Fly More Kit Plus User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2022.
EN Carefully read this entire document and all safe and lawful practices provided before use. CHS 使用本产品前,请仔细阅读并遵循本文及与本产品相关的所有安全与合规操 作指引。 CHT 使用本產品前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全與合規操 作指南。 JP ご使用前に、この文書全体に目を通し、安全で合法的慣行についての説明 を注意深くお読みください。 KR 본 문서 및 제공된 모든 안전 및 적법한 사용 방법을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오. DE Bitte lies vor dem ersten Gebrauch dieses gesamte Dokument und alle sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch.
A 1 2 2
B 1.2 kgf.
EN DJI Mini 3 Pro Two-Way Charging Hub (Figure A) 1. Status LEDs: The status LEDs display battery levels for three seconds after the batteries are inserted into the charging hub. The LEDs in an array blink successively during charging and change to solid green after the corresponding battery is fully charged. 2. Function Button: Press to check the battery power level.
Specifications Model Number BWX162-3850-7.38 Capacity 3850 mAh Max Charging Power 58 W Battery Type Li-ion Chemical System LiNiMnCoO2 Charging Temperature 5° to 40° C (41° to 104° F) CHS DJI Mini 3 Pro 双向充电管家(图 A) 1. 状态指示灯:智能飞行电池插入充电管家后,对应的状态指示灯会自动显示电池电量 3 秒。 给电池充电时,指示灯循环闪烁。充电完成后指示灯绿色常亮。 2. 功能按键:短按查看电池电量。同时连接智能飞行电池和外接设备充电时,将优先为电池充 电,电池充满后为外接设备充电。长按此按键 2 秒可切换优先充电设备。 使用时请将充电管家平稳放置,并注意绝缘及防火。 请勿用手或其它物体触碰金属端子。若金属端子附着异物,请用干布擦拭干净。 详细使用信息请访问大疆官网 https://www.dji.
参 数 型号 BWX162-3850-7.38 容量 3850 mAh 最大充电功率 58 W 电池类型 Li-ion 化学体系 LiNiMnCoO2 充电环境温度 5℃至 40℃ CHT DJI Mini 3 Pro 雙向充電管家(圖 A) 1. 狀態指示燈:智能飛行電池插入充電管家後,對應的狀態指示燈會自動顯示電池電量 3 秒。 電池充電時,指示燈將循環閃爍。充電完成後,指示燈將恆亮綠色。 2. 功能按鍵:短按查看電池電量。同時連接智能飛行電池和外接裝置進行充電時,將優先為電 池充電,電池充滿後再為外接裝置充電。長按此按鍵 2 秒可切換優先充電裝置。 使用時,請將充電管家平穩放置,並注意絕緣及防火。 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。若金屬端點上附著異物,請用乾布擦拭乾淨。 詳細使用資訊請前往大疆官方網站 https://www.dji.
參 數 型號 BWX162-3850-7.38 容量 3850 mAh 最大充電功率 58 W 電池類型 Li-ion 化學系統 LiNiMnCoO2 充電環境溫度 5℃ 至 40℃ JP DJI Mini 3 Pro 2WAY 充電ハブ(図 A) 1. ステータス LED:ステータス LED は、バッテリーが充電ハブに挿入された後、バッテリ ー残量を 3 秒間表示します。LED(一列)は、充電中は連続的に点滅し、対応バッテリー が完全に充電されると緑色に点灯します。 2.
DJI Mini 3 Pro インテリジェント フライトバッテリー Plus DJI Mini 3 Pro インテリジェント フライトバッテリー Plus を装着すると、機体重量 は 250 g を超過します。現地の法律および規制を理解したうえでそれを順守し、 必要に応じて飛行に先立ち関係所管庁から飛行に関連する承認と認可を受けてく ださい。 DJI Mini 3 Pro インテリジェント フライトバッテリー Plus を装着した状態で海抜 3,000 m を超えて飛行すると、機体の飛行性能が制限されます(飛行高度や飛行速 度など)。飛行安全性を確保するために、必ず海抜 3,000 m 未満で飛行させ、機 体を VLOS(目視範囲内)に保ち慎重に飛行してください。 機体重量の増加は飛行電力に影響を与えます。電力不足を避けるために、DJI Mini 3 Pro インテリジェント フライトバッテリー Plus の装着後は、その他のペイロー ド(プロペラガードなど)を取り付けないでください。 仕様 モデル番号 容量 BWX162-3850-7.
