Zubehör Je ruhiger ein Fernglas gehalten wird, um so besser ist die Beobachtungsqualität. Anlehnen oder Aufstützen bringt immer Beobachtungsvorteile. Für lange Beobachtungszeiten und bei hohen Vergrößerungen ist die Benutzung von Stativen zweckmäßig. Mit dem im Fachhandel oder ab Werk als Sonderzubehör erhältlichen Adapter und Stativklemme (9) kann Ihr NOBILEM auf jedem handelsüblichen Fotostativ befestigt werden.
Operating instructions General information The DOCTER® NOBILEM range of products offers binoculars of the highest quality for all purposes: Hunting, forestry, expeditions, maritime, sport, trekking, nature observation and much more. All models are manufactured in the PORRO prism method. The whole lens system is provided on all effective surfaces with a super broadband coating.
Max. Near point Field of view at 1000 m Weight Width with middle pupil end distance Eye relief 17.3 53-74 18.7 5.8 128 1250 182 207 7.1 17.3 53-74 18.7 5.8 128 1250 182 207 7.1 17.3 53-74 18.7 5.8 128 1250 182 207 7.1 17.3 53-74 18.7 5.8 128 1250 182 207 Height (mm) Outlet pupil interface (mm) 7.
Eye error equalization Models with centre adjustment: • With the left eye look through the left binocular half and on the knob of the centre adjustment (5) set the focus sharp on an object. Keep the right eye closed while doing this. • Then look through the binoculars with both eyes and at the right ocular change the dioptric setting (6) until an equally sharp, circular picture is obtained.
The scale on the graticule plate is arranged in such a manner that the distance between two large lines (an interval) corresponds to an object size of 10 m in 1000 m. With the aid of the scale it is possible with a known size of the object to estimate its distance. Here the following calculation formula must be used.
Otional accessories The steadier the binoculars are held the better the viewing quality. Leaning against something or support always brings viewing advantages. The use of a tripod is a necessity for long viewing periods or for high degrees of magnification. With the use of an adapter and stand clamp (9) obtainable at a specialist shop or from the works, the Nobilem can be fastened to any commercially available photographic tripod.
Instructions d'utilisation Informations générales La gamme de produits DOCTER® NOBILEM offre des jumelles haut de gamme pour chaque type d'utilisation: chasse, exploitation forestière, expéditions, navigation, sport, trekking, observation de la nature et bien d'autres encore. Tous les modèles sont de construction à prismes PORRO. Le système de lentilles complet est pourvu d'un super traitement antireflet à large bande sur toutes les surfaces à effet optique.
Punctum proximum max.
Correction des défauts de la vision Modèles à molette centrale: • Regarder avec l'œil gauche dans la jumelle gauche et régler avec netteté un objet à une distance quelconque au moyen du cylindre de la molette centrale (5). Garder l'œil droit fermé. • Regarder ensuite avec les deux yeux dans les jumelles et modifier la graduation en dioptries (6) sur l'oculaire droit jusqu'à ce qu'une image régulière, nette et circulaire apparaisse.
L'échelle du réticule est divisée de telle manière que l'écart entre deux grands traits de division (un intervalle) corresponde à une dimension d'objet de 10 m sur 1000 m. Grâce à cette échelle, il est possible d'évaluer la distance de l'objet quand on connaît sa dimension.
Accessoires optionnels Plus les jumelles sont tenues sans bouger, meilleure est la qualité d'observation. Etre adossé ou appuyé apporte toujours des avantages. L'utilisation d'un trépied est utile pour les longues observations et les forts grossissements. Grâce aux adaptateurs et aux pinces (9) disponibles dans le commerce spécialisé ou comme accessoires spéciaux départ usine, votre NOBILEM pourra être fixé à chaque trépied courant.
Instrucciones para el uso Información general Los prismáticos de la gama DOCTER® NOBILEM son productos de las más alta calidad para todo tipo de aplicaciones: caza, economía forestal, expediciones, viajes en barco, senderismo, observación de la naturaleza y mucho más. Todos los modelos están fabricados según el sistema de prismas PORRO. Todo el sistema de lentes lleva en todas las superficies ópticas un excelente tratamiento antirreflexión de banda ancha.
