- Drone User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.2 2021. 
- 1 www.dji. 
- 2 1 Unmarked 无标记 無標記 マークなし 표시 없음 Nicht markiert Sin marcas Sans repères Senza contrassegno Ongemarkeerd Não marcado Sin marcas Без меток 2 A B B A 1 2 Marked 红色标记 紅色標記 マークあり 표시 있음 Markiert Con marcas Avec repères Con contrassegno Gemarkeerd Marcado Con marcas С метками 
- EN Check battery level: press once. Power on/off: press then press and hold. CHS 检查电量:短按一次。 开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。 CHT 檢查電量:短按一次。 開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。 JP バッテリー残量確認:1 回押す。 電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。 KR 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기 전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기 DE Einmal drücken: Akkustand überprüfen. Ein-/auszuschalten: Kurz drücken, dann nochmals drücken und gedrückt halten. ES Comprobar nivel de batería: presione una vez. Encender/apagar: pulse, vuelva a pulsar y mantenga pulsado. 
- a. b. Linking Ensure that all devices are powered on. a. Aircraft + Goggles 1) Press the link button on the goggles. The goggles will beep continually. 2) Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicator blinks in sequence. 3) The battery level indicator of the aircraft turns solid and displays the battery level. The goggles stop beeping when they are successfully linked and the video display is normal. b. 
- 对 频 对频前请确保所有设备均已开启。 a. 飞行器 + 飞行眼镜 1) 按下飞行眼镜的对频按键直至响起嘀 - 嘀…的提示音。 2) 长按飞行器的电源按键,电池电量指示灯将循环闪烁。 3) 对频成功后,飞行器的电池电量指示灯常亮显示电量,飞行眼镜提示音停止并显示图传。 b. 飞行器 + 遥控器 1) 长按飞行器的电源按键,电池电量指示灯将循环闪烁。 2) 长按遥控器的电源按键直至响起嘀 - 嘀…的提示音,且电池电量指示灯循环闪烁。 3) 对频成功后,飞行器及遥控器的电池电量指示灯均常亮显示电量,遥控器提示音停止。 飞行器需先完成与飞行眼镜的对频,再进行和遥控器的对频。 配 對 配對前請確保所有裝置均已開啟。 a. 航拍機 + 飛行眼鏡 1) 按下飛行眼鏡的配對按鍵直至響起嘀 - 嘀…的提示音。 2) 長按航拍機的電源按鍵,電池電量指示燈將循環閃爍。 3) 配對成功後,航拍機的電池電量指示燈恆亮顯示電量,飛行眼鏡提示音停止並顯示影像 傳輸。 b. 
- 연동 모든 기기의 전원이 켜졌는지 확인합니다 . a. 기체 + 고글 1) 고글의 연동 버튼을 누릅니다 . 고글은 계속 신호음 소리를 냅니다 . 2) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원 버튼을 길게 누릅니다 . 3) 기체의 배터리 잔량 표시기가 켜진 상태로 배터리 잔량을 표시합니다 . 성공적으로 연동되고 동영상 디스플레이가 정상이면 , 고글 신호음이 멈춥니다 . b. 기체 + 조종기 1) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원 버튼을 길게 누릅니다 . 2) 조종기가 계속해서 신호음을 내고 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 조종기의 전원 버튼을 길게 누릅니다 . 3) 성공적으로 연동되면 조종기가 깜박임을 중단하고 두 배터리 잔량 표시기가 모두 켜지며 배터리 잔 량을 표시합니다 . 기체를 고글과 먼저 연동한 후 조종기와 연동해야 합니다 . Koppeln Stell sicher, dass alle Geräte eingeschaltet sind. 
- b. Aeronave + Control remoto 1) Mantenga presionado el botón de encendido de la aeronave hasta que el indicador del nivel de batería parpadee en secuencia. 2) Mantenga presionado el botón de encendido del control remoto hasta que emita un pitido continuo y el indicador del nivel de batería parpadee en secuencia. 3) El control remoto deja de pitar cuando se conecta correctamente y ambos indicadores del nivel de batería se vuelven fijos y muestran el nivel de batería. 
- 3) Il radiocomando smette di emettere il bip una volta eseguito il collegamento ed entrambi gli indicatori del livello della batteria si illuminano di luce fissa e visualizzano il livello della batteria. È necessario collegare l’aeromobile al visore prima del radiocomando. Koppelen Zorg ervoor dat alle apparaten zijn ingeschakeld. a. Drone + bril 1) Druk op de verbindingsknop op de bril. De bril piept continu. 
- Vinculação Verifique se todos os dispositivos estão ligados. a. Aeronave + óculos 1) Pressione o botão de vinculação nos óculos. Os óculos emitirão um sinal sonoro contínuo. 2) Mantenha pressionado o botão liga/desliga da aeronave até que o indicador de nível da bateria pisque em sequência. 3) O indicador de nível da bateria da aeronave ficará aceso e exibirá o nível da bateria. Os óculos de proteção param de emitir sinal sonoro quando forem vinculados com êxito e a exibição do vídeo for normal. b. 
