DJI Smart Controller Enterprise User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida all'uso Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.2 2021.
Contents User Guide 2 CHS 使用说明 9 CHT 使用說明 16 JP ユーザーガイド 23 KR 사용자 가이드 30 DE Bedienungsanleitung 37 ES Guía de usuario 44 FR Guide de l'utilisateur 51 IT Guida all'uso 58 NL Gebruiksaanwijzing 65 PT Manual do utilizador 72 EN PT-BR Guia do usuário RU Руководство пользователя Compliance Information 79 86 93 1
Disclaimer EN Please read this entire document and all safe and lawful practice DJITM provided carefully, and visit the DJI official website (http://www.dji.com) to download the full version of the User Manual and carefully read all instructions and warnings therein before use.
Introduction The DJI Smart Controller Enterprise (hereinafter referred to as “Smart Controller”) features OCUSYNCTM Enterprise technology, capable of controlling aircraft that supports this technology, and providing a live HD view from the aircraft's camera. It can transmit image data at distances of up to 9.32 mi (15 km) and comes with a number of aircraft and gimbal controls as well as some customizable buttons. 1 The Smart Controller has a maximum working time of 2.5 hours with the built-in battery.
Overview 1. Antennas 2. Back Button / Function Button 3. Control Sticks 4. Stick Covers EN 1 2 16 5 4 5. RTH Button 9 10 3 6 8 12 7 11 14 6. Flight Pause Button 13 7. Flight Mode Switch 16 8. Position for Mounting Bracket (with built-in GPS module under it) 9. Status LED 10. Battery Level LEDs 16 15 11. 5D Button 12. Power Button 13. Confirm Button / Customizable Button C3 14. Touch Screen 17 15. Charging Port (USB-C) 16. Lanyard Hooks 17. Handle 18. Gimbal Pitch Control Dial 19.
1. Charging the Smart Controller It takes roughly 2 hours and 15 minutes to fully charge the Smart Controller using the standard USB charger. EN Power Outlet (100 - 240 V) USB-C Cable USB charger Please use the official USB charger to charge the Smart Controller. When a standard USB charger is not available, it is recommended to use an FCC / CE certified USB charger rated 12 V / 2 A.
4. Checking the Battery Level and Turning On EN Check the internal battery level according to the Battery Level LEDs. Press the power button once to check it while turned off. Press the power button once, press again and hold for a few seconds to turn on/off the Smart Controller. Low High Please refer to the user manual for more details about checking the internal and external battery levels.
7. Flight Before taking off, make sure the Aircraft Status Bar in the DJI Pilot app displays “Ready to Go (GPS)” or “Ready to Go (RTK)”. Manual左摇杆 Takeoff/Landing 前 Ready to Go (GPS) EN 右摇杆 OR Combination Stick Command to start/stop the motors. 上升 下降 后 Slowly push the left stick up to take off. (Mode 2) Slowly push the left stick down until the aircraft lands. Hold for a few seconds to stop the motors. 左 右 左转 is known 右转 The default flight control as Mode 2.
● Wi-Fi Protocol Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac, Wi-Fi with 2×2 MIMO is supported Operation Frequency Range 2.400-2.4835 GHz; 5.150-5.250 GHz 1 ; 5.725-5.850 GHz 1 2.400-2.4835 GHz: 20.5 dBm (FCC); 18.5 dBm (CE); 18.5 dBm (SRRC); 20.5 dBm (MIC) EN Transmitter Power (EIRP) 5.150-5.250 GHz: 14 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 14 dBm (SRRC); 14 dBm (MIC) 5.725-5.850 GHz: 18 dBm (FCC); 12 dBm (CE); 18 dBm (SRRC) ● ● Bluetooth Protocol Bluetooth 4.2 Operation Frequency Range 2.400-2.
免责声明 使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本文及大疆 TM 创新(DJITM)提供的所有安全指引,并访 问 DJI 官方网站(http://www.dji.com)下载完整版《用户手册》且仔细阅读其中的所有说明 和警告。不遵循或不按照上述文档内容进行操作,或操作过程中不具备强烈的安全注意意识, 可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其它周围物品。一旦使用本产品,即视为您 本产品以及可能带来的后果负全部责任,且仅出于正当目的使用本产品。大疆创新(DJI)对 于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌等,均 为其所属公司的商标。本产品及手册为大疆创新版权所有。未经许可,不得以任何形式复制 翻印。 本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆创新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。 请访问 www.dji.
简介 DJI 带屏遥控器行业版采用 OCUSYNCTM 行业版高清图传技术,可与支持该图传技术的飞行 器搭配使用,并实时传输高清画面。配合遥控器完备的功能按键,可在最大 15 千米通信距离 内完成飞行器与相机的操作与设置。 1 遥控器内置 5.5 英寸 1920×1080p 高亮触摸屏,最高亮度达 1000 cd/m2,兼容其它移动设备以 CHS 提升使用灵活性。采用 Android 系统,具备蓝牙及卫星定位等功能。支持通过 Wi-Fi 或 4G 无 线上网卡的方式连接至互联网。 遥控器内置电池满电时工作时间约 2.5 小时;外接 WB37 智能电池与内置电池均满电时,则工 作时间约 4.5 小时。 2 1 在开阔无遮挡、无电磁干扰的环境飞行,并且飞行高度为 120 米左右,在 FCC 标准下遥控器可以达到最大通信 距离。由于实际飞行环境中存在的干扰,最大通信距离可能小于此标称距离,且会随干扰强度发生变化。部分国 家不支持 5.
部件介绍 1. 天线 2. 退回按键 / 系统功能按键 3. 摇杆 1 16 3 5 4 6 8 12 7 11 5. 智能返航按键 13 16 CHS 2 4. 摇杆防尘罩 9 10 6. 急停按键 7. 飞行模式切换开关 8. 支架安装位置(正下方内置 GPS) 9. 状态指示灯 14 10. 电量指示灯 11. 五维按键 16 15 12. 电源按键 13. 确认按键 / 自定义功能按键 C3 14. 触摸显示屏 17 15. 充电接口(USB-C) 16. 背带挂钩 17. 提手 18. 云台俯仰控制拨轮 19. 录影按键 20. HDMI 接口 21. microSD 卡槽 18 23. 对焦 / 拍照按键 19 22. USB-A 接口 20 21 22 24 23 24. 云台水平控制拨轮 26 25 25. 出风口 26. 摇杆收纳槽 27 28 29 27. 备用摇杆 28. 自定义功能按键 C2 29. 自定义功能按键 C1 30 30. WB37 智能电池 31.
1. 充电 使用官方 USB 充电器,完全充满需要约 2 小时 15 分钟。 交流电源 100~240 V USB 充电器 USB-C 线 CHS 请使用官方充电器对遥控器进行充电。如不使用官方充电器,推荐使用符合 FCC / CE 标准, 规格为 12 V / 2 A 的 USB 充电器。 为保持遥控器电池最佳状态,请确保每 3 个月对遥控器进行完全充电一次。 2. 安装智能电池 1 按住遥控器背面的电池解锁 按钮。 3 2 2 将智能电池装入电池仓,使 1 电池底部与仓内标识线对齐。 3 将电池向下推到底。 如需取下智能电池,按住电池解锁按钮, 然后向上推动智能电池将其取出。 请使用 BS60 智能电池箱进行充电,具体请阅读《BS60 智能电池箱使用说明》。 3.
