analytikjena DOCTER® aspherilux midi LED Gebrauchsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi / Instruction d’utilisation Instrucciones para el uso Инструкции по эксплуатации Made in Germany
1 2 3 4
Achtung Der DOCTER-aspherilux-LED-Strahler erfüllt die LED-Schutzklasse 2. Vermeiden Sie den direkten Blick aus kurzer Entfernung oder mit optischen Instrumenten in die Lichtquelle, um Augenschäden auszuschließen. Der Einsatz ist für den Jagd- und Outdoorbereich und die professionelle Nutzung, nicht aber für den Gebrauch unter Wasser vorgesehen. Caution: The DOCTER-aspherilux LED beamer meets the requirements of LED protection class 2.
Gebrauchsanleitung DOCTER aspherilux midi LED Die von Ihnen erworbene DOCTER aspherilux midi LED – ein Kompaktstrahler im Taschenformat – ist ein Spitzenprodukt elektronischer Hochtechnologie, optischer Fertigung und feinmechanischer Präzision. Die Komplexität des Gerätes verlangt eine genaue Beachtung der Gebrauchsanleitung, um Fehlfunktionen und Beschädigungen zu vermeiden.
Bei allen Angaben handelt es sich um etwa-Werte, die unter anderem vom konkreten Gebrauchsverhalten und/oder den angewandten Prüfbedingungen (zum Beispiel der Temperatur) maßgeblich beeinflusst werden. Zu beachten ist auch, dass der Akkupack seine volle Leistung erst nach einigen Lade-/Entladezyklen erreicht. Wartung und Pflege Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden, da dabei die Abdichtung zerstört wird. Schrauben Sie den Optikmodul nicht ab.
Die intelligente Ladetechnik verfügt über eine Delta-U- und zeitgesteuerte Abschaltung sowie über eine Temperaturkontrolle der Akkus und ist mit einem Wechselkopfsystem versehen. Das Gerät ist konform mit den einschlägigen Normen zur elektromagnetischen Verträglichkeit, zur Sicherheit von Laserprodukten und zur Verwendung von gefährlichen Stoffen. Ausführungen Die DOCTER aspherilux midi LED steht in grüner und anthrazitfarbener Ausführung zur Verfügung.
Störungsbehebung Wenn ein Fehler auftritt kann das auf eine Tiefentladung oder auf eine zu hohe oder zu niedrige Temperatur zurückzuführen sein. Es wird deshalb empfohlen, nach einer Wartezeit die Ladung neu zu starten.
Techniklexikon LED-Wirkungsgrad Entgegen der landläufigen Auffassung ist der Wirkungsgrad von Leuchtdioden nicht nahe 100%. Diese Annahme resultiert aus der kaum wahrnehmbaren Wärmeentwicklung bei der typischerweise sehr geringen Leistungsaufnahme einer kleinen LED. Praktisch ist der Wirkungsgrad mit dem einer Leuchtstoffröhre vergleichbar oder übertrifft diese sogar. Bei der hohen Leistung der verwendeten LED entsteht eine deutliche Verlustleistung und die LED muß passiv gekühlt werden.
Die Abwärtsregelung ist schaltungstechnisch für diesen Anwendungsfall speziell angepasst und zeichnet sich durch einen mit handelsüblichen DC/DC-Wandlern nicht erreichten Wirkungsgrad und Linearität der Kennlinie aus. Asphärische Optik Die Optik besteht aus einem System von drei Einzellinsen, die so angeordnet sind, dass bereits eine optimale Fokussierung erreicht wird. Eine Verstellung ist deshalb nicht vorgesehen. Die Verwendung von Asphären bietet große Vorteile bei der Korrektur von Abbildungsfehlern.
Garantie Wir bürgen für zwei Jahre Garantie in folgendem Umfang: 1 In der Garantiezeit werden Beanstandungen, die auf Material- und Verarbeitungsfehler beruhen, kostenlos behoben. Wir behalten uns vor, dieses durch Instandsetzung, Austausch fehlerhafter Teile oder Umtausch in ein gleichartiges einwandfreies Erzeugnis zu tun.
DOCTER aspherilux midi LED Being a compact spotlight in pocket size, the DOCTER aspherilux midi LED you have bought is a top product of electronic high-technology, optical manufacture, and fine mechanical precision. The unit’s complexity requires meticulous observance of these instructions for use in order to prevent malfunctions and damages.
All data given above means approximate values, which, among others, are decisively influenced by the specific usage pattern and/or the test conditions applied (e.g. temperature). What should also be noted is the fact that the battery pack will attain its full power after several charge/discharge cycles only. Maintenance & Attendance The casing must not be opened since otherwise the sealing will be damaged. Do not unscrew the lens module. Avoid non-usage for longer periods or storage in discharged condition.
The device is compliant with all relevant standards of electromagnetic compatibility, the safety of laser products and the restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS). Versions The DOCTER aspherilux midi LED is available in green and anthracite finish Commissioning & Operation The integrated batteries are pre-charged only. Commissioning Prior to any use, the LED spotlight should be charged first. To this effect, please read the “Charging” section in these instructions for use.
