Battery Charging Hub User Guide 使用说明 使用說明 사용자 가이드 Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Guia do usuário v1.0 WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 Contact DJI SUPPORT 微信扫一扫 获取技术支持 and DJI AVATA are trademarks of DJI. Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.
1 2 3 1 2 3 Battery Ports Status LED Power Port (USB-C) 电池接口 状态指示灯 电源接口(USB-C) 電池連接埠 状态指示灯 電源連接埠(USB-C) 배터리 포트 상태 LED 전원 포트 (USB-C) Akkuschacht Status-LED Stromanschluss (USB-C) Puertos para las baterías Led de estado Puerto de alimentación (USB-C) Ports de batterie LED d'état Port d'alimentation (USB-C) Vani batterie LED di stato Porta di alimentazione (USB-C) Accupoorten Statusled Voedingspoort (USB-C) Entradas da bateria LED de status Entrada de alimentação (USB-C) EN
2. The charging hub will first charge the batteries in sequence from a high to low power level until all the batteries inserted have a power level of 94%. The batteries will then be fully charged in sequence. The LED indicator on the charging hub will display the status (see table below). The battery level LEDs will indicate the amount of charge in the battery. 3. The battery can be disconnected from the charging hub when charging is complete.
CHT 免責聲明 使用本產品之前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有 安全與合規操作指南。 注意事項 1. 使用充電管家為智慧飛行電池充電時,推薦配合 DJI 65W 便 攜充電器或其他支援 USB PD 快充協議的 USB 充電器。 2. 充電管家僅適用於 BWX169-2420-14.76 智能飛行電池充電。 請勿使用充電管家為其他型號的電池充電。 3. 使用時,請將充電管家平穩放置,並注意絕緣及防火。 4. 充電過程中請勿遮蓋電池及充電管家,否則將影響散熱。 5. 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。 6. 若金屬端點上附著異物,請用乾布擦拭乾淨。 使 用 DJI AVATATM 充电管家配合充電器使用,可連接四顆 DJI Avata 智 慧飛行電池,並根據電池的剩餘電量高低依次為電池充電。 1. 按圖示方向將電池插入充電管家的電池連接埠,使用充電 器 連 接 電 源 連 接 埠(USB-C) 至 交 流 電 源(100-240 V, 50/60 Hz),圖中以 DJI 65W 便攜充電器為例。 2.
상태 LED 설명 LED 표시등 설명 노란색 유지 배터리가 연결되어 있지 않음 초록색으로 깜박임 충전 중 녹색 유지 배터리가 완전히 충전됨 노란색으로 깜박임 배터리 온도가 너무 낮거나 너무 높음 ( 추가적인 작업 불필요 ) 빨간색 유지 전원 공급 장치 또는 배터리 오류 ( 배터리나 충전기를 뽑았다가 꽂아서 충전 재개 ) 사양 모델명 CHX169-80 지원되는 DJI 배터리 BWX169-2420-14.76 지원 충전기 DJI 65W 휴대용 충전기 , DJI 65W 차량용 충전 기 또는 기타 USB PD 충전기 작동 온도 5~40 ° C 입력 5~20 V, 최대 5 A 충전 시간 ( 단일 배터리 )* 94% 까지 충전 : 약 38 분 완전 충전 : 약 48 분 * 충전 시간은 실험실 환경에서 DJI 65W 휴대용 충전기를 사용하여 테스트되었으 며 참고용으로만 이용해야 합니다.
Technische Daten Modell CHX169-80 Unterstützte Akkus BWX169-2420-14.76 Unterstützte Ladegeräte DJI 65W Tragbares Ladegerät, DJI 65W Autoladegerät oder andere USB-PowerDelivery-Ladegeräte Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C Eingang 5 bis 20 V, max. 5 A Ladezeit (Einzelner Akku)* Aufladung auf 94 % Ladestand: ca. 38 Minuten Vollständig geladen: ca. 48 Minuten * Die Ladezeit wurde mit einem tragbaren DJI 65W Ladegerät unter Laborbedingungen getestet und dient nur als Referenz.
FR Clause d’exclusion de responsabilité Veuillez lire attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les instructions de sécurité et légales avant l’utilisation. Avertissements 1. Lorsque vous utilisez la station de recharge pour recharger les Batteries de Vol Intelligentes, il est recommandé d’utiliser le chargeur portable DJI 65W ou un chargeur USB Power Delivery. 2. La station de recharge est uniquement compatible avec les Batteries de Vol Intelligentes BWX169-2420-14.76.
IT Limitazioni di responsabilità Prima dell’utilizzo, leggere attentamente l’intero documento e tutte le linee guida di sicurezza e conformità fornite. Avvertenze 1. Quando si utilizza la stazione di ricarica per ricaricare le Batterie di volo intelligenti, si consiglia di usare il Caricabatterie portatile DJI 65W o un caricabatterie USB Power Delivery. 2. La stazione di ricarica è compatibile solo con la Batteria di volo intelligente BWX169-2420-14.76.
NL Disclaimer Lees vóór gebruik dit hele document zorgvuldig door, evenals alle veiligheids- en nalevingsrichtlijnen. Waarschuwingen 1. Wanneer u de oplaadhub gebruikt om de Intelligent Flight-accu's op te laden, wordt aanbevolen om de DJI 65W draagbare oplader of een USB-voedingslader te gebruiken. 2. De oplaadhub is alleen compatibel met de BWX169-242014.76 Intelligent Flight-accu's. Gebruik de oplaadhub NIET met andere accumodellen. 3.
PT-BR Isenção de Responsabilidade Leia com atenção este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas antes do uso. Avisos 1. Ao usar o Carregador com múltiplas entradas para carregar as Baterias de Voo Inteligentes, recomenda-se o uso do Carregador portátil 65 W DJI ou do carregador USB com fornecimento de energia. 2. O Carregador com múltiplas entradas só é compatível com a Bateria de Voo Inteligente BWX169-2420-14.76.
Compliance Information FCC Compliance Statement: Supplier’s Declaration of Conformity Product name: DJI Avata Battery Charging Hub Model Number: CHX169-80 Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce (CHX169-80) atbilst direktīvas 2014/30/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/eurocompliance ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Mise au rebut écologique Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires.
Ekologická likvidácia Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta.