User Guide

Étuded’inhalationpendant28jours(rats): niveau sans effet nocif observé – 50 000 ppm et niveau sans effet observé – 500 ppm
Étuded’inhalationpendant90jours(rats): niveau sans effet nocif observé – 2 000 ppm
Niveauxdedose: 0, 500, 2 000, 10 000 et 50 000 ppm
De façon générale, les études sous-chroniques ont montré des augmentations en relation au dosage dans les niveaux de uorure urinaires, les volumes
d’urine et la consommation d’eau. Il a été noté des augmentations dans les paramètres hématologiques, les concentrations d’azote uréique du sang
et les activités sériques des enzymes hépatiques (GOT, GPT). Ces augmentations ne suivent pas une réponse au dosage; toutefois, elles indiquent
que le HFC-245fa est métabolisé dans le foie. Un rétablissement important a été relevé dans ces paramètres suivant une période sans exposition de
2 semaines qui a suivi la période d’exposition de 28 jours. Aucun effet histopathologique n’a été relevé dans l’étude de 28 jours. L’étude de 90 jours a
montré une augmentation dans l’incidence et la gravité (légère à modérée) de myocardite (inammation du muscle cardiaque) à 10 000 et 50 000 ppm.
Ceci n’a pas été noté à des concentrations de doses de 500 ou 2 000 ni dans l’étude sur 28 jours à des concentrations de 50 000 ppm.
Trans-1,2-dichloroéthylène
Embryotoxicité(rats): n’est pas une substance tératogène. Toxicité fœtale présente uniquement à des concentrations toxiques pour la mère. Niveaux
de dose : 0, 2 000, 6 000 et 12 000 ppm
Niveausanseffetobservé(chiots): 12 000 ppm (diminution du poids, augmentation des variations du squelette)
Niveausanseffetobservé(mères): 6 000 ppm
Étudesd’inhalationpendant90jours: niveau sans effet nocif observé – 4 000 ppm, le niveau testé le plus élevé
Niveauxdedose: 200, 1 000, 4 000 ppm
AUTRESDONNÉES
1,1,1,3,3-pentauoropropane
Étudesgénétiques: in vitro, chez les humains, activation lymphocytaire positive faible sans S9 à 30 % v/v; non-actif avec S9 jusqu’à 70 % v/v.
Testdesmicronoyauxchezlasourisinvivo – non-actif jusqu’à 100 000 ppm.
Test d’Ames : non-actif jusqu’à 100 % v/v avec ou sans S9.
Trans-1,2-dichloroéthylène
Étudesgénétiques: non mutagénique au E-coli ou S. typhimurium quand il est incubé en présence d’enzymes hépatiques. Non mutagénique dans les
saccharomyces cerevisiae avec ou sans activation microsomale.
SECTION12.DONNÉESÉCOLOGIQUES
Évolutiondansl’environnement:
Aucune information trouvée.
Toxicitéenvironnementale:
1,1,1,3,3-pentauoropropane
Coefcientdepartageeau/huile: log POW = 1,35 à 21,5 °C
Toxicitéaiguësurpuced’eaudaphnie(testdelimite):niveau sans effet observé > 97,9 mg/L; 48 h EC50 > 97,9 mg/L
Toxicitéaiguësurtruitearc-en-ciel(testdelimite): niveau sans effet observé > 10 mg/L; 96 h EC50 > 81,8 mg/L
SECTION13.ÉLIMINATION
Éliminer les produits de déversement et de nettoyage et les autres déchets conformément aux différentes réglementations pertinentes. Ce qui ne peut
pas être récupéré pour réutilisation ou recyclage doit être éliminé dans un centre de déchets approprié et approuvé par les autorités pertinentes. Toutes
les matières utilisées doivent être éliminées selon les réglementations fédérales et provinciales en vigueur (aux États-Unis, réglementation RCRA sur
la conservation et la récupération des ressources). Consulter les organismes pertinents de réglementations avant d’éliminer le matériel résiduel. Les
renseignements fournis dans cette che correspondent au produit au moment de l’expédition. L’utilisation du produit ou sa modication (par exemple,
par un mélange à d’autres substances) peuvent profondément en modier les propriétés et entraîner un changement de classication dans le cadre de
la réglementation RCRA ainsi que dans la méthode appropriée d’élimination. Le produit non utilisé est classé comme déchet dangereux dans le cadre
de la réglementation RCRA en cas d’élimination. La référence de classication RCRA est : U079
SECTION14.RENSEIGNEMENTSRELATIFSAUTRANSPORT
MinistèreduTransportdesÉtats-Unis(USDOT):non réglementé pour le transport terrestre en quantités inférieures à 5 litres.
