SAFETY GUIDELINES 安全概要 安全總覽 PANDUAN KESELAMATAN 安全ガイドライン 안전 가이드 GARIS PANDUAN KESELAMATAN คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัย УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SIKKERHEDSVEJLEDNINGER DIRECTRICES DE SEGURIDAD ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ TURVALLISUUSOHJEET SIGURNOSNE SMJERNICE BIZTONSÁGI IRÁNYELVEK DIRETTIVE SULLA SICUREZZA VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN RETNINGSLINJER FOR SIKKERHET ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DIRETRIZES DE SEGURANÇA DIRETRIZES DE SEGURANÇA MENȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA SÄKERHETSRIKTLINJER GÜVENLİK YÖNERGELERİ إ ر�اد
Contents SAFETY GUIDELINES 3 CHS 安全概要 4 CHT 安全總覽 5 ID PANDUAN KESELAMATAN 6 JP 安全ガイドライン 8 KR 안전 가이드 9 MS PANDUAN KESELAMATAN 10 TH คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัย 12 BG УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 13 CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 15 DA SIKKERHEDSVEJLEDNINGER 16 ES DIRECTRICES DE SEGURIDAD 18 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 19 FI TURVALLISUUSOHJEET 21 HR SIGURNOSNE SMJERNICE 23 HU BIZTONSÁGI IRÁNYELVEK 24 IT DIRETTIVE SULLA SICUREZZA 26 NL VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN 27 NO RETNINGSLINJER
EN Safety at a Glance Before using this product, make sure you understand and abide by local laws and regulations on unmanned aircraft. Read all the in-box documents, visit the DJITM official website to watch the tutorial videos, and read the product user manual carefully. Make sure that you are familiar with the flight requirements and limits, product functions, each flight mode, safe flight operations, the emergency RTH process, and the behavior of the aircraft during RTH.
• DO NOT place the battery on or near wires or other metal objects such as metalframed glasses, watches, jewelry, and hairpins. Otherwise, the battery may shortcircuit. • DO NOT transport damaged batteries. • Remove batteries from the aircraft to store for an extended period. • Store the battery in a well-ventilated place. • If a battery with a low battery level has been stored for an extended period, the battery will be in deep hibernation mode. Charge to wake the battery.
充 电 CHT • 使用 DJI 官方提供的充电设备进行充电。对于使用非 DJI 官方提供的充电器进行充电所造 成的一切后果,DJI 将不予负责。 • 充电时请将电池和充电设备放置在周围无易燃物的平面(如水泥地面),充电过程中请勿 移动充电设备。请留意充电过程,以防发生意外。 • 禁止在飞行器飞行结束后,立刻对电池进行充电。此时电池处于高温状态,充电会对电池 寿命造成严重损害。建议待电池降至室温后再进行充电。理想的充电环境温度(18℃至 35℃)可大幅度延长电池的使用寿命。 • 使用前,请对两块电池进行标记以便组合管理。确保两块电池同时进行充 / 放电使用, 以获得最佳性能。 • 充电完毕后请断开充电设备与电池间的连接。切勿过充电池,否则将对电芯造成损害。 安全須知 使用本產品前,請事先瞭解並遵守當地法律對於航拍機的相關使用限制及要 求,同時請務必仔細閱讀產品附帶的所有文件,觀看 DJITM 提供的教學影片,閱 讀使用者手冊,確保已熟知產品功能及安全操作方法,並熟悉每種飛行模式, 瞭解飛行限制相關資訊、緊急返航的過程和返航模式下航拍機的行為。 本產品較為複雜,使用本產品具有一定的安全風險,須具備強烈的
• 禁止在強大的靜電或電磁場環境中使用電池。否則電池功能可能會失效,進而導致航拍機 發生嚴重故障。 • 禁止以任何方式拆解或用尖銳物體刺破電池。這樣會引起電池起火,甚至爆炸。 • 電池內的液體具有強烈腐蝕性,如發生漏液狀況,請遠離。若接觸到皮膚或眼睛,立即使 用大量清水沖洗並就醫。 • 若電池墜落或受外力撞擊,電池內部可能已出現漏液及短路情形,切勿繼續使用。 • 若電池在航拍機飛行過程中或其他情況下意外掉入水中,請在撈起後立即拔出電池,並置 於安全的空曠區域,此時應遠離電池直到電池完全晾乾。晾乾的電池不得再次使用,應遵 循當地法規妥善廢棄處理。 • 電池運作環境溫度為 -20℃ 至 40℃,最佳使用溫度範圍為 25℃ 至 35℃。低於 20℃ 或高 於 35℃ 的溫度環境將加速電池老化,導致電池壽命縮短,甚至影響飛行安全。環境溫度高 於 40℃ 時,使用或存放電池將有膨脹的風險,進而導致電池起火,甚至爆炸。 • 若電池起火,請使用沙子或乾粉滅火器等固體類滅火器材。 • 請勿將電池電芯放置於導電體平面上。禁止人為短路。 O3 Pro 運作頻率[1] 2.4000-2.4835 GHz;5.725-5.
terkunci. • Menjauhlah dari lengan pesawat yang bertransformasi untuk menghindari cedera. • Pastikan baterai terisi penuh setiap kali hendak terbang. • JANGAN meletakkan tangan atau jari Anda di titik label peringatan terjepit dipasang. • JANGAN menyimpan baterai dalam keadaan baterai kosong sepenuhnya dalam jangka waktu yang lama. Jika tidak, baterai dapat kehabisan daya dan menyebabkan kerusakan sel baterai yang tidak dapat diperbaiki.
Tegangan Standar 23,1 V Suhu Pengisian Daya -20° hingga 40 °C (-4° hingga 104 °F) (Saat suhu lebih rendah dari 10° (50° F), fungsi pemanasan mandiri akan diaktifkan secara otomatis.
• 可燃性物質、可燃物、またはカーペットや木材などの燃えやすい物の近くでバッテリー を充電しないでください。充電中は充電機器を動かさないでください。充電中にバッテ リーを放置しないでください。 • 飛行後はバッテリーが熱くなっているため、すぐに充電しないでください。バッテリー を室温近くまで放熱してから、再充電してください。18〜35℃の温度でバッテリーを充 電すると、バッテリー寿命を大幅に延ばすことができます。 • 使用する前に、2個のバッテリーをペアリングしてラベル付けしておくことをお勧めし ます。2個のバッテリーをペアで一緒に充電および放電すると、飛行性能を最適化し、 バッテリー寿命を最大限に延ばすことができます。 • バッテリーが完全に充電されたら、バッテリーを充電装置から外してください。バッテ リーを過充電しないでください。過充電した場合、バッテリーセルが損傷する可能性が あります。 保管と運搬 伝送電力 (EIRP) 2.4 GHz:<26 dBm (FCC)、<20 dBm (CE/SRRC/MIC(日本)) 5.
시오. 도움이 필요하면 DJI 고객지원 또는 DJI 공인 딜러에게 문의하시기 바랍니다. • 펌웨어 업데이트, 시스템 캘리브레이션, 매개변수 설정 시, 기체를 사람과 동물로부터 안전 한 거리에 두고 진행하십시오. • 기체를 트래블 모드로 전환하기 전에 짐벌 카메라와 기타 페이로드를 제거했는지 확인하십 시오. 기체를 평평한 표면에 놓은 상태에서 트래블 모드와 착륙 모드 간 전환해야 하향 비전 시스템을 긁지 않고 비전 포지셔닝 기능에 영향을 주지 않을 수 있습니다. • DJI 순정 부품 또는 DJI 공인 부품만 사용하십시오. 인증되지 않은 부품을 사용하면 시스템 오작동 및 비행 안전성 저하의 원인이 될 수 있습니다. • 기체 및 그 구성품 또는 부품을 변경 또는 개조하면 안 됩니다. 무단 개조는 오작동을 일으키 고 비행 사고로 이어져 안전을 위협할 수 있습니다. 하려면 3개월마다 배터리를 완전히 방전시킨 다음 충전하십시오. • 배터리를 장기간 보관해야 하는 경우 배터리를 60%까지 방전하는 것이 좋습니다.
kilat, puting beliung atau taufan. Pastikan anda mengikuti gesaan dalam DJI Pilot 2 untuk kembali ke tempat mula dan mendarat secepat mungkin jika mendapat amaran tentang angin kencang. Jika pesawat kehilangan kuasa dan kawalan semasa penerbangan, ia boleh menyebabkan kerosakan serius pada pesawat, harta benda lain, manusia dan haiwan.
menghidupkan bateri. • Prestasi bateri akan terjejas jika bateri tidak digunakan untuk tempoh yang lama. Nyahcas dan cas bateri sepenuhnya setiap tiga bulan sekali agar sentiasa dalam keadaan fungsi yang baik. • Jika bateri perlu disimpan untuk tempoh yang lama, adalah disyorkan untuk menyahcas bateri hingga 60%. Menyimpan dengan paras bateri yang tinggi akan memendekkan hayat bateri, menyimpan dengan paras bateri yang rendah boleh menyebabkan terlebih nyahcas. 1.
