Battery Charging Hub User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2021.
2 1 1 2 3 Power Port Status LED Indicator Battery Port 电源接口 状态指示灯 电池接口 電源連接埠 狀態指示燈 電池連接埠 電源ポート ステータス LED インジケーター バッテリーポート 전원 포트 LED 상태 표시등 배터리 포트 Netzanschluss LED-Statusanzeige Akkuschacht Puerto de alimentación Indicador led de estado Puerto para baterías Port d’alimentation Indicateur LED d’état Port de la batterie Porta di alimentazione Indicatore LED di stato Vano batteria Voedingspoort Status LED–indicator Batterijpoort Porta de alimentação Indicador de Estado LE
EN Disclaimer Please read this entire document and all safe and lawful practices DJITM provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein.
Power supply or battery error (unplug and plug the batteries or charger to resume charging) Solid red Specifications Product Model CHX170-90 Compatible Power Adapter CDX170-90 Compatible Battery Model BWX170-2000-22.2 Operating Temperature 5° to 40° C (41° to 104° F) Input 25.2 V, 3.4 A Charging Time Approx.
红灯常亮 充电过流、输入电压异常或其它错误(需要重新插拔电 池或充电器以恢复充电) 规格参数 产品型号 CHX170-90 适用电源适配器型号 CDX170-90 适用电池型号 BWX170-2000-22.2 工作环境温度 5℃至 40℃ 输入 25.2 V, 3.
紅燈恆亮 充電電流過大、輸入電壓異常或其他錯誤 (需要重新插拔電池或充電器以恢復充電) 規格參數 產品型號 CHX170-90 適用電源轉接器型號 CDX170-90 適用電池型號 BWX170-2000-22.2 運作環境溫度 5℃ 至 40℃ 輸入 25.2 V, 3.
2. インテリジェント フライトバッテリーをバッテリーポートに挿入し て充電を開始します。バッテリー残量の一番多いインテリジェント フライトバッテリーが最初に充電され完了すると、他のバッテリーも 残量が多いものから順に充電されます。ステータス LED インジケー ターの点滅パターンの詳細については、「ステータス LED インジケ ーターの説明」のセクションを参照してください。充電が完了したら、 インテリジェントフライトバッテリーを充電ハブから取り外すことが できます。 ステータス LED インジケーターの説明 点滅パターン 説明 緑色のパルス点滅 充電中 黄色点灯 緑色点灯 黄色点滅 赤色点灯 バッテリーが取り付けられていません 全バッテリーが充電完了 バッテリーの温度が低すぎるか高すぎる(それ以 上の操作は不要) 電源またはバッテリーエラー(バッテリーまたは 充電器を抜き差しして充電を再開してください) 仕様 製品モデル 対応している電源アダプター 対応しているバッテリーモデル 動作環境温度 入力 充電時間 CHX170-90 CDX170-90 BWX170-2000-22.
소개 DJI FPV 배터리 충전 허브는 DJI FPV 인텔리전트 플라이트 배터리와 함께 사용하도 록 설계된 제품입니다 . DJI FPV AC 전원 어댑터와 함께 사용하면 최대 3 개의 인텔 리전트 플라이트 배터리를 충전할 수 있으며 , 배터리 잔량에 따라 높은 순서부터 차례 대로 충전합니다 . 배터리 하나의 충전 시간은 약 55 분입니다 . 사용 방법 1. DJI FPV AC 전원 어댑터를 전원 콘센트 (100~240V, 50/60Hz) 에 연결하고 충전 허브를 DJI FPV 배터리 충전기에 연결합니다 . 2. 충전을 시작하려면 인텔리전트 플라이트 배터리를 배터리 포트에 삽입합니다 . 배 터리 잔량이 가장 높은 인텔리전트 플라이트 배터리부터 먼저 충전되고 잔량 정도 에 따라 나머지도 순서대로 충전됩니다 . LED 상태 표시등의 깜박임 패턴에 대한 자세한 내용은 LED 상태 표시등 설명을 참조하십시오 . 충전이 완료되면 충전 허브 에서 인텔리전트 플라이트 배터리를 분리할 수 있습니다 .
Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach eigenem Ermessen von DJI jederzeit geändert werden. Aktuelle Produktinformationen findest du auf www.dji.com. Dieser Haftungsausschluss ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend. Warnhinweise 1. Die Akkuladestation ist nur mit dem Wechselstrom-Netzteil der DJI FPV kompatibel. Versuche NICHT, die Akkuladestation mit einem anderen Akkuladegerät zu verwenden. 2.