4. 检查电量 / 开启遥控器 使用电量指示灯查看内置电池电量(关机时可短 低 高 按一次电源按键进行查看)。 短按再长按电源按键可开启 / 关闭遥控器电源。 CHS 更多检查内置电池和外置电池电量的内容,请查看详细的用户手册。 使用外置电池时,仍需确保内置电池具有一定的电量,否则遥控器将无法开机。 5. 调整天线 展开遥控器天线并调整天线位置,不同的天线位置接收 到的信号强度不同。当天线与遥控器背面呈 80°或 180° 夹角,且天线平面正对飞行器时,可让遥控器与飞行器 的信号质量达到最佳状态。 最佳通信范围 操控飞行器时,务必使飞行器处于最佳通信范围内。及时调整操控者与飞行器之间的方位 或距离,以确保飞行器总是位于最佳通信范围内。 80° 请勿同时使用其它同频段的通信设备,以免对遥控器信号造成干扰。 实际操作中,DJI Pilot App 在图传信号不佳时将会进行提示,请根据提示调整天线位置,确保 飞行器处于最佳通信范围。 6. 对频 遥控器与飞行器呈套装形式购买时,出厂时已与飞行器进行对频,开机激活后可直接使用。 其它情况下,请使用以下方法进行对频。 1. 开启遥控器和飞行器电源。 2.
7. 飞行 起飞前请务必等待显示屏相机界面显示“ 起飞准备完 起飞准备完毕(GPS) 毕(GPS)”或“ 起飞准备完毕(RTK)”。 手动起飞 / 降落 左摇杆 CHS 右摇杆 或 前 掰杆动作 电机启动 / 停止 上升 起飞 降落 缓慢向上推动油门杆 后 向下拉动油门杆至飞行器落地,在 (默认左摇杆)飞行器起飞 最低位置保持 2 秒,电机停止。 下降 左 右 左转 右转 遥控器出厂默认操控方式为“美国手”。飞行过程中,可使用左摇杆控制飞行高度与方向, 右摇杆控制飞行器的前进、后退以及左右飞行方向。 左摇杆 右摇杆 前 上升 下降 后 左转 左 右转 右 如飞行器在空中检测到严重故障,才可执行紧急停桨的操作。 请确保遥控器已成功与飞行器对频。 左摇杆 前 右摇杆 遥控器的更多功能(如双遥控器功能),详细请阅读用户手册。 规格参数 ● 上升 下降 后 OcuSync 行业版 2.400-2.4835 GHz;5.725-5.
● Wi-Fi 协议 Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac 支持 2 x 2 MIMO Wi-Fi 工作频率 2.400-2.4835 GHz;5.150-5.250 GHz ;5.725-5.850 GHz 等效全向辐射功率(EIRP) 2.400-2.4835 GHz: 20.5 dBm(FCC);18.5 dBm(CE);18.5 dBm(SRRC);20.5 dBm(MIC) 1 1 CHS 5.150-5.250 GHz: 14 dBm(FCC);14 dBm(CE);14 dBm(SRRC);14 dBm(MIC) 5.725-5.850 GHz: 18 dBm(FCC);12 dBm(CE);18 dBm(SRRC) ● ● 蓝牙 协议 蓝牙 4.2 工作频率 2.400-2.4835 GHz 等效全向辐射功率(EIRP) 4 dBm(FCC);4 dBm(CE);4 dBm(SRRC);4 dBm(MIC) 其它参数 外置电池 名称:WB37 智能电池 容量:4920 mAh 电压:7.
免責聲明 使用本產品之前,請仔細閱讀並遵循本文及大疆TM創新(DJITM)提供的所有安全指引,並前 往 DJI 官方網站(http://www.dji.com)下載完整版《使用者手冊》且仔細閱讀其中的所有說 明和警告。不遵循或不按照上述文件內容進行操作,或操作過程中不具備強烈的安全意識, 可能會給您和周圍的人帶來傷害、損壞本産品或其它周圍物品。一旦使用本產品,即視為您 已經仔細閱讀本免責聲明與警告,理解、認可和接受本聲明全部條款和內容。您承諾對使用 CHT 本產品以及可能帶來的後果負全部責任,且僅出於正當目的使用本產品。大疆創新(DJI)對 於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的産品名稱、品牌等,均 為其所屬公司的商標。本產品及手冊之版權為大疆創新所有。未經許可,不得以任何形式複 製翻印。 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆創新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通 知。請前往 www.dji.
簡介 DJI 附螢幕遙控器企業版採用 OCUSYNCTM 企業版高畫質影像傳輸技術,可與支援該影像傳 輸技術的航拍機搭配使用,並即時傳輸高畫質畫面。配合遙控器齊全的功能按鈕,可在最大 15 公里通訊距離內完成航拍機與相機的操作與設定。 1 遙控器內置 5.5 英寸 1920×1080p 高亮度觸控螢幕,最高亮度達1000 cd/m2,兼容其它行動 設備以提升使用靈活性。採用 Android 系統,具備藍牙及衛星定位等功能。支援透過 Wi-Fi 遙控器內建電池充飽電時工作時間約 2.5 小時;外接 WB37 智能電池與內建電池均充飽電 時,則工作時間約 4.5 小時。 1 2 2 在開闊無遮蔽、無電磁波干擾的環境飛行,並且飛行高度為 120 公尺左右,在 FCC 標準下遙控器可以達到最大 通訊距離。由於實際飛行環境中存在的干擾,最大通訊距離可能小於此標準距離,且會隨干擾強度產生變化。部 分國家為遵從當地法規,不支援 5.
零組件介紹 1. 天線 2. 退回按鈕/系統功能按鈕 3. 搖桿 1 2 CHT 16 3 5 4 4. 搖桿防護罩 9 10 6 8 12 7 11 5. 智能返航按鈕 13 16 6. 緊急停止按鈕 7. 飛行模式切換開關 8. 支架安裝位置(正下方內建 GPS) 9. 狀態指示燈 14 10. 電量指示燈 11. 五維按鈕 16 15 12. 電源按鈕 13. 確認按鈕/自訂功能按鈕 C3 14. 觸控螢幕 17 15. 充電連接埠(USB-C) 16. 背帶掛鉤 17. 把手 18. 雲台俯仰控制轉盤 19. 錄影按鈕 20. HDMI 連接埠 21. microSD 卡插槽 18 23. 對焦/拍照按鈕 19 22. USB-A 連接埠 20 21 22 24. 雲台水平控制轉盤 26 25. 出風口 25 26. 搖桿收納槽 27 28 29 30 27. 備用搖桿 28. 自訂功能按鈕 C2 29. 自訂功能按鈕 C1 30. WB37 智能電池 31 18 31.
1. 充電 使用官方 USB 充電器,完全充滿需要約 2 小時 15 分鐘。 交流電源 100~240 V USB 充電器 USB-C 傳輸線 CHT 請使用官方充電器為遙控器充電。如不使用官方充電器,推薦使用符合 FCC / CE 標準,規格為 12 V / 2 A 的 USB 充電器。 為保持遙控器電池最佳狀態,請確保每 3 個月為遙控器進行完全充電一次。 2. 安裝智能電池 1 按 住 遙 控 器 背 面 的 電 池 解 鎖 按鈕。 2 2 將智能電池裝入電池匣,使電 3 1 池底部與匣內標識線對齊。 3 將電池向下推到底。 如需取下智能電池,按住電池解鎖按鈕,然後向上推動智能電池將其取出。 請使用 BS60 智能充電箱進行充電,具體請閱讀《BS60 智能充電箱使用說明》。 3.