• ห้ามใช้แบตเตอรี่ที่บวม รั่ว หรือเสียหาย ในสถานการณ์ดังกล่าว ให้ติดต่อ DJI หรือตัวแทนจําหน่าย DJI ที่ได้รับอนุญาต • ห้ามใช้แบตเตอรี่ในสภาพแวดล้อมที่มีไฟฟ้าสถิตหรือแม่เหล็กไฟฟ้าแรงสูง หากไม่ทําตามนี้ อาจทําให้ แบตเตอรี่และโดรนทํางานผิดปกติอย่างรุนแรง • ห้ามถอดแยกชิน ้ ส่วนหรือเจาะแบตเตอรีไ่ ม่วา่ ในลักษณะใดก็ตาม มิฉะนัน ้ อาจทําให้แบตเตอรีร ่ ว่ั ติดไฟ หรือระเบิดได้ ระยะการส่งสัญญาณสูงสุด [2] การส่งวิดีโอของกล้อง FPV: 15 กม. (FCC); 8 กม. (CE/SRRC/MIC) การส่งวิดีโอของกล้องกิมบอล:13 กม. (FCC); 7 กม.
• Пускайте дрона да лети на открити места. Високи сгради, стоманени конструкции, планини, скали или високи дървета могат да повлияят на точността на бордовия компас и да блокират сигнала за видеопредаване. 2. Безопасност по време на полет • Уверете се, че не сте под въздействието на алкохол, наркотици или анестезия, и не страдате от виене на свят, умора, гадене или други физически или психически състояния, които биха могли да попречат на способността Ви да управлявате безопасно дрона.
ВСИЧКИ МАТЕРИАЛИ И СЪДЪРЖАНИЕ, НАЛИЧНИ ЧРЕЗ ПРОДУКТА, СЕ ПРЕДОСТАВЯТ „В СЪСТОЯНИЕТО, В КОЕТО СА“ И СА „НА РАЗПОЛОЖЕНИЕ”, БЕЗ ГАРАНЦИЯ ИЛИ УСЛОВИЯ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД. Този продукт не е предназначен за деца.
• NIKDY baterii nepoužívejte v silném elektrostatickém nebo elektromagnetickém prostředí. Pokud tak neučiníte, může dojít k závažné poruše baterie a dronu. Provozní frekvence [1] 2,4000–2,4835 GHz; 5,150–5,250 GHz (CE: 5,170–5,250 GHz); 5,725–5,850 GHz • Elektrolyty v baterii jsou vysoce korozivní. Pokud dojde ke kontaktu elektrolytů s kůží nebo očima, postižené místo okamžitě omyjte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
• Let eller land IKKE fra en sandet eller støvet jord. Motorens og servoens levetid kan blive påvirket, hvis der kommer sand ind. • Flyv i åbne områder. Høje bygninger, stålkonstruktioner, bjerge, klipper eller høje træer kan påvirke nøjagtigheden af det indbyggede GNSS og kan blokere videotransmissionssignalet. 2.
Maks. transmissionsafstand [2] Videotransmission via FPV-kamera: 15 km (FCC); 8 km (CE/ SRRC/MIC) Gimbalkamera-videotransmission: 13 km (FCC); 7 km (CE/ SRRC/MIC) Intelligent TB51-batteri (model: TB51-4280-23.1) Kapacitet 4280 mAh Standardspænding 23,1 V Opladningstemperatur -20 °C til 40 °C (-4 °F til 104 °F) (Når temperaturen er lavere end 10°C (50° F), aktiveres selvopvarmningsfunktionen automatisk.
• Los electrolitos de la batería son altamente corrosivos. Si los electrolitos entran en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua y busque asistencia médica. Especificaciones • NO use la batería si ha sufrido un choque o un impacto fuerte. Aeronave (modelo: T740) • Si la batería cae al agua con la aeronave durante el vuelo, sáquela inmediatamente y colóquela en un espacio abierto y seguro. Aléjese de la batería hasta que esté completamente seca.
