Motion Controller Combo 体感飞行套装 Quick Start Guide 快速入门指南 v1.
1 DJI Fly App https://s.dji.
3
2 4 EN Check battery level: press once. Power on/off: press then press and hold. CHS 检查电量:短按一次。 开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。 CHT 檢查電量:短按一次。 開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。 JP バッテリー残量確認:1 回押す。 電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。 KR 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기 전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기 DE Einmal drücken: Akkustand überprüfen. Ein-/auszuschalten: Kurz drücken, dann nochmals drücken und gedrückt halten. ES Comprobar nivel de batería: presione una vez. Encender/apagar: pulse, vuelva a pulsar y mantenga pulsado.
DJI Fly App * Not included in the box 数据线需自备 EN Connect the USB-C port of the goggles to the mobile device, run DJI Fly, and follow the prompt to activate. CHS 使用自备的数据线连接飞行眼镜的 USB-C 接口至手机,运行 DJI Fly App 并根据 App 提示激活设备。 CHT 使用自備的傳輸線將飛行眼鏡的 USB-C 連接埠連接至手機,執行 DJI Fly 應用程式並根據應用提示啟動裝置。 JP ゴーグルの USB-C ポートとモバイル端末を接続し、DJI Fly を起動し、プ ロンプトに従ってアクティベーションを行います。 KR 고글의 USB-C 포트를 모바일 기기에 연결하고 , DJI Fly 를 실행한 다음 메시지에 따 라 활성화합니다 .
EN After activation, tap Connection Guide on DJI Fly and follow the onscreen instructions to connect the aircraft. CHS 设备激活后在 DJI Fly App 界面点击连接引导,根据指引连接飞行器。 CHT 裝置啟用後,於 DJI Fly 應用程式界面點擊連接引導,根據指引連接飛行器。 JP アクティベーション後、DJI Fly の [ 接続ガイド ] をタップし、画面上の指 示に従って機体と接続します。 KR 활성화 후 , DJI Fly 의 ‘연결 가이드’를 누르고 화면 지침에 따라 기체에 연결합니다 . DE Tippe nach der Aktivierung in DJI Fly auf „Verbindungstutorial“ und befolge die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Fluggerät zu verbinden.
Link Button 对频按键 配對按鍵 / リンクボタン / 연동 버튼 / Kopplungstaste / Botón de enlace / Bouton d’appairage / Pulsante di collegamento / Koppeltoets / Botão de ligação / Botão de vinculação / Кнопка сопряжения 7 7 58 – 70 mm
1 2 3 EN 1 Record Button: Press to start or stop video recording. 2 Back Button: Press to return to the previous menu or exit the current mode. 3 5D Button Toggle to scroll through the menu. Press to confirm.
ES FR IT NL PT PT-BR RU 9 3 5D-Taste: Betätigen, um durch das Menü zu scrollen. Zur Bestätigung drücken. 1 Botón de grabación: Pulse para iniciar o parar la grabación de vídeo. 2 Botón de retroceso: Pulse para volver al menú principal o salir del modo actual. 3 Botón 5D: Alterne para desplazarse por el menú. Presione para confirmar. 1 Bouton d’enregistrement: Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer/arrêter l’enregistrement.
9 Normal Mode / 普通挡 / 普通檔 / ノーマルモード / 일반모드 / Normalmodus / Modo Normal / Mode Normal / Modalità Normale / Normale stand / Modo Normal / Modo Normal / Обычный режим 10
2 1 3 4 5 EN Operation 1 Lock Button Press twice: start the motors of the aircraft. Press and hold: The aircraft will automatically take off, ascend to approx. 1.2 m, and hover. The aircraft will automatically land and the motors will stop. 2 Brake Button Press once: the aircraft will stop and hover. Press again to unlock the attitude. Press and hold: initiate RTH. Press again to cancel RTH. 3 Mode Button Press once: switch modes.