4. 檢查電量/開啟遙控器 使用電量指示燈查看內建電池電量(關機時可短 低 高 按一次電源按紐進行查看)。 短按再長按/或長按電源按鈕可開啓/關閉遙控 器電源。 CHT 更多檢查內建電池和外接電池電量的內容,請查看詳細的使用者手冊。 使用外接電池時,仍需確保內建電池具有一定的電量,否則遙控器將無法開機。 5. 調整天線 展開遙控器天線並調整天線位置,不同的天線位置接收到 的訊號強度不同。當天線與遙控器背面呈 80°或 180°夾 角,且天線平面正對航拍機時,可讓遙控器與航拍機的信 號質量達到最佳狀態。 最佳通訊範圍 操控航拍機時,務必使航拍機處於最佳通訊範圍內。適時調整操作者與航拍機之間的方位 或距離,以確保航拍機始終位於最佳通訊範圍內。 80° 請勿同時使用其他同頻段的通訊設備,以免對遙控器訊號造成干擾。 實際操作中,DJI Pilot 應用程式在影像傳輸訊號不佳時將會進行提示,請根據提示調整天線位 置,確保航拍機處於最佳通訊範圍。 6. 配對 遙控器與航拍機呈套裝形式購買時,出廠時已與航拍機進行配對,開機啟動後可直接使 用。其他情況下,請使用以下方法進行配對。 1.
7. 飛行 起飛前請務必等待螢幕相機界面顯示「起飛準備完畢 起飛準備完畢(GPS) (GPS)」或「起飛準備完畢(RTK)」。 手動起飛/降落 左摇杆 右摇杆 前 或 上升 CHT 掰桿動作 馬達啟動/停止 降落 起飛 下降 向下拉動油門桿至航拍機落地, 后 緩慢向上推動油門桿 (預設左搖桿) 使航拍機起飛 在最低位置保持 2 秒,馬達接著 停止。 左 右 遙控器出廠預設操控方式為「美國手」。飛行過程中,可使用左搖桿控制飛行高度與方 左转 右转 向,右搖桿控制航拍機的前進、後退以及左右飛行方向。 左搖桿 右搖桿 前 上升 下降 後 左轉 左 右轉 右 如航拍機在空中檢測到嚴重故障,才可執行緊急停槳的操作。 請確保遙控器已成功與航拍機配對。 左摇杆 前 右摇杆 遙控器的更多功能(如雙遙控器功能),詳細請參閱使用者手冊。 規格參數 ● 上升 下降 后 OcuSync 企業版 2.400-2.4835 GHz;5.725-5.
Wi-Fi ● 協議 Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac 支援 2 x 2 MIMO Wi-Fi 運轉頻率 2.400-2.4835 GHz;5.150-5.250 GHz ;5.725-5.850 GHz 1 1 2.400-2.4835 GHz: 20.5 dBm(FCC);18.5 dBm(CE);18.5 dBm(SRRC); 20.5 dBm(MIC) 等效全向輻射功率(EIRP) 5.150-5.250 GHz: 14 dBm(FCC);14 dBm(CE);14 dBm(SRRC);14 dBm(MIC) CHT 5.725-5.850 GHz: 18 dBm(FCC);12 dBm(CE);18 dBm(SRRC) 藍牙 ● 協議 藍牙 4.2 運作頻率 2.400-2.4835 GHz 等效全向輻射功率(EIRP) 4 dBm(FCC);4 dBm(CE);4 dBm(SRRC);4 dBm(MIC) 其他參數 ● 外接電池 名稱:WB37 智能電池 容量:4920 mAh 電壓:7.
免責条項 使用の前に、この文書全体に目を通し、DJI が提供する安全で合法的慣行についての説明を注意 深くお読みください。また、DJI公式ウェブサイト(http://www.dji.com)より、ユーザーマニュア ルをダウンロードし、すべての指示と警告をよくお読みください。指示と警告に従わなかった場 合、または操作中の安全性に対する認識が大きく欠如していた場合、ご自身や周囲の人への重傷 を負わせたり、DJI製品や周囲の物に損傷を与えたりする恐れがあります。本製品を使用すること により、本書の免責事項および警告をよく読み、記載されている利用規約を理解し、順守するこ とに同意したとみなされます。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的 に責任を負うことに同意するものとします。本製品を正当な目的のためにのみ使用することに同 意するものとします。本製品の使用により直接または間接的に発生する損害、傷害、およびその 他法的責任に対して、DJIは一切責任を負いません。 TM 本書およびその他すべての付属書は、DJI独自の裁量で変更されることがあります。最新の製品情 報については、http://www.
はじめに DJIスマート送信機(業務用)(以下、「スマート送信機」)は、OCUSYNCTM業務用の技術を搭 載し、この技術に対応する機体を制御でき、機体のカメラからHDライブ配信を提供します。最大 15 km(日本国内では最大8 km)の距離で画像データを送信でき、複数の機体やジンバルを制御 するだけでなく、カスタムボタンも備えています。 1 5.5インチの高輝度1000cd/m²内蔵スクリーンは、1920×1080ピクセルの解像度で、Bluetoothや GNSSなど多機能なAndroidシステムを搭載しています。Wi-Fi接続にも対応して、より柔軟に使用 するため、他のモバイル端末とも互換性があります。 内蔵バッテリーを使用する場合、スマート送信機の最大稼働時間は、2時間半です。WB37インテ リジェント バッテリーを使用する場合、最大稼働時間は4.
概要 1. アンテナ 2. 戻るボタン/ファンクションボタン 3. 操作スティック 4. スティックカバー 1 2 16 5 4 5. RTHボタン 9 10 3 6 12 7 11 6. 飛行一時停止ボタン 13 16 14 7. フライトモードスイッチ 8. 取り付けブラケットの取り付け位置(下に GPSモジュールを内蔵) 9. ステータスLED 10. バッテリー残量LED 16 15 11. 5Dボタン 12. 電源ボタン 13. 確認ボタン/カスタムボタンC3 14. タッチスクリーン 17 15. 充電ポート(USB-C) 16. ストラップ取付フック 17. ハンドル 18. ジンバル ピッチ制御ダイヤル 19. 録画ボタン 20. HDMIポート 21. microSD カードスロット 22. USB-Aポート 23. フォーカス/シャッターボタン 24. ジンバル パン制御ダイヤル 26 31 22 19 24 23 26. スティック格納スロット 27 29 30 20 21 25.
1. スマート送信機の充電 標準のUSB充電器を使用した場合、スマート送信機を完全に充 電するには、約2時間15分かかります。 電源出力 (100~240 V) USB充電器 USB-Cケーブル JP スマート送信機の充電には、純正のUSB充電器を使用してください。標準のUSB充電器がない場合 は、FCC/CE認定のUSB充電器(12 V/ 2A定格)の使用をお勧めします。 バッテリーを長期間保管すると、消耗し過放電状態になります。過放電防止のため、少なくとも3ヵ 月ごとにバッテリーを再充電してください。 2.
4. バッテリー残量の確認と電源オン バッテリー残量LEDで内部バッテリー残量を確認で きます。電源を切った状態で、電源ボタンを1回押 すと、バッテリー残量を確認できます。 電源ボタンを1回押し数秒間長押しすると、スマー ト送信機の電源のオン/オフを切り替えることがで きます。 低 高 内部および外部バッテリー残量の確認の詳細については、ユーザーマニュアルを参照してくだ さい。 5.
7.