ή υψηλότερα από 7.000 m πάνω από το επίπεδο της θάλασσας όταν χρησιμοποιείτε τις διπλωμένες έλικες ταχείας απελευθέρωσης για μεγάλο υψόμετρο. * • ΜΗΝ πετάτε το αεροσκάφος σε περιβάλλοντα όπου η θερμοκρασία είναι κάτω των -20 °C ή άνω των 40 °C. ή τα ανταλλακτικά του. Η μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες και να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια, οδηγώντας σε αεροπορικά ατυχήματα. • ΜΗΝ απογειώνεστε από κινούμενα αντικείμενα όπως αυτοκίνητα και πλοία.
Αποθήκευση και μεταφορά [2] Μετράται σε ανοιχτό εξωτερικό περιβάλλον χωρίς παρεμβολές κατά τη χρήση ενός τηλεχειριστηρίου. Η μέγιστη απόσταση μετάδοσης θα μειωθεί όταν χρησιμοποιούνται διπλά τηλεχειριστήρια. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης για λεπτομέρειες. • Φυλάξτε τις μπαταρίες σε θέσεις όπου δεν θα είναι προσβάσιμες από παιδιά. • ΜΗΝ αποθηκεύετε την μπαταρία σε περιβάλλοντα με θερμοκρασία πάνω από 60°C (140° F).
ylikuormituksesta tai ylikuumentumisesta, tulee noudattaa DJI Pilot 2:n kehotteita lähtöpaikkaan palaamiseksi ja ohjata kopteri laskeutumaan mahdollisimman pian. • Varmista ennen laskeutumista, että kopteri on siirtynyt laskeutumistilaan. Kopteria EI SAA muuntaa ATTI-tilassa. Kopteri saattaa silloin menettää tasapainonsa ja alkaa poiketa reitiltä sivusuunnassa. • Kopterin laskeutuessa siitä EI SAA yrittää ottaa kiinni tai pidellä sen laskeutumistelineistä.
Bluetooth 5.1 Käyttötaajuus 2,4000–2,4835 GHz Lähettimen teho (ekvivalenttinen isotrooppinen säteilyteho, EIRP) <10 dBm [1] Joissakin maissa 5,1 GHz ja 5,8 GHz eivät ole käytettävissä. Joissakin maissa 5,1 GHz on sallittu vain sisätilakäytössä. Lisätietoja saa tutustumalla paikallisiin määräyksiin. [2] Mitattu avoimella alueella ulkona ilman häiriöitä ja käyttäen yhtä kauko-ohjainta. Enimmäislähetysetäisyys lyhenee käytettäessä kahta kauko-ohjainta. Lisätietoja löytyy käyttöoppaasta.
sobnu temperaturu. Punjenje baterije na temperaturi od 18 °C do 35°C (64 ° do 95° F) može značajno produljiti njezin vijek trajanja. • Preporučuje se da te dvije baterije označite kao par prije uporabe. Dvije baterije punite i praznite u paru kako biste optimizirali učinkovitost leta i produljili vijek trajanja baterije. • Isključite baterije iz uređaja za punjenje kad su potpuno napunjene. NEMOJTE previše puniti baterije. U suprotnom može doći do oštećenja ćelija baterije.
• A biztonságos repülés érdekében a repülőgép mindig maradjon a látóterén belül (visual line of sight, VLOS szabály). • Mindenképpen kövesse a DJI Pilot 2 által megjelenített felhívásokat és a lehető leghamarabb térjen vissza a kiindulópontra és szálljon le, ha erős szélre, iránytű kalibrálására, motortúlterhelésre vagy motortúlmelegedésre való figyelmeztetést kap. • A leszállás előtt győződjön meg arról, hogy a repülőgép leszállási módba alakult át. NE alakítsa át a repülőgépet ATTI módban.
Távirányító (modell: RM700B) Üzemi hőmérséklet -20 °C és 50 °C (-4 °F és 122 °F) között Belső akkumulátor Li-ion (6500 mAh 7,2 V-on) O3 Pro Működési frekvencia [1] Jeladó teljesítménye (EIRP) 2,4000–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz 2,4 GHz: <33 dBm (FCC); <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <33 dBm (FCC); <14 dBm (CE); <23 dBm (SRRC) Wi-Fi 6 Működési frekvencia [1] 2,4000–2,4835 GHz; 5,150–5,250 GHz; 5,725–5,850 GHz Jeladó teljesítménye (EIRP) 2,4 GHz: <26 dBm (FCC); <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,1 GHz: <26 dBm
l’ambiente ideale ha una temperatura compresa tra 25°C e 35°C. L’utilizzo della batteria in un ambiente di temperatura superiore a 35°C o inferiore a 20°C può ridurre la durata del dispositivo e persino influire sulle sue prestazioni. L’utilizzo o la conservazione della batteria in ambienti con temperature superiori a 40°C può provocare rigonfiamenti della batteria, causando eventuali incendi o persino esplosioni.
