RFK Integro 3.5 Bedienungsanleitung user manual RFK-de.indd 1 20.01.
Deutsch Sicherheitshinweise ..........................................3 Gerätebeschreibung Lieferumfang .....................................................4 Inhalt Geräteansicht .................................................4-5 Inbetriebnahme .................................................6 Technische Daten..............................................9 Serviceabwicklung ............................................9 CE-Erklärung ..................................................
Sicherheitsbestimmungen Allgemeine Hinweise Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen kann das Gerät beschädigt werden. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
Geräteansicht Im gleichen Frequenzbereich arbeiten auch im Fahrzeug eingebaute Bluetooth-Freisprecheinrichtungen. Ist diese Freisprecheinrichtung aktiviert, kann es zu Störungen kommen. Wir empfehlen die Bluetoothfreisprecheinrichtung, für den Zeitraum in dem das Rückfahrsystem benutzt wird, zu deaktivieren.
Geräteansicht Farbmonitor Antenne Deutsch Ein/Aus Blendschutz Kanalanzeige AV-In Display 12V-Eingang Bilddrehung Kanalwahlschalter Helligkeit Kontrast Tastenerklärung Ein/Aus: Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm ein/aus zu schalten. Bilddrehung: Durch wiederholtes Drücken wird das Bild gedreht. Kanalwahlschalter: Dient zum Umschalten des Empfangskanals. (Der Sender wird standardmäßig mit Kanal 4 ausgeliefert. Helligkeit: Drücken Sie diese Taste, um die Bildschirmhelligkeit einzustellen.
Inbetriebnahme Prüfen Sie vor dem Einbau die Funktionalität der Komponenten. Ein bereits verbautes Produkt ist von der Rücknahme ausgeschlossen. Vorbereitung und Einbau der Nummernschildhalterung und der Sendeeinheit Sie benötigen gegebenenfalls ein Spannungsmessgerät, um die Polarität des Rückfahrlichtes zu messen. Brechen Sie die beiden Verschlüsse aus der Halterung. Deutsch Verschlüsse Entfernen Sie die Transportsicherungen. Befestigen Sie die Halterung anstelle Ihrer bisherigen Halterung am Fahrzeug.
Inbetriebnahme Deutsch Installation des Monitors Befestigen Sie den Saughalter an der Windschutzscheibe. Verbinden Sie den Monitor mit der Bordspannung. Benutzen Sie dazu das 12V-Anschlusskabel oder wahlweise das Anschlusskabel für Direktanschluss an die Bordspannung. Hohlstecker zum Monitor schwarz an Fahrzeugmasse rot an +12V Falls nicht bereits voreingestellt, schalten Sie den Monitor auf Kanal 4. Wenn Ihr 12V-Anschluss Dauerplus führt, schalten Sie den Monitor beim Verlassen des Fahrzeuges aus.
Inbetriebnahme Kennzeichen in die Halterung einsetzen Die nachfolgenden Zeichnungen zeigen in der Abfolge das Einsetzen des Kennzeichens. Deutsch Schieben Sie das Kennzeichen in die obere Öffnung. Drücken Sie das Kennzeichen in Richtung Halterung. Schieben Sie das Kennzeichen zuletzt bis zum Anschlag nach unten. Setzen Sie die Verschlüsse von oben in die Halterung ein. -8- RFK-de.indd 8 20.01.
Kamera Bildsensor Auflösung Modulationsart Bandbreite Übertragungsfrequenz Bildwinkel HF-Ausgangsleistung min. Beleuchtung IR Nachtsichtbereich Stromversorgung Strom max. Abmessungen Gewicht CMOS 640x480 Pixel FM 18MHz 2468 MHz (Kanal 4) 110° 6mW 0,5Lux 4m versorgt über den Sender 140mA (inkl. Sender) 528 x 137 x 40 mm 252g Monitor Display Auflösung Videosystem Empfindlichkeit Versorgungsspannung Strom max.
