Fly More Kit User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2022.
EN Carefully read this entire document and all safe and lawful practices provided before use. CHS 使用本产品前,请仔细阅读并遵循本文及与本产品相关的所有安全 与合规操作指引。 CHT 使用本產品前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全 與合規操作指南。 JP ご使用前に、この文書全体に目を通し、安全で合法的慣行につい ての説明を注意深くお読みください。 KR 본 문서 및 제공된 모든 안전 및 적법한 사용 방법을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오. DE Bitte lies vor dem ersten Gebrauch dieses gesamte Dokument und alle sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch.
A 1 2 2
B 1.2 kgf.
EN DJI Mini 3 Pro Two-Way Charging Hub (Figure A) 1. Status LEDs: The status LEDs display battery levels for three seconds after the batteries are inserted into the charging hub. The LEDs in an array blink successively during charging and change to solid green after the corresponding battery is fully charged. 2. Function Button: Press to check the battery power level.
CHS DJI Mini 3 Pro 双向充电管家(图 A) 1. 状态指示灯:智能飞行电池插入充电管家后,对应的状态指示灯会自动显示电池电 量 3 秒。给电池充电时,指示灯循环闪烁。充电完成后指示灯绿色常亮。 2. 功能按键:短按查看电池电量。同时连接智能飞行电池和外接设备充电时,将优先 为电池充电,电池充满后为外接设备充电。长按此按键 2 秒可切换优先充电设备。 使用时请将充电管家平稳放置,并注意绝缘及防火。 请勿用手或其它物体触碰金属端子。若金属端子附着异物,请用干布擦拭 干净。 详细使用信息请访问大疆官网 https://www.dji.
CHT DJI Mini 3 Pro 雙向充電管家(圖 A) 1. 狀態指示燈:智能飛行電池插入充電管家後,對應的狀態指示燈會自動顯示電池電 量 3 秒。電池充電時,指示燈將循環閃爍。充電完成後,指示燈將恆亮綠色。 2. 功能按鍵:短按查看電池電量。同時連接智能飛行電池和外接裝置進行充電時,將 優先為電池充電,電池充滿後再為外接裝置充電。長按此按鍵 2 秒可切換優先充電 裝置。 使用時,請將充電管家平穩放置,並注意絕緣及防火。 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。若金屬端點上附著異物,請用乾布擦 拭乾淨。 詳細使用資訊請前往大疆官方網站 https://www.dji.
JP DJI Mini 3 Pro 2WAY 充電ハブ(図 A) 1. ステータス LED:ステータス LED は、バッテリーが充電ハブに挿入された後、 バッテリー残量を 3 秒間表示します。LED(一列)は、充電中は連続的に点滅し、 対応バッテリーが完全に充電されると緑色に点灯します。 2. 機能ボタン:ボタンを押すと、バッテリー残量を確認できます。インテリジェン ト フライトバッテリーと外部デバイスの両方が充電のために接続されている場 合、外部デバイスより先にバッテリーが充電されます。機能ボタンを 2 秒間長押 しすると、充電の優先順位が切り替わります。 本充電ハブを使用する際は、平らで安定した面に置いてください。火災 の危険を防ぐために、本機器が適切に絶縁されていることを確認してく ださい。 ハブの金属端子に触れないでください。金属端子の汚れが目立つ場合は、 きれいな乾いた布で拭いてください。 詳 細 に つ い て は、https://www.dji.
KR DJI Mini 3 Pro 양방향 충전 허브 (그림 A) 1. 상태 LED: 상태 LED 는 배터리를 충전 허브에 삽입한 후 3 초 동안 배터리 잔량을 표시합니 다 . 충전 중에는 어레이의 상태 LED 가 연속으로 깜박이며 해당 배터리가 완전히 충전되면 녹 색으로 유지됩니다 . 2. 기능 버튼 : 누르면 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다 . 인텔리전트 플라이트 배터리와 외장 기 기 모두 충전하기 위해 연결된 경우 , 배터리가 먼저 충전된 후 외장 기기가 충전됩니다 . 기능 버튼을 2 초 동안 길게 누르면 충전 우선순위가 전환됩니다 . 충전 허브를 사용할 때는 평평하고 안정된 바닥에 놓으십시오 . 화재가 발생하지 않도 록 기기가 올바르게 절연되어 있는지 확인하십시오 . 허브의 금속 단자를 만지려고 시도하지 마십시오 . 눈에 띄는 이물질이 있으면 깨끗하 고 마른 천으로 금속 단자를 닦으십시오 . 자세한 내용은 https://www.dji.