• Demonteer of doorboor de accu NOOIT. Anders kan de accu lekken, vlam vatten of exploderen. • NIET opstijgen of landen van/op zanderige of stoffige grond. De levensduur van de motor en servo kan worden beïnvloed als er zand in komt. • De elektrolyten in de accu zijn zeer corrosief. Was bij contact van elektrolyten met huid of ogen het gebied onmiddellijk met water en roep medische hulp in. • Gebruik de drone in open gebieden.
Technische gegevens til unormal flyatferd. Returner hjem så snart som mulig og land flyet hvis du blir bedt om det i DJI Pilot 2. * Målt i en svak bris med gimbal-kameraet og objektivet installert på flyet. Den oppgitte verdien skal kun brukes som referanse.
IKKE bruk batteriet igjen. Avhend batteriet i henhold til lokale forskrifter. • Batteriet skal brukes i et miljø på -20 °C til 40 °C (-4 °F til 104 °F), mens det ideelle miljøet er 25 °C til 35 °C (77 °F til 95 °F). Bruk av batteriet i et miljø over 35 °C (95 °F) eller under 20 °C (68 °F) kan forkorte batteriets levetid og til og med påvirke batteriets ytelse.
eksploatacji silnika i serwomotoru może ulec zmianie w przypadku wniknięcia piasku. akumulatorów. W takich sytuacjach należy skontaktować się z DJI lub autoryzowanym dealerem DJI. • Należy latać na otwartej przestrzeni. Wysokie budynki, konstrukcje stalowe, góry, skały lub wysokie drzewa mogą wpływać na dokładność systemu GNSS i blokować sygnał transmisji wideo. • NIE WOLNO używać akumulatora pod wpływem silnego pola elektrostatycznego lub elektromagnetycznego.
Zrzeczenie się odpowiedzialności i ostrzeżenie Korzystając z tego produktu, użytkownik potwierdza, że przeczytał, rozumie i akceptuje warunki zawarte w niniejszej instrukcji oraz wszystkich instrukcjach dostępnych na stronie www.dji.com/inspire-3. ZA WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W ZASADACH SERWISU POSPRZEDAŻNEGO DOSTĘPNYCH NA STRONIE (HTTPS://WWW.DJI.
perder energia e controlo durante o voo, pode sofrer danos graves, bem como prejudicar outros bens, pessoas e animais. • NÃO confie completamente nos sistemas de visão, sistema de deteção por infravermelhos, função de proteção de aterragem, informações fornecidas pelo DJI Pilot 2 e outras funções de assistência do sistema. Os sistemas de visão e de deteção de infravermelhos não podem funcionar em determinadas condições ambientais, e a aeronave pode não detetar automaticamente os obstáculos e travar.
PT-BR Noções de segurança Antes de utilizar este produto, certifique-se de compreender e cumprir totalmente as leis e regulamentações locais sobre aeronaves não tripuladas. Leia todos os documentos contidos na caixa, visite o site oficial da DJITM para assistir aos vídeos tutoriais e leia atentamente o manual do usuário do produto.
• Recomenda-se marcar as duas baterias como par antes do uso. Carregue e descarregue as duas baterias em par juntas para otimizar o desempenho do voo e maximizar a duração da bateria. • Desconecte as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas. NÃO carregue a bateria em excesso. Caso contrário, a célula da bateria pode ser danificada. Armazenamento e transporte • Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
a vă asigura că gimbalul este montat în siguranță. Asigurați-vă că obiectivul este montat corect și că maneta de blocare a obiectivului este rotită în poziția blocat. • Stați la distanță de brațele dronei în curs de transformare, pentru a evita vătămările. • NU puneți mâna sau degetele acolo unde este aplicată o etichetă de avertizare privind riscul de prindere. • Dacă mecanismul de transformare al dronei nu funcționează corespunzător, NU o forțați să decoleze.