- 6 DJI Fly App Connect the USB-C port of the goggles to the mobile device, run DJI Fly, and follow the prompt to activate. 连接飞行眼镜的 USB-C 接口至手机,运行 DJI Fly App 并根据 App 提示激活设备。 連接飛行眼鏡的 USB-C 接口至手機,執行 DJI Fly 應用程式並根據應用程式提示啟動裝置。 ゴーグルの USB-C ポートとモバイル端末を接続し、DJI Fly を起動し、プロンプトに従ってア クティベーションを行います。 고글의 USB-C 포트를 모바일 기기에 연결하고 , DJI Fly 를 실행한 다음 메시지에 따라 활성화합니다 . Verbinde den USB-C-Anschluss der Goggles mit dem Mobilgerät, starte die DJI Fly App, und folg den Anweisungen zur Aktivierung. 
- EN Disclaimer and Warning Please read this entire document and all safe and lawful practices DJITM provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. 
- Max Image Size 3840×2160 Video Resolution 4K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p Video Format MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) Intelligent Flight Battery Capacity 2000 mAh Voltage 22.2 V (standard) Type LiPo 6S Energy 44.4 Wh@0.5C Charging Temperature 5° to 40° C (40° to 104° F) Max Charging Power 90 W Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable. DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 
- 相机 影像传感器 1/2.3 英寸 CMOS,有效像素 12M 镜头 视场角:150° 等效焦距:14.66 mm 光圈:f/2.8 焦点范围:0.6 m 至无穷远 ISO 范围 100-12800 电子快门速度 1/50-1/8000 s 最大照片尺寸 3840×2160 录像分辨率 4K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p 视频格式 MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) 智能飞行电池 容量 2000 mAh 电压 22.2 V(标称电压) 类型 LiPo 6S 能量 44.4 Wh@0.5C 充电环境温度 5℃至 40℃ 最大充电功率 90 W 浏览 http://www.dji. 
- 規格參數 航拍機(型號:FD1W4K) 起飛重量 约 795 g 最長飛行時間 约 20 分鐘(無風環境 40 km/h 等速飛行) 操作環境溫度 -10℃ 至 40℃ 運作頻率 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz 發射功率(EIRP) 2.4 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤25.5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) 相機 影像感應器 1/2.3 英寸 CMOS,有效像素 1200 萬 鏡頭 視角:150° 等效焦距:14.66 mm 光圈:f/2.8 焦點範圍:0.6 m 至無窮遠 ISO 範圍 100-12800 電子快門速度 1/50-1/8000 秒 最大照片尺寸 3840×2160 錄影解析度 4K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p 影片格式 MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H. 
- 任を負いません。 DJI は SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI」と省略)およびその関連会社の商標です。 本書に記載されている製品、ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標または登 録商標です。本製品および本書は、不許複製・禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため、 DJI から書面による事前承認または許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分 も、いかなる方法によっても複製することは固く禁じられています。 本書およびその他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で変更されることがあります。最新の 製品情報については、http://www.dji.com にアクセスして、本製品に対応する製品ページを クリックしてご覧ください。 この免責条項は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、英語 版が優先されます。 使用方法 本製品の使用方法について詳しくは、http://www.dji. 
- タイプ LiPo 6S 電力量 44.4 Wh@0.5C 充電温度 5℃~ 40℃ 最大充電電力 90 W お客様の製品に該当するアフターセールスサービスにつきましては、http://www.dji.com/ service を参照してください。 DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. および/または該当する場合はその関連会社を表し。 KR 고지 사항 및 경고 DJITM 에서 제공해드리는 본 문서 전문과 안전하고 적법한 사용 방법 관련된 모든 내용을 사용 전에 주의 깊 게 읽어 주십시오 . 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다른 사람이 심각하게 다치거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다 . 제품을 사용하는 것은 본 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 약관을 이해하고 준수하기로 동의한 것으로 간주합니다 . 본 제품 사용 시 사용 자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다 . 
- 렌즈 FOV: 150° 35 mm 환산 : 14.66 mm 조리개 : f/2.8 포커스 : 0.6 m ~ ∞ ISO 범위 100 ~ 12800 전자 셔터 속도 1/50 ~ 1/8000 초 최대 이미지 크기 3840 × 2160 동영상 해상도 4K: 3840 × 2160 50/60 p FHD: 1920 × 1080 50/60/100/120 p 동영상 파일 형식 MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) 인텔리전트 플라이트 배터리 용량 2000 mAh 전압 22.2 V ( 표준 ) 유형 LiPo 6S 에너지 44.4 Wh@0.5C 충전 온도 5~40 ° C 최대 충전 전력 90 W 해당 제품의 적용 가능한 A/S 서비스는 http://www.dji.com/service 를 참조하십시오 . DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 및 / 또는 해당 자회사를 의미합니다 . 
- Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach eigenem Ermessen von DJI jederzeit geändert werden. Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf der Produktseite für dieses Produkt unter http://www.dji.com. Dieser Haftungsausschluss ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend. Verwendung Weitere Informationen zur Verwendung dieses Produkts finden Sie im Internet unter http:// www.dji. 
- ES Renuncia de responsabilidad y advertencia Lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que DJITM ha facilitado antes de su uso. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones importantes o provocarlas a otras personas. Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. 
- Cámara Sensor CMOS de 1/2.3’’, Píxeles efectivos: 12 MP Objetivo Campo de visión (FOV): 150° Formato equivalente a 35 mm: 14.66 mm Apertura: f/2.8 Rango de enfoque: desde 0.6 m hasta ∞ Rango ISO 100-12800 Velocidad del obturador electrónico 1/50-1/8000 s Tamaño de imagen máx. 3840×2160 Resolución de vídeo 4K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p Formato de vídeo MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) Batería de Vuelo Inteligente Capacidad 2000 mAh Voltaje 22. 
- quelque forme que ce soit sans l’autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI. DJI se réserve le droit de modifier, à sa seule discrétion, le présent document et tous les autres documents connexes. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit. Cette clause de non-responsabilité est disponible en plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra. 
- IT Limitazioni di responsabilità e avvertenze Si prega di leggere con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche sicure e legali DJITM fornite prima dell’uso. La mancata lettura e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze ivi riportate potrebbero determinare lesioni gravi all’utente o ad altre persone, nonché danni al prodotto DJI o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. 
- Obiettivo FOV: 150° Formato equivalente 35 mm: 14,66 mm Apertura: f/2,8 Intervallo di messa a fuoco: da 0,6 m a ∞ Intervallo ISO 100 – 12800 Velocità dell’otturatore elettronico 1/50 – 1/8000 s Dimensioni massime dell’immagine 3840×2160 Risoluzione video 4K: 3840×2160 50/60 p Full HD: 1920×1080 50/60/100/120 p Formato video MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H. 
- Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen inzicht van DJI gewijzigd worden. Ga voor actuele productinformatie naar http://www.dji.com en klik op de productpagina van dit product. Deze disclaimer is in verschillende talen beschikbaar. In geval van verschillen tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie. Gebruik Bezoek http://www.dji.com/dji-fpv (Gebruikershandleiding) voor meer informatie over het gebruik van dit product. 
- DJI staat voor SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en/of haar dochterondernemingen, indien van toepassing. PT Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso Leia cuidadosamente este documento na íntegra e todas as práticas de segurança e legais DJITM fornecidas antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. 
- Alimentação do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Câmara Sensor CMOS de 1/2,3", píxeis reais: 12M Lente FOV: 150° Equivalente ao formato de 35 mm: 14,66 mm Abertura: f/2. 
- e de suas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas, etc. que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias. Este produto e documento são protegidos pela DJI com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deve ser reproduzida de qualquer forma sem o consentimento prévio por escrito ou autorização da DJI. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos à alteração, a critério exclusivo da DJI. 
- Energia 44,4 Wh@0,5C Temperatura de carregamento 5° a 40 °C (40° a 104 °F) Potência máx. de carregamento 90 W Consulte http://www.dji.com/service para informações de atendimento pós-venda de seu produto onde aplicável. DJI significa SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. E/ou suas empresas afiliadas onde aplicável. RU Отказ от ответственности и предупреждение Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами техники безопасности DJITM перед использованием продукта. 
- Технические характеристики Дрон (модель: FD1W4K) Взлетная масса Около 795 г Макс. время полета Около 20 мин (при отсутствии ветра и постоянной скорости 40 км/ч) Диапазон рабочих температур -10°...+40°C Диапазон рабочих частот 2,400-2,4835 ГГц Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤31,5 дБм (FCC), ≤ 20 дБм (CE/SRRC/MIC) Камера Матрица CMOS 1/2,3”, число эффективных пикселей: 12 млн Объектив Угол обзора: 150° Эквивалент формата 35 мм: 14,66 мм Диафрагма: f/2. 
- Compliance Information FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 
- Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www. dji. 
- personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances. ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών. Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. 
- odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z substancjami toksycznymi. Umhverfisvæn förgun Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. 
- WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 Contact DJI SUPPORT via Facebook Messenger 微信扫一扫 获取技术支持 SUBSCRIBE FOR MORE INFORMATION 关注 DJI 大疆创新及时获取最新资讯 www.dji.com/dji-fpv/downloads DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. Printed in China.