If any fault occurs, such fault may be caused by a total battery discharge or too high or too low a temperature. Therefore, it is recommended to restart the charging after lapse of some waiting time. Such charging may be accomplished either by: • pulling the plug charger (6) out of the 220V mains outlet and reconnecting it; or • taking the DOCTER aspherilux midi LED out and inserting it again; or • switching the DOCTER aspherilux midi LED on and off again.
LED Efficiency Contrary to popular opinion, the efficiency of light emitting diodes is not close to 100%. This assumption arises from the hardly perceptible heat build-up in the typically very low power consumption of a small-sized LED. Virtually, the efficiency is comparable with that of a fluorescent lamp and even higher. The high performance of the used LED leads to a significant power dissipation that requires the LED to be cooled passively. Such cooling is accomplished through the casing.
In terms of circuit technology, this down controller is especially adapted to this case of application and features both a degree of efficiency and linearity of the characteristic curve that have not been achieved by means of commercially available DC/DC converters so far. Aspheric Lens System The lens system consists of three single lenses being arranged such that an optimum focussing is reached from the very outset. Hence, no adjustment option is provided for.
Warranty 1 During the warranty period, complaints being based on faults in materials or workmanship will be rectified free of charge. We reserve the right to do such rectification by repair, replacement of faulty parts or exchange into an equivalent flawless product.
Mode d’emploi / Instruction d’utilisation La lampe DOCTER aspherilux midi LED que vous venez d’acquérir - lampe compacte en format poche – est un produit haut de gamme de la technologie électronique, de fabrication optique et de haute précision mécanique. La complexité de cet appareil exige de respecter précisément le mode d’emploi pour éviter les dysfonctionnements et la détérioration de l’appareil.
Il s’agit pour toutes ces indications de valeurs approximatives qui sont influencées de manière notable par les caractéristiques concrètes d’utilisation et/ou les conditions de contrôle appliquées (par exemple la température). Il faut aussi tenir compte du fait que le jeu d’accumulateurs n’atteint sa pleine puissance qu’après quelques cycles de chargement/déchargement. Le boîtier ne doit pas être ouvert, sinon l’étanchéité n’est plus assurée. Ne dévissez pas le module optique.
La technique de charge intelligente englobe un système de déconnexion delta U à contrôle du temps et un système de contrôle de température des accumulateurs ainsi qu’un système à tête alternante. Modèles La lampe à DOCTER aspherilux midi LED est disponible en coloris vert et anthracite. Mise en marche et actionnement Les accumulateurs intégrés sont seulement préchargés. Mise en marche Avant tout usage, il vous faut d’abord charger la lampe à LED.
• • • débranchant le chargeur (6) de la prise 220 V du réseau et en le rebranchant, retirant la lampe à DOCTER aspherilux midi LED et en la remettant, activant la lampe à DOCTER aspherilux midi LED puis en la rallumant. Faites attention au fait que l’accumulateur ne se charge pas tant que la lampe à LED est encore allumée. Le chargement n’a lieu que si la lampe à DOCTER aspherilux midi LED est éteinte.
Rendement des LED Contrairement à l’avis général, le rendement des diodes électroluminescentes n’est pas proche de 100 %. Cette constatation résulte du dégagement de chaleur à peine perceptible avec l’absorption de puissance très faible d’une petite LED. Le rendement est pratiquement comparable à celui d’un tube fluorescent ou le dépasse même. Avec la puissance élevée des LED employées, il y a une nette puissance perdue et la LED doit être refroidie passivement. Ceci se fait par le boîtier.
Optique asphérique L’optique consiste en un système composé de trois lentilles distinctes qui sont disposées de manière à déjà obtenir une focalisation optimale. Il n’est donc pas prévu de réglage. L’emploi de lentilles asphériques offre de gros avantages pour la correction de défauts de représentation.
Garantie 1 Pendant la durée de la garantie, les réclamations portant sur des défauts de matière et de traitement sont traitées gratuitement. Nous nous réservons d’y remédier par remise en état, changement des pièces défectueuses ou échange contre un produit similaire en parfait état de marche.
Instrucciones para el uso DOCTER aspherilux midi LED El foco de DOCTER aspherilux midi LED que usted ha adquirido es un foco compacto en formato de bolsillo. Es un excepcional producto de alta tecnología electrónica, fabricación óptica y precisión mecánica. La complejidad del aparato hace necesario el cumplimiento exacto de las instrucciones para evitar funciones incorrectas y daños.
Todos los valores indicados son valores aproximativos que pueden verse influenciados de forma determinante, entre otros, por los comportamientos concretos de uso y/o por las condiciones de prueba aplicadas (por ejemplo: temperatura). También hay que tener en cuenta que el acumulador alcanza su pleno rendimiento tras algunos ciclos de carga y descarga.