TRANSPORT INTERNATIONAL
Mer,I.M.O.:descriptiondelamarchandisedangereuse:UN3082, substance dangereuse pour l’environnement, liquide, NOS (contient du trans-1,2-
dichloroéthylène), 9, PGIII (quantité limitée)
Polluant marin : Non
SECTION15.RENSEIGNEMENTSSURLARÉGLEMENTATION
ClassicationCE:
Étiquetage
Phrasesderisques(R):
R20 : Nocif par inhalation
R22 : Nocif si avalé
R36 : Irritation aux yeux.
R37 : Irritation au système respiratoire.
R38 : Irritation à la peau.
R66 : L’exposition répétée peut causer la sécheresse de peau ou le
R67 : Les vapeurs peuvent causer la somnolence et le vertige
Phrasesdesécurité
S2 : Subsistance hors de portée des enfants
S7 : Maintenez le récipient étroitement fermé.
S9 : Maintenez le récipient dans un endroit well-ventilated.
S16 : Maintenez à partir des sources d’allumage - non-fumeurs.
S23 : Ne respirez pas les vapeurs, la vapeur ou le jet
S26 : En cas de contact avec des yeux, rincez immédiatement par l’abondance de l’eau et demandez l’avis médical
AgencedesÉtats-Unisdeprotectiondel’environnement(EPA):
LaloiCERCLA(ComprehensiveEnvironmentalResponseCompensationandLiabilityAct)de1980impose de signaler au centre national
d’intervention (1-800-424-8802) et au comité local des plans d’urgence les quantités de substances dangereuses rejetées au niveau ou au-dessus de sa
quantité déclarable.
Quantitéàdéclarer:910 kg (1,2-dichloroéthylène)
LetitreIIIdelaloiSARA(SuperfundAmendmentsandReauthorizationAct)de1986 qui impose des plans d’urgence basés sur des quantités
limites et la notication des rejets sur la base de quantités déclarables selon les règles 40 CFR 355 (pour SARA 302, 304, 311 et 312) ne s’applique pas.
LetitreIIIdelaloiSARAde1986 impose la soumission de rapports annuels sur les rejets de substances chimiques toxiques selon les règles 40 CFR
372 (pour SARA 313). Cette matière n’est pas soumise aux exigences de déclaration.
StatutTSCA(ToxicSubstancesControlAct):toutes les substances entrant dans la composition de ce produit gurent à l’inventaire TSCA.
Droitdesavoir(RTK)
Propositioncalifornienne65:
Massachusetts:les substances dangereuses et les substances extrêmement dangereuses doivent être identiées.
Pennsylvanie:les substances dangereuses doivent être identiées.
CalifornieSCAQMDRègle443.1(COV):0 %
SARA 311/312 : Aigu : Non Chronique : Non Incendie : Non Pression:OuiRéactivité:Non
SIMDUT(Systèmed’informationsurlesmatièresdangereusesutiliséesautravail)
Cette FSSP a été rédigée selon les critères de danger de la réglementation sur les produits contrôlés (CPR) et contient toutes les informations exigées
par les CPR.
L’acétone répond aux critères canadiens du SIMDUT pour les classes suivantes :
B2 : matière inammable et combustible; liquide inammable
D2B : matière nocive et infectante; autres effets : toxique
STATUTD’INVENTAIREÉTRANGER
1,1,1,3,3-Pentauoropropane trans-1,2-dichloroéthylène
Europe : ELINCS nº 419 170 6 nº 205-860-2
1,1,1,3,3-Pentauoropropane trans-1,2-dichloroéthylène
Japon : MOL 2-(13)-143
Canada : Répertorié à la DSL
Australie : Répertorié
16.AUTRESINFORMATIONS:
CatégorisationNFPA(Associationnationaledeprotectioncontrel’incendie):
Classication NFPA : santé - 2, inammabilité - 1, réactivité – 1
Classication SIMDUT : santé - 2, inammabilité - 1, réactivité – 1
Phrasesderisques(R):
R20 : Nocif par inhalation
R22 : Nocif si avalé
R36 : Irritation aux yeux.