● Wi-Fi プロトコル Wi-Fi ダイレクト、Wi-Fi ディスプレイ、802.11a/g/n/ac、2×2 MIMOでの WiFiに対応 動作周波数帯 2.400-2.4835 GHz、5.150-5.250 GHz 、5.725-5.850 GHz 1 伝送電力(EIRP) 1 2.400~2.4835 GHz: 20.5 dBm(FCC)、18.5 dBm(CE)、18.5 dBm(SRRC)、20.5 dBm MIC(日本)) 5.150~5.250 GHz: 14 dBm(FCC)、14 dBm(CE)、14 dBm(SRRC)、14 dBm(MIC 日本)) 5.725~5.850 GHz:18 dBm(FCC)、12 dBm(CE)、18 dBm(SRRC) ● プロトコル Bluetooth 4.2 動作周波数帯 2.400~2.
고지 사항 본 문서 전체 및 DJITM 에서 제공하는 모든 안전하고 합법적인 작동 방법을 주의 깊게 읽고 , DJI 공식 웹사이트 (http://www.dji.com) 를 방문하여 사용자 매뉴얼 전체 버전을 다운로드하고 , 사용 전에 모든 지침과 경고 사항 을 주의 깊게 읽으십시오 . 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않거나 작업 중 안전 사항에 관한 인식이 부족할 경 우 , 사용자 또는 다른 사람이 심각하게 다치거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다 . 제 품을 사용하는 것은 본 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 약관을 이해하고 준수하기로 동의한 것으 로 간주합니다 . 본 제품 사용 시 사용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다 . 합법적 목적을 위해서만 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다 .
소개 DJI Smart Controller Enterprise( 이하 “ 스마트 조종기 ”) 는 OCUSYNCTM Enterprise 기술을 적용하여 이 기술을 지원하는 기체를 제어할 수 있으며 기체의 카메라로부터 실시간 HD 보기를 제공할 수 있습니다 . 최대 15km 의 거리에서 영상 데이터를 전송할 수 있으며 , 여러 기체 및 짐벌 조종을 비롯해 사용자 설정 버튼도 제공 됩니다 . 1 탑재되어 있는 1000cd/m² 고휘도 5.5 인치 스크린의 해상도는 1920×1080 픽셀이며 블루투스 및 GNSS 와 같 은 다양한 기능을 갖춘 안드로이드 시스템을 사용합니다 . Wi-Fi 연결 지원 외에도 더 유연한 사용을 위해 다른 모 바일 기기와 호환됩니다 . 스마트 조종기의 최대 작동 시간은 2.5 시간 ( 내장 배터리 사용 ) 입니다 . WB37 인텔리전트 배터리를 사용할 경 우 , 최대 작동 시간을 4.5 시간으로 연장할 수 있습니다 .
개요 1. 안테나 2. 뒤로가기 버튼 / 기능 버튼 3. 조종 스틱 4. 스틱 커버 1 2 16 5 4 5. RTH 버튼 9 10 3 6 8 12 7 11 KR 14 6. 비행 일시 정지 버튼 13 7. 비행 모드 전환 스위치 16 8. 마운팅 브래킷 위치 ( 아래 내장 GPS 모듈이 있는 상태 ) 9. 상태 LED 10. 배터리 잔량 LED 16 15 11. 5D 버튼 12. 전원 버튼 13. 확인 버튼 / 사용자 설정 버튼 C3 14. 터치 스크린 17 15. 충전 포트 (USB-C) 16. 스트랩 후크 17. 핸들 18. 짐벌 피치 제어 다이얼 19. 녹화 버튼 20. HDMI 포트 21. microSD 카드 슬롯 18 22. USB-A 포트 23. 포커스 / 셔터 버튼 20 21 22 19 24. 짐벌 팬 제어 다이얼 26 25 25. 통풍구 26. 스틱 보관 슬롯 27 28 29 30 27. 여분 스틱 28.
1. 스마트 조종기 충전 표준 USB 충전기를 사용하여 스마트 조종기를 완전히 충전하는 데 약 2 시간 15 분이 소요됩니다 . 전원 콘센트 (100~240V) USB-C 케이블 USB 충전기 CE 인증 12V/2A USB 충전기를 사용하도록 권장합니다 . • 배터리가 완전히 방전되지 않도록 최소 3 개월마다 배터리를 충전하십시오 . 장기간 보관하면 배터리가 방전됩니다 . 2. WB37 인텔리전트 배터리 장착하기 1 배터리 분리 버튼을 길게 누릅니다 . 2 인텔리전트 배터리를 배터리 함에 삽입합니 다 . 배터리의 밑면이 함의 표시선에 정렬되 어 있는지 확인하십시오 . 2 3 1 3 배터리를 아래쪽으로 밉니다 . 인텔리전트 배터리를 분리하려면 , 배터리 분리 버튼을 길게 누른 다음 배터리를 위쪽으로 밉니다 . 인텔리전트 배터리 충전 상세 내용은 BS60 인텔리전트 배터리 스테이션 사용자 가이드를 참조하십시오 . 3. 4G 동글 및 SIM 카드 장착 DJI 공인 동글만 사용하십시오 .
4. 배터리 잔량 확인 및 켜기 배터리 잔량 LED 에 따라 내장 배터리 잔량을 확인합니다 . 전원 버튼을 한 번 눌러 전원이 꺼진 동안 확인합니다 . 전원 버튼을 한 번 누른 다음 몇 초간 다시 길게 눌러 스마트 조종기를 켜거나 끕니다 . 낮음 높음 내장 및 외장 배터리 잔량을 확인하는 방법에 대한 자세한 내용은 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 . 외장 WB37 인텔리전트 배터리를 사용할 때에도 내장 배터리에 잔량이 일부 남아있는지 확인해야 합니다 . 그렇지 않으면 스마트 조종기를 켤 수 없습니다 . KR 5. 안테나 조정 안테나를 들어 올려서 조정합니다 . 스마트 조종기의 신호 강도는 안테나 위치에 영향을 받습니다 . 안테나와 스마트 조종기 후면 사이의 각도가 80° 또는 180° 일 때 스마트 조종기와 기체 사이의 연결이 최적의 성능 을 발휘할 수 있습니다 . 최적의 전송 구역 기체를 최적의 전송 구역 안에서 비행하도록 노력하십시오 .
7. 비행 이륙하기 전에 DJI Pilot 앱의 기체 상태 표시줄에 “ 비행 준비 완료 (GPS)” 또는 “ 비행 준비 완료 (RTK)” 가 표시되는지 확 인하십시오 . 左摇杆 수동 이륙 / 착륙 비행 준비 완료 (GPS) 右摇杆 前 上升 스틱 조합 명령으로 모터를 시동 / 중 지합니다 . 또는 下降 왼쪽 스틱을 천천히 위로 밀어 이륙 합니다 . ( 모드 2) 기체가 착륙할 때까지 왼쪽 스틱을 천천 히 아래로 밉니다 . 몇 초 동안 누르고 있 으면 모터가 정지합니다 . 左 左转 右 右转 기본 비행 제어는 모드 2 로 정해져 있습니다 . 왼쪽 스틱은 기체의 고도 및 비행 방향을 제어하고 오른쪽 스 틱은 전진 , 후진 , 왼쪽 , 오른쪽 이동을 제어합니다 . 왼쪽 스틱 오른쪽 스틱 전진 위로 아래로 후진 좌회전 왼쪽 우회전 오른쪽 비행 컨트롤러에서 심각한 오류를 감지한 경우에만 비행 도중에 모터를 중지할 수 있습니다 . 주의해서 사용 하십시오 左摇杆.