Security instructions .......................................11 Appliance description Delivery content ..............................................12 Appliance description .................................12-13 Getting started ................................................14 Specifications ..................................................18 Declaration of conformity ................................20 Disposal of electronic equipment ....................20 Warranty regulations ..........................
Security instructions General instructions Don’t place the unit on unstable location, if it falls down, people may be injured. The unit is not a toy, please beware of small children. If you connect the unit to other electronic devices, please study also the security instruction of this device. If you have any question regarding the unit, how it works, the safety or the correct connection please contact our technical support or ask any specialist.
Appliance description Vehicle-mounted Bluetooth handsfree also works in the same frequency range. If it is activated it may cause harmful interference. We recommend to deactivate Bluetooth handsfree for the period in which the vehicle rear view camera is in use.
Appliance description Monitor antenna power on/off channel indicator visor English video In TFT-LCD power supply socket image orientation channel switch brightness contrast Description of the buttons on/off: Press button to turn the monitor on/off. image orientation: Repeatedly pressing to rotate the image. channel switch: Switch the receiving channel. The channel of the transmitter is fixed to channel 4. brightness: Press button to change the brightness. contrast: Press button to change the contrast.
Getting started Please check the functionality of the components before installing. Installing of the camera You may need a voltage meter to check the polarity of the reversing light. clasps English Cut off the two clasps and trim away the surplus plastic of the clasp Cut off the surplus plastic. Remove the power supply connection wire from the car battery. Place the removed connection wire far away from the electrode. So it cannot be connected by misstake or accident.
Getting started English To insert the license plate into the frame slide the license plate into the upper side of the frame and press the license plate toward the holder. Then move it down into the lower frame. Now insert the two cut clasps according to the arrow direction in the figure, making them press the license plate tightly.
Getting started Find proper spaces to install the transmission box. 1 English Use a detector or voltage meter to find the power: how to find the power from the reverse light? Introductions: black clamp connects to the ground wire. Use the red pen to find the power from the reverse light until the LED light is on. Then connect the red power line from the transmitter box to the power from the reverse light and the black to the ground wire.
Getting started In-Line Wire Connector Instructions Insert the existing wire to be tapped. Insert the wire to be attached. Crimp tap then close lock English You do not need to use the In-Line Wire Connectors. The Transmission Box can be wired directly to the reverse light circuit by stripping the reverse light wires then twisting Transmission Box wires to the exposed reverse light wires. Once connected, wrap with electrical tape.
Specification English Camera and wireless transmission box Imaging Sensor CMOS Total Pixels 640x480 Pixel Modulation Mode FM Bandwidth 18MHz Transmission Frequency 2468 MHz (channel 4) View Angle 110° Transmission Power 6mW Minimum Illumination 0,5Lux IR Night Range 4m Power Supply Supplied By Transmission Box Consumption Current (Max.
In case of complaints or if your device shows a defect, please consult your dealer or contact the service department of dnt to agree a servicing. Service hours: Monday until Thursday from 8.00-17.00h Friday from 8.00-16.00h Hotline/Service: +49 6074 3714 31 E-Mail: support@dnt.de Please do not send your device to our address without request by our service team. The expense and the risk of the loss are for debits of the sender.
EC-Declaration of Conformity marking We, Manufacturer/Importer Dnt Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastr, 4, D-63128 Dietzenbach, Germany Deutsch Declare that the product RFK Integro 3.5 is in conformity with Council Directive 1999/5/EG(R&TTE) Radio Spectrum ETSI EN 300 440-2 VI.4.1 (2010-08) EMC ETSI EN 301 489-1 V 1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 VI.4.1 (2002-08) Safety EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 Health EN 62311:2008 Contact person: Reinhold Bauer Tel.
Deutsch - 21 - RFK-de.indd 21 20.01.
Deutsch - 22 - RFK-de.indd 22 20.01.
Garantiebedingungen 1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimmungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpflichtet. 2. Während der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mängel, soweit sie auf Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
RFK Integro 3.5 Garantiekarte Warranty card Carte de garantie Garantiekaart Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (0)6074 3714-37 Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de Serien Nr. Serial no. N° de série Seienr.