R37 : Irritation au système respiratoire.
R38 : Irritation à la peau.
R66 : L’exposition répétée peut causer la sécheresse de peau ou le
R67 : Les vapeurs peuvent causer la somnolence et le vertige
Phrasesdesécurité
S2 : Subsistance hors de portée des enfants
S7 : Maintenez le récipient étroitement fermé.
S9 : Maintenez le récipient dans un endroit well-ventilated.
S16 : Maintenez à partir des sources d’allumage - non-fumeurs.
S23 : Ne respirez pas les vapeurs, la vapeur ou le jet
S26 : En cas de contact avec des yeux, rincez immédiatement par l’abondance de l’eau et demandez l’avis médical
Étiquette-Avertissementdedanger:entreposer le Pro-Flush™ dans un endroit frais, sec, éloigné des sources d’inammation. N’utiliser qu’avec la
ventilation adéquate. Porter un équipement de protection personnelle adapté pour éviter tout contact avec la peau ou les yeux. Évitez de respirer les
émanations ou les vapeurs dégagées. Ne pas avaler! L’ingestion peut être nocive ou fatale.
Étiquette-Premierssecours:
Contact avec les yeux : laver à l’eau courante pendant 15 minutes, en écartant occasionnellement les paupières pour rincer l’intérieur de la paupière. Si
l’irritation persiste, consulter un médecin. Contact avec la peau : laver immédiatement la partie touchée avec de l’eau et du savon, puis rincer abondam-
ment à l’eau. Laver les vêtements souillés avant de les réutiliser. En cas d’inhalation, déplacer l’individu affecté à l’air frais. Si la victime ne respire plus,
administrer la respiration articielle. Si elle respire difcilement, lui donner de l’oxygène. Consulter un médecin. En cas d’ingestion, ne pas provoquer le
vomissement. Diluer en faisant boire 3 à 4 verres d’eau ou de lait et appeler le centre antipoison le plus proche ou la ligne directe du centre antipoison
national au 1-800-222-1222 pour obtenir des directives.
Utilisation du produit :
Solvant de rinçage pour équipement de climatisation et de réfrigération.
17.AUTRESRENSEIGNEMENTS:
Ces informations sont fournies selon les exigences de la loi de 1974 du Royaume-Uni portant sur la santé et la sécurité au travail an d’aider les
utilisateurs du produit à procéder à des évaluations des risques de santé comme l’exige la loi de 1988 du Royaume-Uni sur le contrôle des substances
dangereuses pour la santé (évaluations COSHH). La fourniture de ces informations n’empêche pas les utilisateurs de rechercher d’autres avis de
sources différentes comme indiqué dans les guides COSHH. Ces informations ont pour but de couvrir les dangers potentiels sur le lieu de travail et ne
détaillent pas les utilisations médicales, ni les indications, contre-indications et précautions pour le traitement des patients.
18.FABRIQUÉPRÈS:
Specialty Chemical Manufacturing
A Diversitech Company
1633-B High Bridge Road
Quincy, FL 32351
USA
Téléphone: 011+1+678.542.3600
NumérodetéléphonedeSECOURS: 1 800-255-3924 Chem-Tel (Chemical Emergencies Only)
Contactchimiqueinternationaldesecours: 011+1+813.248.0585 (Chem-Tel, Inc.)
19.NUMÉRODERÉFÉRENCEETDATED’ÉDITION:
Date d’émission : 03/10/2008
Publié:Révisé: 09/17/2009
FichetechniquedesûretédeCOSHH: PF-16
Pour autant que nous sachions, ces informations sont exactes et dignes de foi à la date de rédaction de la présente che. Cependant, nous ne donnons
aucune garantie quant à leur exactitude, à leur abilité ou à leur exhaustivité. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer de l’exhaustivité et de l’adéquation de
ces informations pour un usage particulier. Nous déclinons toute responsabilité quant aux pertes ou dommages pouvant résulter de l’utilisation de ces
informations et ne donnons aucune garantie anticontrefaçon.
24 25