Eingang 25,2 V, 3,4 A Ladezeit Ca. 55 Minuten (einzelner Akku) ES Descargo de responsabilidad Lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que DJITM ha facilitado antes de su uso. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones graves u ocasionárselas a otras personas. Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos próximos.
carga se cargará primero, y las demás se cargarán secuencialmente de acuerdo con sus niveles de carga. Consulte la sección Descripciones del indicador led de estado para obtener más información sobre los patrones de parpadeo del indicador led de estado. La Batería de Vuelo Inteligente se puede desconectar del puerto de carga cuando se completa la carga. Descripciones del indicador led de estado Patrón de parpadeo Descripción Parpadea en verde Carga.
Avertissements 1. La station de recharge est uniquement compatible avec l’adaptateur secteur CA pour DJI FPV. N’essayez PAS d’utiliser la station de recharge avec un autre chargeur de batterie. 2. La station de recharge est uniquement compatible avec les batteries de vol intelligentes BWX170-2000-22.2. N’essayez PAS d’utiliser la station de recharge avec d’autres modèles de batterie. 3. Placez la station de recharge sur une surface plane et stable pour l’utiliser.
IT Limitazioni di responsabilità Si prega di leggere con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche sicure e legali DJITM fornite prima dell’uso. La mancata lettura e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze ivi riportate potrebbero determinare lesioni gravi all’utente o ad altre persone, nonché danni al prodotto DJI o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze.
Indicatori LED di stato Schema di lampeggiamento Giallo fisso Descrizione Nessuna batteria inserita Luce verde lampeggiante Batteria in carica Verde fisso Tutte le batterie sono completamente cariche Giallo lampeggiante La temperatura delle batterie è troppo bassa o troppo alta (non sono necessarie ulteriori operazioni) Rosso fisso Errore di alimentazione o della batteria (scollegare e collegare le batterie o il caricabatterie e riavviare la ricarica) Specifiche tecniche Modello CHX170-90 Adattato
4. Raak de metalen klemmen van de oplaadhub NIET aan. 5. Reinig de metalen klemmen met een schone, droge doek als vuil zichtbaar is. Inleiding De DJI FPV-voedingsadapter is ontworpen voor gebruik met de DJI FPV Intelligent Flight-batterij. Bij gebruik met de DJI FPV-voedingsadapter kan het tot drie Intelligent Flight-batterijen in serie opladen, afhankelijk van hun vermogensniveau, van hoog naar laag. De oplaadtijd voor een batterij is ongeveer 55 minuten. Gebruik 1.
nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Este produto e este documento estão protegidos com direitos de autor pela DJI, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deverá ser reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por escrito, da DJI.
Especificações Modelo do produto CHX170-90 Transformador compatível CDX170-90 Modelo de bateria compatível BWX170-2000-22.2 Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) Entrada 25,2 V, 3,4 A Tempo de carregamento Aprox. 55 minutos (bateria única) PT-BR Isenção de Responsabilidade Leia este documento por inteiro e todas as práticas legais e seguras que a DJITM forneceu cuidadosamente antes de usar seu dispositivo.
Uso 1. Conecte o adaptador de alimentação CA DJI FPV a uma tomada elétrica (100 a 240 V, 50/60 Hz) e conecte o carregador com múltiplas entradas ao carregador da bateria do DJI FPV. 2. Insira a bateria de voo inteligente na entrada da bateria para iniciar o carregamento. A bateria de voo inteligente com o maior nível de energia será carregada primeiro; as outras serão carregadas em sequência, de acordo com seus níveis de energia.
Компания DJI вправе единолично вносить изменения в содержание данного и всех сопутствующих документов. Для получения обновленной информации о продукте посетите сайт http://www.dji.com и выберите страницу, соответствующую данному продукту. Этот отказ от ответственности доступен на нескольких языках. В случае расхождения между различными версиями, версия на английском языке имеет преимущественную силу. Предупреждения 1. Зарядный концентратор совместим только с адаптером питания переменного тока FPV DJI.
Технические характеристики Модель продукта CHX170-90 Совместимый адаптер питания CDX170-90 Совместимая модель аккумулятора BWX170-2000-22.2 Диапазон рабочих температур 5...40 °C Вход 25,2 В, 3,4 A Время зарядки Около 55 минут (один аккумулятор) Compliance Information FCC Compliance Statement: Supplier’s Declaration of Conformity Product name: DJI FPV Battery Charging Hub Model Number: CHX170-90 Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd.
Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/ euro-compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/30/UE. Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/ euro-compliance Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separatentsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų.
Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Asistencia técnica de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI Support Suporte DJI Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support This content is subject to change. Download the latest version from https://www.dji.com/dji-fpv DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. 37QDDJCB01TY Printed in China.