La carcasa (3) de fundición a presión de aluminio altamente resistente está recubierta de pintura de goma suave de forma que es especialmente agradable al tacto y resistente a la corrosión. El foco de DOCTER aspherilux midi LED es impermeable al agua gracias a su impermeabilización especial y al uso de juntas circulares.
Subsanación de fallos Si tiene lugar un fallo, éste puede deberse a una descarga total o a una temperatura demasiado alta o demasiado baja. Por ello se recomienda reiniciar la carga después de un tiempo de espera.
Diccionario técnico Acumuladores de níquel-metal hidruro En esta lámpara se utilizan acumuladores Ni-MH que no tienen el efecto “memoria” y no contienen sustancias perjudiciales como cadmio y plomo. A diferencia del clásico efecto “memoria”, con la tecnología Mi-NH puede también tener lugar el llamado efecto de “batería vaga”.
Sistema óptico asférico El sistema óptico está formado por un sistema de tres lentes individuales colocadas de forma que se consigue el enfoque óptimo. Por ello, no se ha previsto una regulación. La utilización de asferas ofrece grandes ventajas al corregir errores de imagen.
Garantía 1 En el período de garantía se subsanan de forma gratuita las reclamaciones basadas en defectos de material y procesamiento. Nos reservamos el derecho de hacerlo a través de reparación, cambio de piezas defectuosas o cambio por un producto equivalente en perfecto estado.
Инструкции по эксплуатации DOCTER aspherilux midi LED Являясь компактным прожектором карманного размера, светодиодный прожектор DOCTER aspherilux midi LED, который Вы купили, представляет собой продукт высшего класса современной электронной технологии, оптического производства, и тонкого механического исполнения. Соблюдение усложненных педантичных требований к прибору, описанных в этих правилах пользования, связанны с предупреждением неисправностей и повреждений.
Все вышеприведенные данные имеют приблизительные значения, которые, среди прочего, несомненно, меняются, в зависимости от специфики использования и/или приложенных условий при тестировании (например, температуры). Нужно отметить и тот факт, что комплект батарей израсходует свою полную энергию после нескольких циклов подзарядка/разрядка. Техническое обслуживание и уход Нельзя открывать футляр, так как повредится печать. Не откручивайте модуль линз.
Благодаря специальной герметизации и использованию уплотнительных колец, светодиодный прожектор DOCTER aspherilux midi LED водонепроницаем. Находчивая технология зарядки, которая использует систему заменяемой головки, оснащает прибор механизмом Delta-U - управляемым по времени выключением, а также проверкой температуры батарей.
Контрольный дисплей зарядного устройства показывает процесс подзарядки следующим образом: Светодиод красный зеленый красный мигающий свет Доступно соединение с электросетью постоянный Идет быстрая подзарядка свет постоянный Идет непрерывная подзарядка свет мигающий свет Обнаружена ошибка Устранение неисправностей В случае обнаружения любой неисправности, она может привести к общей разрядке либо слишком высокой или слишком низкой температуре.
Автоматическое выключение и аварийный свет Когда будет достигнуто финальное напряжение батареек, начнется постоянное мигание, во избежание тотальной разрядки. Затем, светодиод будет всегда включаться на короткое время в сочетании с длинными паузами. В этом случае налицо аварийный свет. Во избежание постоянного повреждения батареек, работа при подобных условиях будет ограничена до минимума.
Словарь технических терминов Никель-металлогидридные батареи В этой лампе использованы батареи NiMH, которые не имеют эффекта памяти и не содержат вредные субстанции, такие как кадмий или свинец. В противоположность классическому эффекту памяти, так называемый эффект ленивой батареи также можно обнаружить при технологии Ni-MH. Причины в основном такие же, как и для классического эффекта памяти (постоянные зарядки или только частичное разряжение).
Система асферических линз Система линз состоит из трех отдельных линз, расположенных так, чтобы было оптимальное фокусирование с любого начального положения. Следовательно, не предлагается опция для настройки. Использование асферических линз предлагает большие преимущества при коррекции дисторсии изображения.
Гарантийные обязательства 1 Во время гарантийного периода жалобы на неисправности материалов или в отношении качества изготовления будут удовлетворяться бесплатно. Мы сохраняем за собой право делать это посредством ремонта, замены неисправной части или полной замены на эквивалентный бездефектный продукт.
6 5 7
Durch ständige Weiterentwicklung unserer Erzeugnisse können Abweichungen von Bild und Text dieser Bedienungsanleitung auftreten. Die Wiedergabe – auch auszugsweise- ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Das Recht der Übersetzung behalten wir uns vor. Für Veröffentlichungen stellen wir Reproduktionen der Bilder, soweit vorhanden, gern zur Verfügung. Because of the continuous, further development of our products, deviations from the illustrations and the text of this prospect are possible.
optical solutions Analytik Jena AG Niederlassung Eisfeld Seerasen 2 D-98673 Eisfeld Tel: 03686 / 371-115 Fax: 03686 / 3202037 E-Mail: info@docter-germany.com Web: www.docter-germany.