4 云台俯仰滑杆 拨动控制云台俯仰。 5 拍摄按键 短按:拍摄照片或启动 / 停止录像。 长按:切换拍照 / 录像模式。 CHT 操 作 1 Lock 按鈕 連按兩下:啟動航拍機馬達。 長按: 航拍機自動起飛至約 1.2 公尺並懸停。 航拍機自動降落至地面並停止馬達。 2 急停按鈕 短按:航拍機緊急煞車並懸停。再短按一次即取消姿態固定。 長按:啟動智能返航。再短按一次即可取消智能返航。 3 檔位按鈕 短按:切換檔位。 4 雲台俯仰滑桿 撥動即可控制雲台俯仰。 5 拍攝按鈕 短按:拍攝照片或啟動 / 停止錄影。 長按:切換拍照 / 錄影模式。 JP 操作 1 ロックボタン 2 回押す:機体のモーターを起動します。 長押し: 機体は自動で離陸したあと、約 1.
KR 조작 1 잠금 버튼 2 번 누르기 : 기체 모터 시동 걸기 . 길게 누르기 : 기체가 자동으로 이륙하며 , 약 1.2m 위로 상승하고 호버링합니다 . 기체 자동으로 착륙 및 모터 정지 . 2 제동 버튼 1 번 누르기 : 기체 비행 정지하고 호버링 . 다시 눌러 자세 잠금 해제 . 길게 누르기 : RTH 시작 . 다시 누르면 RTH 취소 . 3 모드 버튼 1 번 누르기 : 모드 전환 . 4 짐벌 틸트 슬라이더 위 / 아래로 눌러 짐벌의 틸트 조정 . 5 셔터 / 녹화 버튼 1 번 누르기 : 사진 촬영 또는 동영상 촬영 시작 / 정지 . 길게 누르기 : 사진 및 동영상 모드 간 전환 . DE Bedienung 1 Sperr-Taste Zweimal drücken: Startet die Motoren des Fluggeräts. Drücken und gedrückt halten: Das Fluggerät hebt automatisch ab, steigt auf ca. 1.
2 Botón de freno Presione una vez: la aeronave se detendrá y realizará vuelo estacionario. Presione de nuevo para desbloquear la posición. Presione y mantenga presionado: iniciar RPO. Pulse de nuevo para cancelar el RPO. 3 Botón de modo Presione una vez: se cambia de modo. 4 Deslizador de inclinación del estabilizador Deslice hacia arriba y hacia abajo para ajustar la inclinación del estabilizador. 5 Botón de obturador/grabación Presiónelo una vez: haga una foto o inicie o detenga la grabación.
Premi e tieni premuto: attiva RTH. Premere nuovamente per annullare il comando RTH. 3 Pulsante delle modalità Premi una volta: cambiare modalità. 4 Slider di inclinazione dello stabilizzatore Spingere in alto e in basso per regolare l'inclinazione dello stabilizzatore. 5 Pulsante di scatto/ripresa Premere una volta: per scattare una foto o per avviare/interrompere una registrazione. Premi e tieni premuto: per passare dalla modalità foto a quella video e viceversa.
4 Controlo deslizante de inclinação da suspensão cardã Empurre para cima e para baixo para ajustar a inclinação da suspensão cardã. 5 Botão do obturador/gravação Premir uma vez: tirar uma fotografia ou para iniciar ou parar a gravação. Premir e manter premido: alternar entre o modo de foto e de vídeo. PT-BR Operação 1 Botão de trava Pressionar duas vezes: liga os motores da aeronave. Pressionar e segurar: A aeronave decola automaticamente, sobe a aproximadamente 1.2 metro e faz voo estacionário.
5 Кнопка спуска затвора/записи Нажмите один раз, чтобы сделать фотографию или начать/ остановить запись. Нажмите и удерживайте, для переключения между режимами фото и видео. SUBSCRIBE FOR MORE INFORMATION 关注 DJI 大疆创新及时获取最新资讯 WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 Contact DJI SUPPORT 微信扫一扫 获取技术支持 https://www.dji.com/avata/downloads is a trademark of DJI. Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.