Wi-Fi ● 프로토콜 Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac, Wi-Fi 2x2 MIMO 지원 작동 주파수 범위 2.400~2.4835 GHz, 5.150~5.250 GHz , 5.725~5.850 GHz 1 1 2.400~2.4835 GHz: 20.5 dBm (FCC), 18.5 dBm (CE), 18.5 dBm (SRRC), 20.5 dBm (MIC) 송신기 출력 (EIRP) 5.150~5.250 GHz: 14 dBm (FCC), 14 dBm (CE), 14 dBm (SRRC), 14 dBm (MIC) 5.725~5.850 GHz: 18 dBm (FCC), 12 dBm (CE), 18 dBm (SRRC) 블루투스 ● KR 프로토콜 블루투스 4.2 작동 주파수 범위 2.400~2.
Haftungsausschluss Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJITM zur Verfügung gestellten Hinweise zum sicheren und rechtmäßigen Betrieb sorgfältig durch. Besuchen Sie die offizielle Website von DJI (http://www.dji.com), um die vollständige Version des Benutzerhandbuchs herunterzuladen, und lesen Sie dann die darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen sorgfältig durch.
Einführung Die DJI Smart-Fernsteuerung Enterprise (nachfolgend „Smart-Fernsteuerung“ genannt) verfügt über die OCUSYNCTM Enterprise-Technologie mit der Fluggeräte gesteuert werden können, die diese Technologie unterstützen, und bietet eine Live-HD-Ansicht von der Kamera des Fluggeräts. Sie kann Bilddaten auf Entfernungen von bis zu 15 km übertragen und bietet neben frei belegbaren Tasten mehrere Steuerungsfunktionen für das Fluggerät und den Gimbal.
Übersicht 1. Antennen 2. Zurücktaste / Funktionstaste 3. Steuerknüppel 4. Steuerknüppelabdeckungen 1 2 16 5 4 5. Rückkehrtaste 9 10 3 6 8 12 7 11 6. Taste zum Pausieren des Fluges 13 16 14 8. Position für die Montagehalterung (mit integriertem GPS-Modul unterhalb der Montagehalterung) 9. Status-LED DE 10. Akkuladestand-LEDs 16 15 7. Flugmodusschalter 11. 5D-Taste 12. Netztaste 13. Bestätigen-Taste / Frei belegbare Taste C3 14. Touchscreen 17 15. Ladeanschluss (USB-C) 16.
1. Aufladen der Smart-Fernsteuerung Das vollständige Aufladen der Smart-Fernsteuerung mit dem Standard-USB-Ladegerät dauert ungefähr 2 Stunden und 15 Minuten. Steckdose (100 – 240 V) USBLadegerät USB-C-Kabel DE Bitte verwenden Sie zum Laden der Smart-Fernsteuerung das offizielle USB-Ladegerät. Wenn kein Standard-USB-Ladegerät verfügbar ist, wird empfohlen, ein FCC/CE-zertifiziertes USB-Ladegerät mit einer Nennspannung von 12 V/2 A zu verwenden.
4. Akkuladestand prüfen und Einschalten Überprüfen Sie den internen Akkuladestand mithilfe der Akkuladestand-LEDs. Drücken Sie einmal auf die Netztaste, um diese bei ausgeschaltetem Zustand zu prüfen. Drücken Sie einmal auf die Netztaste, und dann drücken Sie erneut auf die Netztaste und halten diese einige Sekunden lang gedrückt, um die Smart-Fernsteuerung ein- oder auszuschalten.
7. Flug Vergewissern Sie sich vor dem Start des Flugs, dass die Statusleiste des Fluggeräts in der DJI Pilot-App Folgendes anzeigt: „Bereit (GPS)“ oder „Bereit (RTK)“. Manuelles Starten/Landen 左摇杆 前 SteuerknüppelkommandoKombination (Combination Stick Command, CSC) zum Ein-/ Ausschalten der Motoren. DE Zum Abheben den后linken Steuerknüppel nach oben schieben. (Modus 2) Bereit (GPS) 右摇杆 ODER 上升 下降 Steuerknüppel Langsam den linken nach unten drücken, bis das Fluggerät landet.
● Wi-Fi Protokoll WiFi Direct, Wi-Fi-Display, 802.11a/g/n/ac, WiFi mit 2 × 2 MIMO wird unterstützt Betriebsfrequenzbereich 2,400 – 2,4835 GHz; 5,150 – 5,250 GHz ; 5,725 – 5,850 GHz 1 1 2,400 – 2,4835 GHz: 20,5 dBm (FCC); 18,5 dBm (CE); 18,5 dBm (SRRC), 20,5 dBm (MIC) Strahlungsleistung (EIRP) 5,150 – 5,250 GHz: 14 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 14 dBm (SRRC); 14 dBm (MIC) 5,725 – 5,850 GHz: 18 dBm (FCC); 12 dBm (CE); 18 dBm (SRRC) ● Protokoll Bluetooth 4.
Descargo de responsabilidad Lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales proporcionadas por DJITM. Visite también el sitio web oficial de DJI (http://www.dji.com) para descargar la versión completa del Manual del usuario y lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de usar el dispositivo.
Introducción El DJI Smart Controller Enterprise (en adelante, denominado “Smart Controller”) cuenta con la tecnología OCUSYNC TM Enterprise, que permite controlar aeronaves que sean compatibles con esta tecnología y proporciona vídeo HD en directo desde la cámara de la aeronave. Puede transmitir datos de imagen a distancias de hasta 15 km (9.32 mi) e incluye varios controles de aeronave y estabilizador, así como algunos botones personalizables. 1 La pantalla incorporada de alto brillo de 5.
Descripción 1. Antenas 2. Botón de retroceso/Botón de función 3. Palancas de control 4. Fundas para palanca 1 2 16 5 4 5. Botón RPO 9 10 3 6 8 12 7 11 6. Botón de detener vuelo 13 16 7. Selector de modo de vuelo 8. Posición del soporte de montaje (con el módulo GPS debajo) 9. Led de estado 14 10. Ledes de nivel de batería 11. Botón 5D ES 16 15 12. Botón de encendido 13. Botón de confirmación y botón personalizable C3 14. Pantalla táctil 17 15. Puerto de carga (USB-C) 16.
1. Carga del Smart Controller El Smart Controller tardar aproximadamente 2 horas y 15 minutos en cargarse completamente con el cargador USB estándar. Toma de alimentación (100-240 V) Cargador USB Cable USB-C Utilice el cargador USB oficial para cargar el Smart Controller. Si no dispone de un cargador USB estándar, se recomienda utilizar un cargador USB con certificación FCC/CE con una potencia nominal de 12 V/2 A. • Recargue la batería al menos una vez cada tres meses para evitar un exceso de descarga.
4. Comprobación del nivel de batería y encendido Verifique el nivel de batería interno de acuerdo con los ledes de nivel de batería. Presione el botón de encendido una vez para verificarlo mientras está apagado. Pulse el botón de encendido una vez y, a continuación, vuelva a pulsarlo y manténgalo así durante algunos segundos para encender/apagar el Smart Controller.
7. Vuelo Antes de despegar, asegúrese de que la barra de estado de la aeronave en la aplicación DJI Pilot muestre “Ready to Go (GPS)” (Listo para despegar [GPS]) o “Ready to Go (RTK)” (Listo para despegar [RTK]). Despegue/Aterrizaje manuales 左摇杆 前 Ready to Go (GPS) 右摇杆 O BIEN Comando de combinación de palancas para arrancar/detener los motores. Empuje lentamente 下降la palanca izquierda hacia abajo hasta que la aeronave aterrice. Manténgala así unos segundos para detener los motores.
