Install Instructions
P 800.995.2222
DiversiTech Corporation
www.diversitech.com
V.2 4/08
Instructions for wiring normally closed 5 wire oat switch systems (For WS-1, SOS-2 or other 5 wire oat switches).
Instrucciones para el cableado de sistemas con interruptor de otación de 5 cables normalmente cerrado (Para WS-1, SOS-2 u otros interruptores de otación de 5 cables).
Instructions pour le câblage des systèmes dotés d’un interrupteur à otteur normalement fermé à cinq ls (pour les modèles WS-1, SOS-2 ou autres interrupteurs à otteur à cinq ls).
Instructions for wiring normally closed 2 wire oat switch systems (For CC-1, SOS-1 or other 2 wire oat switches).
Instrucciones para el cableado de sistemas con interruptor de otación de 2 cables normalmente cerrado (Para CC-1, SOS-1 u otros interruptores de otación de 2 cables).
Instructions pour le câblage des systèmes dotés d’un interrupteur à otteur normalement fermé à deux ls (pour les modèles CC-1, SOS-1 ou autres interrupteurs à otteur à deux ls).
1. Turn off the power to the system.
2. Connect one wire of the Universal Alarm to the red wire junction
as shown in diagram C.
3. Connect the other wire of the Universal Alarm to the white wire
of the float switch as shown in diagram C.
4. Restore power to the system.
5. Test the alarm by manually actuating the float switch.
1. Desconecte la alimentación al sistema.
2. Conecte un cable de la Universal Alarm al empalme del cable rojo,
como se muestra en el diagrama C.
3. Conecte el otro cable de la Universal Alarm al cable blanco del
interruptor de flotación, como se muestra en el diagrama C.
4. Restablezca la alimentación al sistema.
5. Pruebe la alarma. Para esto accione manualmente el interruptor de flotación.
1. Couper l’alimentation du système.
2. Raccorder un fil de l’Alarme Universelle au point de raccordement du fil
rouge comme illustré à la figure C.
3. Raccorder l’autre fil de l’Alarme Universelle au fil blanc de l’interrupteur
à flotteur comme illustré à la figure C.
4. Réalimenter le système.
5. Vérifier l’alarme en activant manuellement l’interrupteur à flotteur.
1. Turn off the power to the system.
2. Install the float switch per the manufacturer’s instructions.
3. Connect each Universal Alarm wire to each junction point where
the float switch is already connected as shown in diagram B.
4. Restore power to the system.
5. Test the alarm by manually actuating the float switch.
1. Desconecte la alimentación al sistema.
2. Instale el interruptor de flotación según las instrucciones del fabricante.
3. Conecte cada cable de la Universal Alarm a cada punto de unión en el
que el interruptor de conexión ya está conectado, como se muestra en
el diagrama B.
4. Restablezca la alimentación al sistema.
5. Pruebe la alarma. Para esto accione manualmente el interruptor de flotación.
1. Couper l’alimentation du système.
2. Installer l’interrupteur à flotteur selon les directives du fabricant.
3. Raccorder chaque fil de l’Alarme Universelle à chacun des points de
raccordement auxquels l’interrupteur à flotteur est déjà connecté comme
illustré à la figure B.
4. Réalimenter le système.
5. Vérifier l’alarme en activant manuellement l’interrupteur à flotteur.
Color Code
Y: yellow
R: red
G: green
W: white
C: black
Color Code
O: orange
R: red
G: green
W: white
B: black
Air Handler
SOS, CC-1, other float switch
cut
Universal Alarm
Condenser
(contactor only)
Thermostat
Y
R
G
W
Y
C
Y
Transformer
Universal Alarm
Wet Switch (WS-1),
SOS-2, other 5 wire
float switch
O
R
G
B
W
Thermostat
R
B
R
B
Y
•
R
•
G
•
W
•
C
•
Diagram B
Diagram B
Diagram C
Diagram C