DJI Mini 3 Pro 프로펠러 ( 그림 B) 표시된 프로펠러는 표시된 모터에 장착하고 표시가 없는 프로펠러는 표시가 없는 모터에 장착합 니다. 기체 패키지에 제공된 드라이버를 사용해 나사를 분리 및 설치하십시오. 부적합한 드라이버는 나사에 손상을 줄 수 있습니다. 설치할 때는 프로펠러와 함께 제공된 새 나사를 사용하십시오. 기존 나사를 재사용하지 마십시오. 동일한 패키지의 프로펠러를 두 개 사용해야 합니다. 다른 패키지의 프로펠러와 함께 사용하지 마십시오. DJI Mini 3 Pro 인텔리전트 플라이트 배터리 플러스 DJI Mini 3 Pro 인텔리전트 플라이트 배터리 플러스 설치 후 , 기체 무게는 250g 을 초과합니다 . 현지 법률 및 규정을 이해하고 준수해야 하며 , 필요한 경우 비행 전 관련 정부 기관에서 비행 승 인 및 허가를 미리 받아야 합니다 .
Geh zu www.dji.com/mini-3-pro/downloads und lies das Handbuch der DJITM Mini 3 Pro für weitere Informationen. Technische Daten Modell-Nr. CHX162-30 Unterstützte Ladegeräte USB-Power-Delivery-Ladegerät 5V 3A/9V Ausgang (USB) 5V 2A Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C Eingang (USB-C) ® 3 A / 12 V 3A DJI Mini 3 Pro Propeller (Abbildung B) Die markierten Propeller müssen an den markierten Motoren angebracht werden, die nicht markierten Propeller an den nicht markierten Motoren.
ES Centro de carga bidireccional DJI Mini 3 Pro (figura A) 1. Ledes de estado: Al insertar las baterías en el centro de carga, los ledes de estado muestran los niveles de la batería durante tres segundos. El conjunto de ledes parpadean sucesivamente durante la carga y cambian a color verde fijo cuando la batería está totalmente cargada. 2. Botón de función: Púlselo para comprobar el nivel de carga de la batería.
Especificaciones Número de modelo BWX162-3850-7.38 Capacidad 3850 mAh Potencia de carga máx. 58 W Tipo de batería Li-ion Sistema químico LiNiMnCoO2 Temperatura de carga De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F) FR Station de recharge bidirectionnelle DJI Mini 3 Pro (Figure A) 1. Voyants LED d’état : Les voyants LED d’état affichent les niveaux de batterie pendant trois secondes après l’insertion des batteries dans la station de recharge.
Batterie de Vol Intelligente Plus DJI Mini 3 Pro Le poids de l’appareil dépasse 250 g une fois la Batterie de Vol Intelligente Plus DJI™ Mini 3 Pro installée. Assurez-vous de comprendre et de respecter les réglementations et les lois locales et, si nécessaire, assurez-vous que vous avez obtenu les autorisations requises par les autorités et les agences gouvernementales avant le vol.
Specifiche tecniche Modello CHX162-30 Caricabatterie supportato Caricabatterie USB Power Delivery Ingresso (USB-C)® 5V 3 A, 9 V Uscita (USB) 5V 2A Temperatura operativa Tra 5°C e 40°C 3 A, 12 V 3A Eliche per DJI Mini 3 Pro (Figura B) Montare le eliche con contrassegno sui motori contrassegnati, e le eliche senza contrassegno sui motori non contrassegnati. Utilizzare il cacciavite presente nella confezione dell’aeromobile per rimuovere e installare le viti.