DE DJI Mini 3 Pro Zweiweg-Ladestation (Abbildung A) 1. Status-LEDs: Wenn die Akkus in die Akkuladestation eingelegt werden, zeigen die Status-LEDs drei Sekunden lang den Ladestand der Akkus an. Die LEDs leuchten während des Ladevorgangs nacheinander auf und leuchten dann durchgehend grün, sobald der entsprechende Akku vollständig aufgeladen ist. 2. Funktionstaste: Drück die Taste einmal, um den Akkustand zu überprüfen.
ES Centro de carga bidireccional DJI Mini 3 Pro (Figura A) 1. Ledes de estado: Al introducir las baterías en el centro de carga, los ledes de estado muestran los niveles de la batería durante tres segundos. Los ledes parpadean sucesivamente durante la carga y cambian a color verde fijo cuando la batería está totalmente cargada. 2. Botón de función: Púlselo para comprobar el nivel de carga de la batería.
FR Station de recharge bidirectionnelle DJI Mini 3 Pro (Figure A) 1. Voyants LED d’état : Les voyants LED d’état affichent les niveaux de batterie pendant trois secondes après l’insertion des batteries dans la station de recharge. Les LED d’une série clignotent successivement pendant la charge et passent au vert fixe lorsque la batterie correspondante est entièrement chargée. 2. Bouton de fonction : Appuyez une fois pour vérifier le niveau de batterie.
IT Stazione di ricarica a due vie per DJI Mini 3 Pro (Figura A) 1. LED di stato: Dopo l’inserimento delle batterie nella stazione di ricarica, i LED di stato ne visualizzano i livelli di carica per 3 secondi. I LED di una stringa lampeggiano successivamente durante la ricarica e passano a verde fisso una volta terminata la ricarica della batteria corrispondente. 2. Tasto funzione: Premere per verificare il livello di carica della batteria.
NL DJI Mini 3 Pro-tweeweg-oplaadhub (afbeelding A) 1. Statuslampjes: De statuslampjes geven gedurende drie seconden batterijniveaus weer nadat de batterijen in de oplaadhub zijn geplaatst. De leds in een array knipperen achtereenvolgens tijdens het opladen en worden groen nadat de bijbehorende batterij volledig is opgeladen. 2. Functieknop: druk erop om het batterijniveau te controleren.
PT Terminal de carregamento bidirecional DJI Mini 3 Pro (Figura A) 1. LEDs de estado: Os LEDs de estado apresentam os níveis da bateria durante três segundos depois de as baterias serem inseridas no terminal de carregamento. Os LEDs de uma matriz piscam sucessivamente durante o carregamento e mudam para verde fixo quando a bateria correspondente estiver totalmente carregada. 2. Botão de função: Prima para verificar o nível de carga da bateria.
PT-BR Carregador com múltiplas entradas de duas vias (DJI Mini 3 Pro) (Figura A) 1. LEDs de status: Os LEDs de status exibem os níveis da bateria por três segundos após a inserção das baterias no Carregador com múltiplas entradas. Os LEDs em matriz piscam sucessivamente durante o carregamento e mudam para verde sólido após a bateria correspondente estar totalmente carregada. 2. Botão Função: Pressione para verificar o nível da bateria.
RU DJI Mini 3 Pro: многофункциональный зарядный концентратор (Рисунок A) 1. Светодиодные индикаторы состояния: светодиодные индикаторы состояния отобразят уровень заряда аккумулятора в течение трех секунд после установки аккумуляторов в зарядный концентратор. Во время зарядки светодиоды в массиве последовательно мигают, а после полной зарядки соответствующего аккумулятора начинают непрерывно гореть зеленым цветом. 2. Кнопка функций: нажмите для проверки уровня заряда аккумулятора.
Compliance Information FCC Compliance Statement: Supplier’s Declaration of Conformity Product name: DJI Mini 3 Pro Two-Way Charging Hub Model Number: CHX162-30 Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil (CHX162-30) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/eurocompliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo (CHX162-30) de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/30/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın (CHX162-30) temel gerekliliklere ve 2014/30/EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.
Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna.
Umhverfisvæn förgun Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna. Çevre dostu bertaraf Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır.
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo (BWX162-2453-7.38) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2006/66/CE, 2014/30/EU. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji. com/euro-compliance Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė „SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.“ tvirtina, kad šis prietaisas (BWX162-2453-7.38) atitinka pagrindinius 2006/66/ЕB, 2014/30/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce (BWX162-2453-7.
EU megfelelőségi nyilatkozat: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz (BWX162-2453-7.38) megfelel a 2006/66/ЕK, 2014/30/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att denna enhet (BWX162-2453-7.
WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 Contact DJI SUPPORT 微信扫一扫 获取技术支持 https://www.dji.com/mini-3-pro/downloads is a trademark of DJI. USB-C is a registered trademark of USB Implementers Forum. Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.