Temperatura de încărcare -20 °C la 40 °C (-4 °F la 104 °F) (Când temperatura este mai mică de 10 °C (50 °F), funcția de autoîncălzire va fi activată automat. Încărcarea la o temperatură scăzută poate scurta durata de viață a bateriei) Energie 98,8 Wh Telecomandă (Model: RM700B) Temperatură de funcționare -20°C la 50 °C (-4 °F la 122 °F) Baterie internă Li-ion (6500 mAh @ 7,2 V) O3 Pro försämra din förmåga att använda drönaren på ett säkert sätt.
Fjärrkontroll (Modell: RM700B) • Se till att batteriet är fulladdat inför varje flygning. Drifttemperatur -20 °C till 50 °C • FÖRVARA INTE batteriet helt urladdat under en längre tid. Att göra detta kan leda till urladdning av batteriet och orsaka obotlig skada på battericellen.
şekilde monte edildiğinden emin olmak için gimbal kilidin saat yönünün tersine döndürülmesi önerilir. Lensin güvenli bir şekilde takıldığından ve lens kilitleme kolunun kilitli konuma döndürüldüğünden emin olun. Bataryanın Şarj Edilmesi • Yaralanmayı önlemek için hava aracının dönüşen kollarından uzak durun. • Elinizi veya parmaklarınızı sıkışma uyarısı etiketlerinin yapıştırıldığı yerlere KOYMAYIN. • Hava aracı dönüşüm mekanizması düzgün çalışmıyorsa, kalkış yapmak için hava aracını ZORLAMAYIN.
أو إاعداد المعلمات. م�� ٍو ت��بل ال��ر .ز�ع • ت��ئ كد م� إازالة اكم�يرا الحب �يم�بال والحموالت اال زئ�رى ت��بل ت�حو�يل الطا�رة إالى ز و�ع ز ئ ئ الطا�رة على سطح ت ز و�ع الرؤ�ية. وال��ئ ش��ير على ت�درة ز ال��ر ز ال��بد�يل ب�� زي� ز ل�حب ز�ب ز�دش ز�ظام الرؤ�ية ال ز و�ع ز ئس�ل ت وو�ع اله�بوط ت ت مع�مدة م� .DJIت�د ت� ت���بب ا ئال�ب زراء زع�ير الم�رح �بها ز� يى �دوث �� زحدم سوى ت�طع زع�يار DJIأ�ل�ية أو ت�طع زع�يار ت •ال ت� ت ز و� ز�ر �ب�المة الر�لة.
و�حذ ي�ر إا ن�الء مسؤول ي�ة ت ج ي ج ج ق ج،و�همت ي إ ا�� ف�دام هذا المو�ودة ال�عل ي�مات ف، ف� إا�فك �ُق ق�ر ج� ئ��فك ق�د ق�رأت،الم� ق� جح و��لت ش�روط وأ�اكم هذا الدل�ل ال ش ف � ق ر�ادي و�م�ع ق ج الم�ا�ة على الرا ج�ط صرا�ة ف� يى � ي�ا�ات ف�دمات ما ج�عد ال ج� ي�ع ا�� ش� ف�اء ما ي�ُ ف�ص عل ي�ه ً ق � ق.www.dji.com/inspire-3 على ف� إان الم�� جح ج،(HTTPS://WWW.DJI.
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 供遙控無人機類似器材遙控器之使用,應符合目的的事業主管機關有關遙控無人機之管理規定。 EU & UK Compliance Notice EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device (INSPIRE 3) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Direttiva 2014/53/UE.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
飛行安全條例 一、遙控無人機產品標示: C. 專業操作證:申請者應年滿 18 歲並符合相關經歷規定後,經體格檢 查及學、術科測驗合格後,由民航局發給。 本產品型號:DJI Inspire 3,最大起飛重量:4310 公克。 前項各類操作證之操作權限如下:一、學習操作證:得於持有遙控無人 機普通或專業操作證之操作人在旁指導監護下,學習指導者操作證所載 同構造且最大起飛重量未達 25 公斤之遙控無人機。二、普通操作證:得 操作自然人所有最大起飛重量 2 公斤以上、未達 15 公斤且裝置導航設 備之遙控無人機。三、專業操作證:得操作政府機關(構)、學校或法 人所有之遙控無人機及自然人所有最大起飛重量 15 公斤以上之遙控無人 機。 應 免 依遙控無人機管理規則至民航局「遙控無人機規範管理系統」 (https://drone.caa.gov.
WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 Contact DJI SUPPORT 微信扫一扫 获取技术支持 https://www.dji.com/inspire-3/downloads ※ This content is subject to change without prior notice. DJI and INSPIRE are trademarks of DJI. Copyright © 2023 DJI All Rights Reserved.