NL DJI Mini 3 Pro tweeweg-oplaadhub (afbeelding A) 1. Statuslampjes: De statuslampjes geven gedurende drie seconden batterijniveaus weer nadat de batterijen in de oplaadhub zijn geplaatst. De leds in een array knipperen achtereenvolgens tijdens het opladen en worden groen nadat de bijbehorende batterij volledig is opgeladen. 2. Functieknop: druk erop om het batterijniveau te controleren.
Wanneer u met de DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus hoger dan 3000 m boven zeeniveau vliegt, zijn de vliegprestaties van de drone beperkt (zoals de vlieghoogte en vliegsnelheid). Om de vliegveiligheid te waarborgen, mag u alleen vliegen onder 3000 m boven zeeniveau en moet u voorzichtig zijn met het handhaven van de VLOS (visuele zichtlijn) van de drone. Verhoogd gewicht van de drone heeft invloed op de vliegkracht.
Hélices DJI Mini 3 Pro (Figura B) Monte as hélices com marcas nos motores com marcas e as hélices sem marcas nos motores sem marcas. Utilize a chave de fendas fornecida com a embalagem da aeronave para remover e instalar os parafusos. Uma chave de fendas inadequada pode danificar os parafusos. Ao fazer a montagem, utilize os novos parafusos fornecidos com as hélices. NÃO reutilize parafusos antigos. Utilize duas hélices da mesma embalagem. NÃO misture com hélices de outras embalagens.
2. Botão Função: Pressione para verificar o nível da bateria. Quando a Bateria de Voo Inteligente e um dispositivo externo estiverem conectados para carregamento, a bateria será carregada antes do dispositivo externo. Pressione e mantenha o botão função pressionado por dois segundos para alterar a prioridade de carregamento. Coloque o Carregador com múltiplas entradas em uma superfície plana e estável quando estiver em uso. O dispositivo deve estar devidamente isolado para evitar riscos de incêndio.
Especificações Número do modelo BWX162-3850-7.38 Capacidade 3.850 mAh Potência máx. de carregamento 58 W Tipo de bateria Li-ion Sistema químico LiNiMnCoO2 Temperatura de carregamento 5° a 40 °C RU DJI Mini 3 Pro: многофункциональный зарядный концентратор (Рисунок A) 1. Светодиодные индикаторы состояния: Светодиодные индикаторы состояния отобразят уровень заряда аккумулятора в течение трех секунд после установки аккумуляторов в зарядный концентратор.
Пропеллеры DJI Mini 3 Pro (Рисунок B) Устанавливайте пропеллеры с маркировкой на лучи с маркировкой, а пропеллеры без маркировки — на лучи без маркировки. Для снятия и установки винтов используйте отвертку, входящую в комплект поставки дрона. Неподходящие отвертки могут повредить винты. При установке используйте новые винты, поставляемые вместе с пропеллерами. НЕ используйте старые винты повторно. Используйте два пропеллера из одной упаковки.
Compliance Information FCC Compliance Statement: Supplier’s Declaration of Conformity Product name: DJI Mini 3 Pro Two-Way Charging Hub Model Number: CHX162-30 Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil (CHX162-30) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/eurocompliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo (CHX162-30) de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/30/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın (CHX162-30) temel gerekliliklere ve 2014/30/EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.
Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna.
Umhverfisvæn förgun Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna. Çevre dostu bertaraf Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır.
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo (BWX162-3850-7.38) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2006/66/CE,2014/30/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce (BWX162-3850-7.38) atbilst direktīvas 2006/66/ЕK, 2014/30/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten, että tämä laite (BWX162-3850-7.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att denna enhet (BWX162-3850-7.38) uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2006/66/ЕС, 2014/30/EU. En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.
WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 Contact DJI SUPPORT 微信扫一扫 获取技术支持 https://www.dji.com/mini-3-pro/downloads is a trademark of DJI. USB-C is a registered trademark of USB Implementers Forum. Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.