Punto máximo hiperfocal (m) Campo visual a 1000 m Peso (g) 18,7 5,8 128 1250 182 207 7,1 17,3 53-74 18,7 5,8 128 1250 182 207 7,1 17,3 53-74 18,7 5,8 128 1250 182 207 7,1 17,3 53-74 18,7 5,8 128 1250 182 207 Anchura a una distancia media de pupilas Índice crepuscular 17,3 53-74 Altura (mm) Distancia focal del anillo del ocular (mm) 7,1 Distancia de pupilas (mm) Ø Anillo ocular (mm) Ø Lente del objetivo (mm) Aumento Focalización individual (IF) NOBILEM 7x50 7 50 B/GA (S
Compensación de defectos visuales Modelos con mando central de enfoque: • Mirar con el ojo izquierdo por la mitad izquierda de los prismáticos y, con la rueda del mando central (5), ajustar de forma nítida un objeto cualquiera que se encuentre alejado. El ojo derecho deberá permanecer cerrado. • A continuación, mirar con ambos ojos por los prismáticos y cambiar en el ocular derecho el ajuste de dioptrías (6), hasta que la imagen aparezca uniformemente nítida y redonda.
La escala de la placa reticulada viene dividida de forma que la distancia entre dos marcas grandes (un intervalo) corresponde a un tamaño del objeto de 10 m a una distancia de 1000 m. Con la ayuda de esta escala puede calcularse la distancia del objeto si se conoce su tamaño.
Accesorios opcionales La calidad de observación será significativamente mejor si los prismáticos se sujetan tranquilamente. Su apoyo supondrá siempre una mejora de la observación. Para tiempos largos de observación y si se utilizan altos aumentos, es conveniente utilizar soportes. Con un adaptador y una pinza (9), que se pueden adquirir en comercios especializados o que se pueden equipar ya en fábrica, su NOBILEM podrá fijarse en cualquier soporte fotográfico.
Инструкция по эксплуатации Общие сведения Ассортимент продукции, выпускаемой DOCTER® NOBILEM, предлагает бинокли высшего класса для любого целевого назначения: охоты, лесного хозяйства, экспедиции, путешествий водным транспортом, спорта, слежения, наблюдений за природой и многого другого. Все модели выполнены в конструкционных PORRO призмах. Вся система линз снабжена во всех оптически эффективных площадях супер широкодиапазонным улучшением.
128 1250 18 2 207 5374 5374 5374 18,7 5,8 128 207 18,7 5,8 128 18,7 5,8 128 1250 18 2 1250 18 2 1250 18 2 Ширина при среднем расстоянии между выходными зрачками 5,8 Высота (мм) 18,7 Вес (г) Максимальная ближняя точка фотографируемого предмета (м) поле наблюдения на 1000 м при Работоспособность сумерках 5374 Расстояние между входным отверстием (мм) заднее вершинное фокусное расстояние выходного зрачка (мм) Ø выходной зрачок (мм) Ø линза объектива (мм) Увеличение Индивидуальное фок
Уравновешивание дефекта зрения Модели с центральным приводом: • Смотрят левым глазом в левую половину бинокля и на валике центрального привода (5) настраивают желаемую резкость. При этом правое отверстие закрывают. • После этого смотрят обоими глазами в бинокль и в правом окуляре изменяют диоптрическую настройку (6) до тех пор, пока не появится равномерно острое, круглое изображение.
Шкала пластинки с перекрестием разделена настолько, что интервал соответствует 2 большим делениям шкалы (интервал) величины объекта в 10 м на расстоянии удаления в 1000 м. С помощью данной шкалы при известной величине объекта можно оценивать расстояние его удаления.
Запасные комплектующие изделия Чем более спокойно Вы обращаетесь с Вашим биноклем, тем лучше качество наблюдения. Поднимание или подпирание всегда приводят к преимущественному наблюдению. На длинные временные периоды наблюдения целесообразно использование штативов. В специализированной торговле или с завода доступны адаптер и зажим штатива (9), и Ваш NOBILEM может быть закреплен на каждом стандартном фотоштативе.
10 9 11 12 7 8
Durch ständige Weiterentwicklung unserer Erzeugnisse können Abweichungen von Bild und Text dieser Bedienungsanleitung auftreten. Die Wiedergabe – auch auszugsweise- ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Das Recht der Übersetzung behalten wir uns vor. Für Veröffentlichungen stellen wir Reproduktionen der Bilder, soweit vorhanden, gern zur Verfügung. Because of the continuous, further development of our products, deviations from the illustrations and the text of this prospect are possible.
analytikjena Stand / Release / Version de / versión / Выпуск : 07 / 2008 Analytik Jena AG Niederlassung Eisfeld Seerasen 2 D- 98673 Eisfeld Tel: (03686) 371115 Fax: (03686) 322037 E-mail: info@docter-germany.com www.docter-germany.