Wi-Fi ● Protocolo Wi-Fi Direct, pantalla Wi-Fi, 802.11 a/g/n/ac, compatible con Wi-Fi con 2×2 MIMO Frecuencias de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.150-5.250 GHz ; 5.725-5.850 GHz 1 1 2.400-2.4835 GHz: 20.5 dBm (FCC); 18.5 dBm (CE); 18.5 dBm (SRRC); 20.5 dBm (MIC) Potencia del transmisor (PIRE) 5.150-5.250 GHz: 14 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 14 dBm (SRRC); 14 dBm (MIC) 5.725-5.850 GHz: 18 dBm (FCC); 12 dBm (CE); 18 dBm (SRRC) Bluetooth ● Protocolo Bluetooth 4.2 Frecuencias de funcionamiento 2.
Clause d’exclusion de responsabilité Veuillez lire attentivement l’intégralité de ce document et toutes les consignes de sécurité et les pratiques légales fournies par DJITM, et visitez le site Web officiel de DJI (http://www.dji.com) pour télécharger la version complète du Guide d’utilisateur. Veuillez lire attentivement toutes les instructions et avertissements qu’il contient avant utilisation.
Introduction La radiocommande Smart Controller de DJI Enterprise (ci-après dénommée « Smart Controller ») intègre la technologie OCUSYNCTM Enterprise, capable de contrôler les appareils compatibles et de fournir une image HD en direct à partir de la caméra de l’appareil. Elle peut transmettre des données visuelles à des distances allant jusqu’à 15 km et est fournie avec plusieurs commandes de l’appareil et de la nacelle ainsi que des boutons personnalisables.
Vue d’ensemble 1. Antennes 2. Bouton Retour / Bouton Fonction 3. Joysticks de contrôle 4. Protections pour joysticks 1 2 16 5 4 5. Bouton RTH 9 10 3 6 8 12 7 11 6. Bouton de mise en pause du vol 13 16 7. Bouton de mode de vol 8. Position du support de fixation (avec module GPS intégré en dessous) 9. LED d’état 14 10. LED de niveau de batterie 11. Bouton 5D 16 15 12. Bouton d’alimentation FR 13. Bouton de confirmation / Bouton personnalisable C3 14. Écran tactile 17 15.
1. Charger la Smart Controller Il faut environ 2 heures et 15 minutes pour charger complètement la Smart Controller à l’aide du chargeur USB standard. Prise de courant (100 - 240 V) Chargeur USB Câble USB-C Veuillez utiliser le chargeur USB officiel pour charger la Smart Controller. Si aucun chargeur USB standard n’est disponible, il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur certifié FCC / CE de 12 V/2 A.
4. Vérification du niveau de batterie et mise sous tension Vérifiez le niveau de batterie interne en fonction des LED de niveau de batterie. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour le vérifier lorsqu’elle est éteinte. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation, puis appuyez de nouveau dessus et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre la Smart Controller.
7. Vol Avant de procéder au décollage, vérifiez dans l’application DJI Pilot que la mention « Prêt à voler (GPS) » ou « Prêt à voler (RTK) » s’affiche dans la barre d’état de l’appareil. 左摇杆 Décollage / atterrissage前 manuel Prêt à voler (GPS) 右摇杆 上升 OU Commande de joystick combinée pour démarrer / couper les moteurs. 下降 后 Poussez lentement le joystick gauche vers le haut pour faire décoller l’appareil. (Mode 2) FR Poussez lentement le joystick gauche vers le bas jusqu’à ce que l’appareil se pose.
● Wi-Fi Protocole Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac, Wi-Fi avec 2x2 MIMO pris en charge Plage de fréquences de fonctionnement 2,400-2,4835 GHz ; 5,150-5,250 GHz 1 ; 5,725-5,850 GHz 1 2,400 à 2,4835 GHz : 20,5 dBm (FCC) ; 18,5 dBm (CE) ; 18,5 dBm (SRRC) ; 20,5 dBm (MIC) Puissance de l’émetteur (EIRP) 5,150 à 5,250 GHz : 14 dBm (FCC) ; 14 dBm (CE) ; 14 dBm (SRRC) ; 14 dBm (MIC) 5,725-5,850 GHz : 18 dBm (FCC) ; 12 dBm (CE) ; 18 dBm (SRRC) ● ● Bluetooth Protocole Bluetooth 4.
Limitazioni di responsabilità Si prega di leggere attentamente l’intero documento e tutte le pratiche DJITM sicure e legali fornite, e di visitare il sito web ufficiale DJI (http://www.dji.com) per scaricare la versione completa del manuale d’uso e per leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze ivi contenute prima di utilizzare il prodotto.
Presentazione Il radiocomando DJI Smart Controller Enterprise (di seguito, “Smart Controller”) è dotato della tecnologia OCUSYNC TM Enterprise, in grado di controllare l’aeromobile che supporta questa tecnologia e di fornire una visione HD in diretta dalla videocamera dell’aeromobile. Può trasmettere dati di immagini a distanze fino a 15 km (9,32 miglia) ed è dotato di una serie di comandi il droni e lo stabilizzatore, nonché di alcuni pulsanti personalizzabili.
Panoramica generale 1. Antenne 2. Pulsante Indietro/Pulsante funzione 3. Levette di comando (stick) 4. Protezioni levette 1 2 16 5 4 5. Pulsante RTH 9 10 3 6 8 12 7 11 6. Pulsante di pausa del volo 13 16 7. Selettore della modalità di volo 8. Posizione della staffa di montaggio (con il modulo GPS integrato posto sotto di essa) 9. LED di stato 14 10. LED del livello della batteria 11. Pulsante 5D 16 15 12. Pulsante di accensione 13. Pulsante di conferma/Pulsante personalizzabile C3 IT 14.
1. Ricarica del radiocomando Smart Controller Occorrono circa due ore e quindici minuti per caricare completamente Smart Controller tramite il caricabatterie USB standard. Presa di alimentazione (100 – 240 V) Caricabatterie USB Cavo USB-C Si raccomanda di ricaricare Smart Controller utilizzando il caricabatterie USB ufficiale. Qualora un caricabatterie USB non fosse disponibile, si consiglia di usare un caricabatterie USB da 12 V/2 A certificato FCC/CE.
4. Controllo del livello della batteria e accensione Verificare il livello della batteria interna in base ai LED sul livello della batteria. Premere una volta il pulsante di accensione per verificarlo mentre è spento. Premere una volta il pulsante di accensione, quindi ripremerlo a lungo per alcuni secondi per accendere/ spegnere Smart Controller. Basso Alto Per ulteriori informazioni sul controllo dei livelli della batteria interna ed esterna, consultare il manuale d’uso.
7. Volo Prima di decollare, assicurarsi che sulla barra di stato dell’aeromobile, nell’app DJI Pilot, sia visualizzato “Ready to Go (GPS)” o “Ready to Go (RTK)”. Decollo/Atterraggio manuale 左摇杆 前 Comando a stick combinati (CSC) per avviare/arrestare i motori. 后 la levetta Spingere lentamente sinistra verso l’alto per decollare. (Modalità 2) Ready to Go (GPS) 右摇杆 OPPURE 上升 Spingere lentamente 下降 la levetta sinistra verso il basso, fino a quando l’aeromobile non atterra.
Wi-Fi ● Protocollo Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac, Wi-Fi con 2×2 MIMO supportato Frequenza operativa 2.400 – 2.4835 GHz; 5.150 – 5.250 GHz ; 5.725 – 5.850 GHz 1 1 2.400 – 2.4835 GHz: 20,5 dBm (FCC); 18,5 dBm (CE); 18,5 dBm (SRRC); 20,5 dBm (MIC) Potenza del trasmettitore (EIRP) 5.150 – 5.250 GHz: 14 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 14 dBm (SRRC); 14 dBm (MIC) 5.725 – 5.850 GHz: 18 dBm (FCC); 12 dBm (CE); 18 dBm (SRRC) Bluetooth ● Protocollo Bluetooth 4.2 Frequenza operativa 2.400 – 2.
Disclaimer Lees dit hele document en alle veilige en wettige methoden die DJITM verstrekt zorgvuldig door. Bezoek ook de officiële website van DJI (http://www.dji.com) om de volledige versie van de gebruikershandleiding te downloaden en lees alle instructies en waarschuwingen daarin voor gebruik.
Inleiding De DJI Smart Controller Enterprise (hierna ‘Smart Controller’ genoemd) beschikt over OCUSYNCTM Enterprise-technologie, waarmee vliegtuigen kunnen worden bestuurd die deze technologie ondersteunen, en geeft live HD-beeld via de camera van de drone. De DJI Smart Controller Enterprise kan beeldgegevens verzenden op afstanden van tot 15 km en wordt geleverd met een aantal droneen gimbalbesturingen, evenals enkele aanpasbare knoppen.
Overzicht 1. Antennes 2. Terug-knop / Functieknop 3. Joysticks 4. Joystickafdekkingen 1 2 16 5 4 5. RTH-knop 9 10 3 6 8 12 7 11 6. Vliegpauzeknop 13 7. Vliegstandschakelaar 16 8. Plaats voor montagebeugel (met ingebouwde GPS-module eronder) 14 9. Status-LED 10. Ledlampjes voor batterijniveau 16 15 11. 5D-knop 12. Aan-/uitknop 13. Bevestigen-knop / Aanpasbare C3-knop 14. Touchscreen 17 NL 15. USB-C-oplaadpoort 16. Koordbevestigingshaken 17. Handgreep 18. Gimbal Pitch-regelknop 19.
1. Opladen van de Smart Controller Het duurt ongeveer 2 uur en 15 minuten om de Smart Controller met de standaard USB-oplader volledig op te laden. Voedingsuitgang USB-oplader (100 - 240 V) USB-C-kabel Gebruik alstublieft de officiële USB-oplader om de Smart Controller op te laden. Wanneer er geen standaard USB-oplader beschikbaar is, raden wij aan om een FCC/CE-gecertificeerde 12 V/2 A USBlader te gebruiken.
4. Het laadniveau van de accu controleren en de aan-/uitschakelaar Controleer het interne accuniveau aan de hand van de accuniveau-LED’s. Druk eenmaal op de aan/uitknop om het niveau te controleren terwijl de accu is uitgeschakeld. Druk één keer op de aan/uit-knop, druk nogmaals op deze knop en houd de knop twee seconden ingedrukt om de Smart Controller in of uit te schakelen.
7. Vliegen Zorg ervoor dat de statusbalk van de drone in de DJI Pilot app ‘Klaar voor vertrek (GPS)’ of ‘Klaar voor vertrek (RTK)’ weergeeft voordat u opstijgt. 左摇杆 Handmatig opstijgen/ landen Klaar voor vertrek (GPS) 右摇杆 前 OF 上升 Gecombineerde joystickopdracht om de motoren te starten/stoppen. 下降 后 Duw de linkerjoystick langzaam omhoog om op te stijgen. (Stand 2) Duw de linker joystick langzaam naar beneden totdat de drone geland is. Houd deze enkele seconden vast om de motoren te stoppen.
● Wifi Protocol Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac, Wi-Fi met 2×2 MIMO wordt ondersteund. Bedrijfsfrequentiebereik 2.400-2.4835 GHz; 5.150-5.250 GHz ; 5.725-5.850 GHz 1 1 2.400-2.4835 GHz: 20,5 dBm (FCC); 18,5 dBm (CE); 18,5 dBm (SRRC); 18,5 dBm (MIC) Zendervermogen (EIRP) 5.150-5.250 GHz: 14 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 14 dBm (SRRC); 14 dBm (MIC) 5.725-5.850 GHz: 18 dBm (FCC); 12 dBm (CE); 18 dBm (SRRC) ● ● Bluetooth Protocol Bluetooth 4.
Exoneração de responsabilidade Leia este documento completo e todas as práticas de segurança e de legalidade DJI TM cuidadosamente e visite o website oficial da DJI (http://www.dji.com) para transferir a versão completa do Manual do Utilizador e ler atentamente todas as instruções e avisos no mesmo antes de utilizar.
Introdução O DJI Smart Controller Enterprise (doravante designado “Smart Controller”) inclui Tecnologia empresarial OCUSYNC TM, capaz de controlar aeronaves que suportam esta tecnologia e que proporcionam uma vista HD a partir da câmara da aeronave. Pode transmitir dados de imagem a distâncias de até 15 km (9,32 milhas) e vem com um número de controlos de aeronave e suspensão cardã, bem como alguns botões personalizáveis.
Visão geral 1. Antenas 2. Botão Voltar / Botão Função 3. Manípulos de controlo 4. Coberturas de manípulos 1 2 16 5 4 5. Botão RTH 9 10 3 6 8 12 7 11 6. Botão de pausa de voo 13 7. Interruptor de modo de voo 16 8. Posição do suporte de montagem (com módulo GPS incorporado) 14 9. LED de estado 10. LEDs de nível da bateria 16 15 11. Botão 5D 12. Botão de alimentação 13. Botão de confirmação / Botão personalizável C3 14. Ecrã tátil 17 15. Porta de carregamento (USB-C) PT 16.
1. Carregar o Smart Controller Demora aproximadamente 2 horas e 15 minutos para recarregar totalmente o Smart Controller usando um carregador USB padrão. Tomada elétrica (100 - 240 V) Carregador USB Cabo USB-C Use o carregador USB oficial para carregar o Smart Controller. Quando um carregador USB padrão não estiver disponível, recomenda-se usar um carregador USB com certificação FCC/CE classificado como 12V/2A.
4. Verificar os níveis da bateria e ligar a alimentação Verifique o nível interno da bateria de acordo com os LEDs do Nível da Bateria. Prima o botão de alimentação uma vez para verificar enquanto está desligado. Prima o botão de alimentação uma vez, prima novamente e mantenha premido durante alguns segundos para ligar/desligar o Smart Controller. Baixo Alto Consulte o manual de utilizador para mais informações sobre verificar os níveis de bateria interna e externa.
7. Voo Antes de descolar, assegure-se de que a barra de estado da aeronave na aplicação DJI Pilot indica “Ready to Go (GPS)” ou “Ready to Go (RTK)”. Descolagem/aterragem 左摇杆 前 manual Ready to Go (GPS) 右摇杆 OU 上升 Comando de manípulos combinados para ligar/desligar os motores. 下降 后 Empurre o manípulo esquerdo para cima lentamente para descolar. (Modo 2) Empurre o manípulo esquerdo para baixo lentamente até a aeronave aterrar. Mantenha-o premido durante alguns segundos para parar os motores.
● Wi-Fi Protocolo Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac, Wi-Fi com 2×2 MIMO é suportado Intervalo de frequências de funcionamento 2,400 - 2,4835 GHz; 5,150 - 5,250 GHz ; 5,725 - 5,850 GHz Alimentação do transmissor (EIRP) 1 1 2,400 - 2,4835 GHz: 20,5 dBm (FCC); 18,5 dBm (CE); 18,5 dBm (SRRC); 20,5 dBm (MIC) 5,150 - 5,250 GHz: 14 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 14 dBm (SRRC); 14 dBm (MIC) 5,725-5.850 GHz: 18 dBm (FCC); 12 dBm (CE); 18 dBm (SRRC) ● ● Bluetooth Protocolo Bluetooth 4.
Isenção de Responsabilidade Leia todo este documento e sobre todas as práticas de segurança e legais, que a DJITM forneceu cuidadosamente. Além disso, visite o site oficial da DJI (http://www.dji.com) para baixar a versão completa do Manual do Usuário e, antes do uso, leia cuidadosamente todas as instruções e advertências contidas nele.
Introdução O Controlador Inteligente Enterprise DJI (doravante chamado de “Controlador Inteligente”) oferece a tecnologia Enterprise OCUSYNCTM, capaz de controlar aeronaves compatíveis com essa tecnologia e de oferecer uma visão ao vivo em HD pela câmera da aeronave. É possível transmitir dados a distâncias de até 10 km 15 km (9,32 milhas) e é fornecido com diversos controles estabilizadores, assim como alguns botões personalizáveis.
Visão geral 1. Antenas 2. Botão de retorno/Botão de função 3. Pinos de controle 4. Capas para pinos 1 2 16 5 4 5. Botão RTH 9 10 3 6 8 12 7 11 6. Botão de pausa do voo 13 16 7. Interruptor do modo de voo 8. Posição para o Suporte de Montagem (com módulo de GPS integrado embaixo dele) 9. LED de status 14 10. LEDs de nível de bateria 11. Botão 5D 16 15 12. Botão liga/desliga 13. Botão de confirmação/botão personalizável C3 14. Tela de toque 17 15. Porta de carregamento (USB-C) 16.
1. Carregamento do Controlador Inteligente O carregamento completo do Controlador Inteligente leva aproximadamente 2 horas e 15 minutos, usando o carregador USB padrão. Tomada elétrica (100 - 240 V) Carregador USB Cabo USB-C Use o carregador USB original para carregar o Controlador Inteligente. Quando um carregador USB padrão não estiver disponível, recomendamos usar um carregador USB com certificação FCC/CE e classificação 12 V/2 A.
4. Verificação do nível da bateria e ativação Verifique o nível da bateria interna, de acordo com os LEDs de nível da bateria. Pressione o botão liga/desliga uma vez, para verificar isso durante o desligamento. Pressione o botão liga/desliga uma vez, depois pressione novamente e deixe pressionado por alguns segundos para ligar ou desligar o Controlador Inteligente. Baixo Alto Consulte o manual do usuário para obter mais detalhes sobre a verificação dos níveis da bateria interna e externa.
7. Voo Antes da decolagem, verifique se a barra de status da aeronave no aplicativo DJI Pilot exibe "Ready to Go (GPS)" ou “Ready to Go (RTK)”. 左摇杆 前 Decolagem e pouso manuais Ready to Go (GPS) 右摇杆 后 Empurre o pino esquerdo lentamente para cima para decolar. (Modo 2) 上升 OU Combinação dos pinos de controle para ligar/desligar os motores 下降 Empurre lentamente o pino esquerdo para baixo até a aeronave aterrissar. Segure por alguns segundos para parar os motores.
● Wi-Fi Protocolo Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac, Wi-Fi com 2×2 MIMO é suportado Faixa de frequência operacional 2,400 - 2,4835 GHz; 5,150 - 5,250 GHz ; 5,725 - 5,850 GHz 1 1 2,400 - 2,4835 GHz: 20,5 dBm (FCC); 18,5 dBm (CE); 18,5 dBm (SRRC); 20,5 dBm (MIC) Potência do transmissor (EIRP) 5,150 - 5,250 GHz: 14 dBm (FCC); 14 dBm (CE); 14 dBm (SRRC); 14 dBm (MIC) 5,725 - 5,850 GHz: 18 dBm (FCC); 12 dBm (CE); 18 dBm (SRRC) ● ● Bluetooth Protocolo Bluetooth 4.
Отказ от ответственности Внимательно прочитайте документ и все предоставленные правила безопасного и законного использования DJITM и посетите официальный сайт DJI (http://www.dji.com), чтобы скачать полную версию руководства пользователя и внимательно прочитать все инструкции и предупреждения перед использованием.
Введение Пульт DJI Smart Controller Enterprise (в дальнейшем именуемый «пульт») оснащен технологией OCUSYNCTM Enterprise, которая может управлять дроном, поддерживающим эту технологию, и предоставлять потоковое видео в формате HD с камеры дрона. Он может передавать изображение на расстоянии до 15 км и оснащен системами управления аппаратом и стабилизаторами, а также настраиваемыми кнопками. 1 Встроенный 5,5-дюймовый экран с высокой яркостью 1000 кд/м² имеет разрешение 1920×1080.
Обзор 1. Антенны 2. Кнопка возврата / кнопка функций 3. Джойстики 4. Крышки для джойстиков 1 2 16 5 4 5. Кнопка возврата домой 9 10 3 6 6. Кнопка остановки полета 8 12 7 11 13 16 14 8. Положение монтажного кронштейна (со встроенным модулем GPS под ним) 9. Светодиод 10. Светодиодные индикаторы уровня заряда аккумулятора 11. Кнопка 5D 16 15 7. Переключатель режимов полета 12. Кнопка питания 13. Кнопка подтверждения / настраиваемая кнопка C3 17 14. Сенсорный экран 15.
1. Зарядка пульта Smart Controller Для полной зарядки пульта с помощью стандартного зарядного устройства USB требуется примерно 2 часа 15 минут. Розетка (100–240 В) Зарядное устройство USB Кабель USB-C Используйте фирменное зарядное устройство USB для зарядки пульта. Если стандартное зарядное устройство USB недоступно, рекомендуется использовать сертифицированное зарядное устройство USB FCC/CE с номинальным напряжением 12 В/2 А.
4. Проверка уровня заряда аккумулятора и включение Проверьте уровень заряда встроенного аккумулятора в соответствии с показаниями светодиодных индикаторов. Нажмите кнопку питания один раз, чтобы выполнить проверку в выключенном состоянии. Нажмите на кнопку питания один раз, затем нажмите снова и удерживайте в течение нескольких секунд для включения или выключения пульта. Низкий Высокий См. подробнее о проверке уровня заряда встроенного и внешнего аккумулятора в руководстве пользователя.
7. Полет Перед взлетом убедитесь, что в строке состояния дрона в приложении DJI Pilot отображается строка «Ready to Go (GPS)» (полет разрешен) (RTK). Взлет/посадка вручную 左摇杆 前 Комбинированное положение джойстиков для включения/ выключения моторов. Ready to Go (GPS) 右摇杆 ИЛИ 上升 Плавно направьте下降 левый джойстик вниз, пока аппарат не приземлится. Для выключения двигателей удерживайте джойстик в этом положении несколько секунд. Медленно направьте левый 后 джойстик вверх для взлета.
Wi-Fi ● Протокол Поддерживаются стандарты WiFi Direct, Wi-Fi Display, 802.11a/g/n/ac, WiFi с 2×2 MIMO Диапазон рабочих частот 2,4–2,4835 ГГц; 5,150–5,250 ГГц Мощность передатчика (ЭИИМ) Протокол Bluetooth 4.
Compliance Information 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 线路板 × ○ 外壳 × ○ 金属部件 (铜合金) × ○ ○ 内部线材 × ○ ○ 其他配件 × ○ ○ ○ FCC Compliance Notice Supplier’s Declaration of Conformity Product name: DJI Smart Controller Enterprise Model Number: RM500-ENT Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc.
all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.
AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari. Ekologická likvidácia Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná.
DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Assistência da DJI Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support This content is subject to change. Download the latest version from https://www.dji.com If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. Printed in China.